惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

泰国相当于中国的哪个省,泰国等于中国哪个省

泰国相当于中国的哪个省,泰国等于中国哪个省 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马(mǎ)光好学文(wén)言文翻(fān)译及注(zhù)释,司马光好学文言文翻(fān)译及原文(wén)是司马(mǎ)光幼年(nián)时,担心自己记(jì)诵(sòng)诗书以(yǐ)备应答的能(néng)力不如(rú)别人,所以大(dà)家在一起学习(xí)讨(tǎo)论时,别的兄弟会背诵(sòng)了,就(jiù)去玩耍休息;(司马光却)独自留(liú)下(xià)来,专心刻苦地读书,一直(zhí)到能够背的烂熟于心为止的(de)。

  关(guān)于司(sī)马光好学文(wén)言文(wén)翻(fān)译及注释(shì),司马光好学文言(yán)文翻译及原(yuán)文以及司(sī)马光(guāng)好学文言文翻译及注释,司(sī)马光好学文言(yán)文翻译阅读答案(àn),司马光好(hǎo)学文(wén)言文翻译及原文,司马光好学文言文(wén)翻译启示,司(sī)马光好学文言文翻译及答案等问题,小编(biān)将为你整理以下知识:

司马(mǎ)光好学文言文翻译及注释,司(sī)马光好学文言文翻译(yì)及(jí)原文

  司马光幼年时,担心(xīn)自己记诵(sòng)诗书以备(bèi)应答的(de)能力(lì)不如别人,所以大家在一起学(xué)习讨论时,别的兄弟会背诵(sòng)了(le),就去(qù)玩耍休息;

  (司马光却)独自留下来,专心刻苦地读书,一直到能(néng)够背的烂(làn)熟于心为止(zhǐ)。

  (因(yīn)为)读书(shū)时下的(de)工夫多,收获大,(所以)他所精读(dú)和(hé)背诵过的书,就能终身不(bù)忘(wàng)。

《司马光(guāng)好学》翻(fān)译

  司(sī)马光幼年时,担心自己(jǐ)记(jì)诵诗书以备应(yīng)答(dá)的能(néng)力不如(rú)别人(rén),所以大(dà)家在一起学习讨论时,别的兄弟会背诵了,就(jiù)去玩耍休(xiū)息;

  (司马光却)独(dú)自留下来,专(zhuān)心刻苦地读书,一直到能(néng)够背的烂熟(shú)于心为止。

  (因为)读书时下的工夫(fū)多,收(shōu)获大,(所(suǒ)以)他所精读(dú)和(hé)背诵(sòng)过的书,就能终泰国相当于中国的哪个省,泰国等于中国哪个省身不忘。

  司(sī)马光曾经说:“ 读书(shū)不能不背(bèi)诵,当你在骑马走路(lù)的时候,在半夜睡不(bù)着觉的时候(hòu),吟咏读过的文章,想(xiǎng)想它的意(yì)思,收获就(jiù)会(huì)非常(cháng)大! ”

《司马光好学》原文

  司(sī)马温公幼时,患记问(wèn)不若人。

  群居讲习,众兄弟(dì)既成诵,游息矣;

  独(dú)下帷绝(jué)编(biān),迨(dài)能倍诵乃止。

  用力多者收功远,其(qí)所精诵,乃终身不(bù)忘(wàng)也。

  温公尝言:“书不可不成(chéng)诵。

  或(huò)在(zài)马上,或中夜不寝时,咏其(qí)文,思其义,所得多(duō)矣。

  ”(选(xuǎn)自朱熹编辑的《三朝名臣(chén)言(yán)行(xíng)录(lù)》)

《司马光好学》文言文翻译及注释是什么

  一、《山宴(yàn)司(sī)马(mǎ)光好学》文(wén)言(yán)文翻译

  司马光幼年时,担(dān)心自己记诵诗书(shū)以备应答的能力不如别人(rén)。

  大家在一起学习讨论(lùn)的时候(hòu),别的兄弟都会背(bèi)诵了,就去玩(wán)耍休(xiū)息。

  司马(mǎ)光却独(dú)自留下来,专心刻苦地读书(shū),直(zhí)到(dào)能够熟练(liàn)地背诵为止(zhǐ)。

  下工夫(fū)多(duō)的人(rén)往往收获就大(dà),司马(mǎ)光(guāng)所精读和背诵过(guò)的文章,就能够终(zhōng)生(shēng)不忘。

  司(sī)马光曾经说(shuō):“读书不能不背诵,有时在骑(qí)马赶路的(de)时候(hòu),有时在半夜睡不(bù)着(zhe)觉的时(shí)候,吟诵学过(guò)的文(wén)章,思考它的含义,收获就会非常大(dà)。

  ”

  二(èr)、《司马光好学》注(zhù)释

  司(sī)马温公(gōng):即(jí)司马光,他死(sǐ)后被追赠为温国公。

    

  患:担心(xīn)。

    

  若:如。

    

  迨(dài):等到。

    

  倍(bèi)诵(sòng):背诵。

泰国相当于中国的哪个省,泰国等于中国哪个省>  倍,同(tóng)“背”。

    

  尝:曾经。

    

  或(huò):有时。

    

  中夜:半夜(yè)。

  

  司马光的其他故事(shì)

  1、制警(jǐng)枕(zhěn)  

  司马光退(tuì)居(jū)洛阳的(de)时候,着手写《资治通鉴》,他(tā)用圆木做(zuò)了一个枕(zhěn)头,取(qǔ)名“警枕”,意在时刻(kè)警惕自己(jǐ)不要贪睡。

  头枕在这样一块圆木(mù)头上,进人梦乡后(hòu),身子只要稍微一动,“警枕”就(jiù)会滚(gǔn)动,将自己(jǐ)惊醒。

  惊醒后的司马光立即起床,继(jì)续(xù)握笔写书(shū)。

    

  2、卖马  

  司马光在年老的时候(hòu),日子过得比较紧。

  有(yǒu)一次,家里(lǐ)没有钱用,他吩咐一位老兵(bīng)嫌旦把他相伴多年的(de)坐骑——一(yī)匹老马(mǎ)牵(qiān)到市(shì)场(chǎng)上卖掉。

  老兵临(lín)走时(shí),司马光叮咛(níng)道:“这匹马曾(céng)犯有(yǒu)泰国相当于中国的哪个省,泰国等于中国哪个省肺病(bìng),要是有(yǒu)人买马,你要据实告诉人家。

  ”

  老兵私下笑他迂腐,却不能理(lǐ)解他(tā)对人诚实的用心。

  司马(mǎ)光(guāng)竟(jìng)然如(rú)此真(zhēn)诚,芹(qín)唯扰这在一(yī)般人看来,简直是(shì)不可思议的。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 泰国相当于中国的哪个省,泰国等于中国哪个省

评论

5+2=