惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

孙权劝学中的古今异义,劝学中的古今异义词整理

孙权劝学中的古今异义,劝学中的古今异义词整理 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原(yuán)文及翻译及注(zhù)释是本文整理了《许(xǔ)行》原(yuán)文以及翻译和(hé)文中人物(wù)简介,欢迎阅读的。

  关于(yú)文言文(wén)许(xǔ)行原文(wén)及翻译注(zhù)释(shì),文言文(wén)许(xǔ)行原(yuán)文(wén)及(jí)翻(fān)译及注(zhù)释以及文(wén)言文许(xǔ)行原文及翻(fān)译注释,文言文许行原文及翻(fān)译(yì)拼音,文言文许行原文及翻译(yì)及注释,许行古(gǔ)文(wén),许(xǔ)行原(yuán)文及翻译古文岛等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识(shí):

文言文许行原(yuán)文及翻译注释,文言文许行原文及翻(fān)译及注释

  本文整理(lǐ)了《许行》原文以及(jí)翻译和文中人(rén)物(wù)简(jiǎn)介,欢迎阅读。《许行(xíng)》原文

  有(yǒu)为神农之言者(zhě)许行,自楚之滕,踵门(mén)而(ér)告文公(gōng)曰:“远方之人,闻君(jūn)行(xíng)仁政,愿(yuàn)受一(yī)廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十(shí)人,皆衣褐,捆屦织席(xí)以(yǐ)为(wèi)食。

  陈良之徒陈相,与其(qí)弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻(wén)君行(xíng)圣人之政(zhèng),是亦圣人也,愿(yuàn)为(wèi)圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦,尽(jǐn)弃其学(xué)而学焉(yān)。

  陈相见孟子,道许行(xíng)之(zhī)言曰(yuē):“滕君,则诚贤(xián)君也;

  虽(suī)然(rán),未(wèi)闻道也。

  贤者(zhě)与民并耕而(ér)食,饔(yōng)飧而治。

  今也(yě),滕(téng)有仓廪府库,则(zé)是厉民而自养也(yě),恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必(bì)种粟而后食乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布然后衣乎(hū)?”曰:“否。

  许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚(xī)冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚(xī)为(wèi)不自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为厉陶冶(yě);

  陶冶亦以其(qí)械器易粟者,岂为厉农夫(fū)哉(zāi)?且许子何不为(wèi)陶冶,舍皆取诸其(qí)宫中而(ér)用之?何为纷纷(fēn)然与百工交(jiāo)易?何许子之不(bù)惮烦?”

  曰(yuē):“百工(gōng)之事,固不可(kě)耕(gēng)且为也(yě)。

  ”“然(rán)则治(zhì)天下(xià),独可耕且为与?有大人之(zhī)事(shì),有小人之事。

  且一人之(zhī)身(shēn)而百工之(zhī)所为备,如必自为而(ér)后(hòu)用之,是率天下而(ér)路(lù)也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者(zhě)治人,劳力者治于人(rén);

  治于人者(zhě)食(shí)人,治人者(zhě)食(shí)于人,天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹(yóu)未平。

  洪(hóng)水横(héng)流,泛滥于天(tiān)下。

  草(cǎo)木畅茂(mào),禽(qín)兽繁(fán)殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火;

  益烈山泽而焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯,而注诸海(hǎi);

  决汝汉,排淮(huái)泗,而注之江;

  然(rán)后中(zhōng)国可得(dé)而食也。

  当是时也,禹八(bā)年于外,三过(guò)其门而不入,虽(suī)欲耕,得(dé)乎(hū)?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷熟(shú)而民人育(yù)。

  人之有道也,饱食煖衣逸居而无教(jiào),则近于禽兽。

  圣(shèng)人有忧之,使契为司徒,教以人伦:父子有亲(qīn),君臣(chén)有义,夫妇有别,长幼有(yǒu)叙,朋友有信。

 孙权劝学中的古今异义,劝学中的古今异义词整理 放(fàng)勋曰(yuē):‘劳(láo)之来之,匡(kuāng)之直之,辅之翼(yì)之,使自得之(zhī),又(yòu)从而振德(dé)之。

  ’圣人之忧民如(rú)此,而暇耕乎?”

  “尧以(yǐ)不得(dé)舜(shùn)为己忧,舜(shùn)以不得禹、皋陶(táo)为己(jǐ)忧(yōu)。

  夫(fū)以百亩之不易为(wèi)己忧者,农夫也。

  分人以财(cái)谓之惠,教人(rén)以(yǐ)善谓之忠,为天下得(dé)人者谓之仁(rén)。

  是故以(yǐ)天下与人易,为天下(xià)得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为(wèi)君!惟天为大,惟(wéi)尧则之,荡荡(dàng)乎,民(mín)无能(néng)名焉!君(jūn)哉,舜也(yě)!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧(yáo)舜之治天下,岂无(wú)所用其(qí)心哉?亦不(bù)用于耕耳!”

  “从许子(zi)之(zhī)道,则市贾不贰,国(guó)中无伪;

  虽使五尺之(zhī)童(tóng)适市,莫之或欺。

  布帛长短(duǎn)同,则贾相若;

  麻缕丝(sī)絮轻(qīng)重同,则贾(jiǎ)相若;

  五谷(gǔ)多寡同(tóng),则贾(jiǎ)相(xiāng)若;

  屦大(dà)小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之(zhī)情也。

  或相倍蓰,或相什伯(bó),或相千万。

  子比而同之(zhī),是乱天下(xià)也。

  巨屦小屦(jù)同(孙权劝学中的古今异义,劝学中的古今异义词整理tóng)贾,人岂为(wèi)之哉?从许子之道(dào),相(xiāng)率而为伪(wěi)者也(yě),恶能治国家!”

《许行》翻译

  有个研究神农学说的(de)人许(xǔ)行,从楚(chǔ)国(guó)来到(dào)滕国,走到门前禀告(gào)滕文公说:“远方的人,听(tīng)说您实行仁政,愿意接受一处住所(suǒ)做(zuò)您的百姓。

  ”滕文公给了他(tā)住所(suǒ)。

  他的(de)门(mén)徒几十人,都穿粗麻布的衣服,靠(kào)编鞋织席为(wèi)生(shēng)。

  陈良的门(mén)徒陈相(xiāng),和他的弟弟陈辛,背了农(nóng)具(jù)耒和(hé)耜从宋国来(lái)到(dào)滕国(guó),对膝文(wén)公(gōng)说:“听说您(nín)实行圣人的政治主张(zhāng),这(zhè)也算是圣人了,我们(men)愿意做圣人(rén)的(de)百姓(xìng)。

  ”

  陈相见到许行(xíng)后非常高兴,完全放弃了他原来所学的东西而向许行学习。

  陈相来见孟子(zi),转述许行的话说道:“滕国的国君,的确是贤德(dé)的(de)君主;

  虽然这(zhè)样,还没听到治国的真道(dào)理。

  贤君(jūn)应和百姓(xìng)一起耕作而取得食物,一面做饭,一面(miàn)治(zhì)理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么这(zhè)就(jiù)是使百姓困苦(kǔ)来养肥(féi)自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问道:“许子一定要自(zì)己种庄稼然后才吃饭(fàn)吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一定要自己织布然后才穿衣服吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未(wèi)经纺(fǎng)织的粗麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子(zi)吗?”陈相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“戴什(shén)么帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢(juàn)做的帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“自(zì)己织的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子(zi)说:“许子为什么不自己(jǐ)织呢(ne)?”陈相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑做(zuò)饭(fàn)、用铁制农具耕种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子(zi)说(shuō):“是自(zì)己制造的吗(ma)?”陈(chén)相说(shuō):“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农(nóng)具炊具不算损害了陶匠铁(tiě)匠;

  陶匠铁匠也是(shì)用他们的(de)农具炊(chuī)具换粮食(shí),难(nán)道(dào)能算是损害了农(nóng)夫吗?再说(shuō)许(xǔ)子为什么不自己烧陶炼铁,使得一切东(dōng)西都是从自己家里拿(ná)来(lái)用呢?为什么(me)忙忙碌碌地同各种工匠进行交换呢?为什么许(xǔ)子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的(de)活儿本(běn)来就不可能又(yòu)种地又兼着干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这样说来,那(nà)末治(zhì)理天(tiān)下难(nán)道就可以(yǐ)又种(zhǒng)地又兼着干吗(ma)?有做(zuò)官(guān)的人(rén)干(gàn)的事,有当百姓的人干的事。

  况(kuàng)且(qiě)一个人的生活,各种工(gōng)匠制造的东西都要具备,如果一定要自(zì)己制(zhì)造然(rán)后才用,这是(shì)带(dài)着天下(xià)的人奔走在(zài)道路上不得安宁。

  所(suǒ)以(yǐ)说:有(yǒu)的人使用脑力(lì),有(yǒu)的(de)人使(shǐ)用体力(lì)。

  使(shǐ)用脑力的人(rén)统治别人(rén),使用体力的人被人统治;

  被人统治的人供养(yǎng)别人,统治别人的人(rén)被人供养,这(zhè)是天(tiān)下一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下还没有平定(dìng)。

  大(dà)水乱流,到处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人(rén)们(men)。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原(yuán)地带。

  唐尧暗自为此担忧(yōu),选拨舜(shùn)来治理。

  舜派(pài)益管火(huǒ),益放大火焚烧山野沼泽地(dì)带的(de)草木,野兽就逃避躲藏起(qǐ)来了。

  舜又派禹(yǔ)疏通九(jiǔ)河,疏导济水、漯水(shuǐ),让它们流入海中(zhōng);

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的(de)淤塞(sāi),让它们流(liú)入长江。

  这样一来,中原地带才能够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当这个时候,禹(yǔ)在(zài)外奔(bēn)波(bō)八年(nián),多次经过(guò)家门都(dōu)没有进去,即使(shǐ)想要耕(gēng)种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕(gēng)种收割,种植庄稼,庄稼(jià)成(chéng)熟了,百(bǎi)姓(xìng)得以生存繁(fán)殖。

  关于(yú)做人的道(dào)理,单(dān)是(shì)吃得饱、穿得(dé)暖、住(zhù)得(dé)安(ān)逸却没(méi)有教(jiào)化,便和禽兽近似(shì)了。

  唐尧(yáo)又为此担忧,派契(qì)做司徒,把人与人之间应有(yǒu)的关(guān)系(xì)的(de)道理教给(gěi)百姓:父(fù)子之(zhī)间(jiān)有骨肉之亲,君(jūn)臣之间有(yǒu)礼义之(zhī)道,夫妇之间有内(nèi)外之别(bié),长幼之间有尊卑之(zhī)序,朋友之间有诚(chéng)信之德(dé)。

  唐(táng)尧说:‘使百姓(xìng)勤(qín)劳,使他们归附(fù),使他们正直,帮助(zhù)他们,使他们得到向善之心,又随着救济(jì)他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为百(bǎi)姓这样担忧,还(hái)有(yǒu)空(kōng)闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作(zuò)为自己的忧(yōu)虑,舜把(bǎ)得不到禹(yǔ)、皋陶作(zuò)为(wèi)自己的忧虑(lǜ)。

  把地种不好作为自己(jǐ)忧虑的人,是农民(mín)。

  把财物分(fēn)给别人叫做(zuò)惠(huì),教导别人向善(shàn)叫做忠,为天下找到贤人叫做仁。

  所以把天下让给别人是容易的,为天下找到贤人(rén)却很难。

  孔(kǒng)子说(shuō):‘尧作为君(jūn)主(zhǔ),真(zhēn)伟大啊!只有天(tiān)最(zuì)伟大,只有尧(yáo)能效法天。

  广大辽阔啊,百姓(xìng)不能用语(yǔ)言来(lái)形容(róng)!舜真是个得(dé)君(jūn)主之道的人啊!崇高啊,有天(tiān)下却不(bù)事事过问!’尧舜治理(lǐ)下(xià),难道不要费心思吗?只不过不用(yòng)在耕种上罢了!”

  陈(chén)相说:“如果顺从许(xǔ)子的(de)学说(shuō),市(shì)价(jià)就不(bù)会(huì)不同,国都(dōu)里就(jiù)没(méi)有(yǒu)欺(qī)诈行(xíng)为(wèi)。

  即使让身高五尺的孩子到市集去,也没有人(rén)欺(qī)骗他。

  布匹和丝(sī)织品,长短相同价钱就相同(tóng);

  麻(má)线和丝絮,轻重相同价钱就相同;

  五谷(gǔ)粮(liáng)食,数(shù)量(liàng)相同价钱就相同;

  鞋子,大(dà)小(xiǎo)相(xiāng)同(tóng)价(jià)钱就相同(tóng)。

  ”

  孟(mèng)子说:“物品的(de)价格不一致,是物品的本性决定的。

  有的相差一倍到五倍,有的相(xiāng)差十倍(bèi)百倍(bèi),有的相差千倍万倍。

  您让它们平列等同起(qǐ)来,这是使天下混乱的(de)做法。

  制作粗糙的鞋子和制作精细(xì)的鞋子卖同样的价(jià)钱,人(rén)们难(nán)道会去做精细的鞋(xié)子吗(ma)?按照许子的办(bàn)法去做,便是彼此带领着去干弄虚作(zuò)假的事(shì),哪里(lǐ)能治(zhì)好国家!”

许(xǔ)行简(jiǎn)介

  许行生于(yú)楚宣(xuān)王至(zhì)楚(chǔ)怀王时期。

  依托远古(gǔ)神农氏“教民农(nóng)耕”之(zhī)言,主张(zhāng)“种粟而后食”“贤者(zhě)与民并耕而食,饔飨(xiǎng)而治(zhì)”,带领门徒数十人,穿粗麻短衣(yī),在江(jiāng)汉(hàn)间打(dǎ)草织(zhī)席为生。

  滕文公元年(公元前332年),许行率门徒自楚抵滕国。

  滕文公根据许行的要求,划给他一块可以耕种的(de)土地,经(jīng)营效果甚好。

  大儒(rú)家(jiā)陈良之徒陈相及(jí)弟、陈(chén)辛带着农具从宋国来到滕国(guó)拜许行为师,摒弃了儒学观点,成(chéng)为农家学派的忠(zhōng)实信(xìn)徒。

  同年孟轲游滕(téng),遇到陈相(xiāng),了一场历(lì)史上著名(míng)的“农”“儒(rú)”论战(zhàn)(《孟子(zi)·滕(téng)文(wén)公》)。

  许行农家思(sī)想的核(hé)心是反对不劳(láo)而食。

  他以农事为(wèi)主业,同时(shí)也从事手工业生产,他还意识到市场货物交(jiāo)换的重(zhòng)要作用,并(bìng)对(duì)物价(jià)方面有较深(shēn)入的研究、认识。

  许(xǔ)行(xíng)以其独到的农家思想见解和实践(jiàn)活(huó)动,对后世的农业社会和农业思想(xiǎng)模式产生(shēng)了巨大的影响。

孟子简介

  孟子(前(qián)372年-前(qián)289年(nián)),名(míng)轲,字(zì)子舆(待考,一说字子车或子居)。

  战国(guó)时(shí)期鲁国人(rén),鲁国庆父后裔。

  中国(guó)古代著名思想家、教育家,战国时期儒家(jiā)代(dài)表人物。

  著(zhù)有《孟(mèng)子》一书。

  孟子继承并发扬了孔子的(de)思想,成为仅(jǐn)次于孔(kǒng)子的一(yī)代儒(rú)家(jiā)宗师,有(yǒu)“亚圣”之称,与孔(kǒng)子合称为(wèi)“孔孟(mèng)”。

许(xǔ)行原文及翻(fān)译及(jí)注释古诗文网

  古诗文许行原文及翻译及注释如下(xià):

  一、原文

  有为(wèi)神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰(yuē):“远(yuǎn)方之人,闻君行仁政,愿受(shòu)一廛(chán)而(ér)为氓。

  ”文(wén)公(gōng)与之处(chù)。

  其徒数(shù)十人,皆(jiē)衣褐(hè),捆屦织席以(yǐ)为食(shí)。

  陈(chén)良之徒陈相,与其弟辛(xīn),负来耜而自(zì)宋之(zhī)滕,曰(yuē):“闻君行圣人(rén)之(zhī)政(zhèng),是亦圣人也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其(qí)学而学焉(yān)。

  陈相(xiāng)见孟(mèng)子,道许行之言曰(yuē):“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道(dào)也。

  贤者与民并(bìng)耕而(ér)食(shí),页飧而治。

  今也,滕有仓廪府(fǔ)库,则是厉民而自(zì)养(yǎng)也(yě),恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许(xǔ)子必种粟(sù)而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必(bì)织布(bù)然后衣(yī)乎(hū)?”曰:“否,许子衣褐(hè)。

  ”“许(xǔ)子冠乎(hū)?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟(sù)易之(zhī)。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子(zi)奚为不自织?”曰:“害(hài)于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易械器者,不为厉陶冶;陶(táo)冶亦以(yǐ)其械(xiè)器易粟者,岂为厉农夫哉?且许(xǔ)子何不为(wèi)陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫中而用之?何为纷纷(fēn)然与百工交易?何许子之(zhī)不惮(dàn)烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事(shì),固不可耕且为也。孙权劝学中的古今异义,劝学中的古今异义词整理>

  ”“然(rán)则治天下(xià),独可耕(gēng)且为(wèi)与?有大人之事(shì),有小人之(zhī)事。

  且一人之身而百工之所为备,如必自为而后(hòu)用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳(láo)心者治人,劳力(lì)者治(zhì)于人(rén);治于(yú)人者食人,治人者(zhě)食于(yú)人,天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下(xià)犹未(wèi)平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于天下。

  草木(mù)畅茂(mào),禽兽繁殖(zhí),五谷不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交(jiāo)于中国(guó)。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;益烈山(shān)泽而焚之(zhī),禽兽(shòu)逃匿(nì)。

  禹疏九(jiǔ)河(hé),瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注(zhù)之江(jiāng);然后中国可(kě)得而(ér)食(shí)也(yě)。

  当是时(shí)也,禹八年于外,三过(guò)其(qí)门而不入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  二、翻(fān)译(yì)

  有个研究神农学说的(de)人许(xǔ)行,从楚国来(lái)到(dào)滕国,走到(dào)门前(qián)禀告滕文公(gōng)说:“远方的人,听(tīng)说您实行仁(rén)政,愿(yuàn)意接(jiē)受一(yī)处住处(chù)做您的百姓。

  ”滕文公给了他住(zhù)处。

  他的徒弟(dì)几(jǐ)十人,都穿(chuān)粗麻(má)布的衣(yī)物,靠编鞋织席(xí)为生。

  陈(chén)良的埋让徒(tú)弟陈(chén)相,和他(tā)的弟弟陈辛,背(bèi)了(le)农具某和(hé)耜从宋国(guó)来(lái)到滕国,对膝文(wén)公说:“听说您实行圣人的(de)政(zhèng)治主(zhǔ)张,这也算是(shì)圣人了,我们愿意做圣人(rén)的(de)百姓(xìng)。

  ”

  陈相见简陆到(dào)许行后非常(cháng)高兴,完全放弃了他(tā)原来所学的东(dōng)西(xī)而向许行学(xué)习。

  陈(chén)相来见(jiàn)孟(mèng)子,转述许行(xíng)的话说道(dào):“滕国的国君,的确(què)是贤德的君(jūn)主;虽(suī)然这样,还没听到治国的真道理。

  贤君应和百姓一起耕作而(ér)取得食(shí)物(wù),一(yī)面做饭,一面(miàn)治理天下。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮仓和收(shōu)藏财物布帛的仓库,那么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得(dé)上贤呢!”

  孟子(zi)问(wèn):“许子一定要自己(jǐ)种庄稼然后才吃饭(fàn)吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子一定要自己织布然后才(cái)穿(chuān)衣(yī)物吗?”陈(chén)相说:“不(bù),许子(zi)穿未(wèi)经纺织的(de)粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴(dài)帽(mào)子吗(ma)?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽(mào)子?”陈相说:“戴(dài)生绢做的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己织的(de)吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换(huàn)的(de)。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什么不自己(jǐ)织(zhī)呢?”陈相说:“对耕种有妨(fáng)碍(ài)。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己制(zhì)造的(de)吗?”陈(chén)相说:“不(bù),用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具(jù)炊具不算伤害了(le)陶匠铁匠;陶匠(jiàng)铁匠也是用他们的农(nóng)具炊具(jù)换粮食,难道能(néng)算是(shì)伤害了农(nóng)夫吗?再(zài)说许子为什(shén)么(me)不(bù)自己烧陶炼(liàn)铁,使得一切(qiè)东西都是从自己家里拿来用(yòng)呢?为什么(me)忙忙碌(lù)碌地同各种工匠(jiàng)进行(xíng)交换呢?为(wèi)什(shén)么(me)许子这样地不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相说(shuō):“各种工匠的活儿本(běn)来就不(bù)可能又种(zhǒng)地又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;“这(zhè)样(yàng)说来,那末治理天下难道(dào)就可(kě)以又种地又兼着干吗?有做官的人(rén)千(qiān)的(de)事(shì),有当百(bǎi)姓的人干(gàn)的(de)事(shì)。

  况且一个人的生活,各种工(gōng)匠制(zhì)造的东西都要具备,如果一(yī)定要自己(jǐ)制造然后才用,这(zhè)是带着天下(xià)的人(rén)奔(bēn)走在道路上不(bù)得(dé)安宁(níng)。

  所以(yǐ)说:有的人(rén)使用(yòng)脑力(lì),有的(de)人使用体(tǐ)力。

  使(shǐ)用脑力的人统治别(bié)人,弯咐局使用体(tǐ)力的人被人统治;被人(rén)统治的人供养别人(rén),统治别(bié)人的(de)人被人供(gōng)养,这是天下一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下还没有(yǒu)平(píng)定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们(men)。

  鸟(niǎo)兽(shòu)所(suǒ)走(zǒu)的道路,遍布在(zài)中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜(shùn)派益管火,益放大火焚烧山野(yě)沼泽(zé)地带的草木,野兽就逃避躲(duǒ)藏起(qǐ)来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导(dǎo)济水(shuǐ)、漯水,让(ràng)它们流入海(hǎi)中;掘通妆水、汉水,排除淮(huái)河、泗水(shuǐ)的淤(yū)塞,让它们流(liú)入长江。

  这样一来,中原地带才(cái)能够耕种并收(shōu)获粮食(shí)。

  当(dāng)这个时候,禹在外奔波八年,多次(cì)经过(guò)家门都没有进去,即(jí)使想(xiǎng)要(yào)耕种,可以(yǐ)吗(ma)?”

  三、注(zhù)释(shì)

  1、为:治(zhì)、研究。

  指农家学派的学(xué)说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指(zhǐ)走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指从别(bié)国(guó)迁来的人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗(cū)布衣服(fú),当(dāng)时(shí)的(de)贫苦人所(suǒ)穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚国人,是(shì)儒家学派(pài)的(de)。

  12、来(lái)耜:古代的农具。

  13、道(dào):名(míng)词,指(zhǐ)许行所(suǒ)认(rèn)为的古圣贤治国之道。

  14、贤者:指(zhǐ)古(gǔ)代的贤(xián)君。

  15、并:一起。

  16、赛(sài):早(zǎo)饭(fàn)。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里(lǐ)用如动词,指自己做饭。

  19、治(zhì):指治(zhì)理(lǐ)天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供(gōng)养自己。

  22、恶(è):哪(nǎ)里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色(sè)。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做的蒸东西(xī)的炊(chuī)具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械(xiè)器:指农具、炊具(jù)。

  30、陶冶(yě):这里指烧制(zhì)陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治,指(zhǐ)种好田。

  35、则:效法。

  36、荡(dàng)荡乎(hū):广(guǎng)大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国都。

  41、伪(wěi):欺诈(zhà)行为。

  42、或(huò):句(jù)中语气词(cí)。

  43、相若:相同。

  44、不齐(qí):不一样(yàng)、不(bù)一致。

  45、情:本(běn)性。

  作(zuò)者简介

  孟(mèng)子(约公元前372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战国时期(qī)邹国(今山东济宁(níng)邹城(chéng))人。

  战国时(shí)期著名哲学家(jiā)、思想家(jiā)、政治家、教育(yù)家,儒家学派的代表(biǎo)人物之一(yī),地位仅次于孔子,与孔子并称孔孟。

  宣扬仁政(zhèng),最(zuì)早提(tí)出民贵君轻的(de)思想。

  代表作有《鱼我所欲(yù)也》、《得道多(duō)助(zhù),失道寡助》、《生于忧患,死于安(ān)乐》、《富贵不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 孙权劝学中的古今异义,劝学中的古今异义词整理

评论

5+2=