咬(yǎo)定(dìng)青山不放松这个诗的完整篇,咬定青山(shān)不放松的诗意是什么(me)是《竹石(shí)》是清代画家郑燮创作的一(yī)首七言绝句的。
关于(yú)咬定青山不放松这个诗的(de)完整篇,咬定(dìng)青山不放(fàng)松的诗(shī)意是什(shén)么以及咬定青山不放松这(zhè)个诗的完整篇,咬(yǎo)定青山不放松是哪一首(shǒu)古(gǔ)诗,咬定青山不放松的(de)诗意(yì)是什么,咬定青山不放松是(shì)哪(nǎ)首(shǒu)诗?,咬(yǎo)定青(qīng)山不放松(sōng)的诗名(míng)是什么等问(wèn)题,小编将为你整(zhěng)理以下知识(shí):
咬定青(qīng)山不放松这个诗的完整(zhěng)篇,咬定青(qīng)山(shān)不(bù)放(fàng)松的诗意是什么
《竹石》是清代画家郑燮(xiè)创作的一首七言绝句。这(zhè)首诗是一首咏竹诗。
诗人所赞颂的并非竹的(de)柔美(měi),而是竹的刚毅。
前两句赞美立根(gēn)于破岩(yán)中的劲竹的内在精(jīng)神。
全(quán)诗语言质朴,寓意(yì)深(shēn)刻。
竹石(shí)
作者:郑燮
咬(yǎo)定青山不放松,立根原在破岩中(zhōng)。
千磨万击(jī)还坚劲,任尔东西南北风。
“咬(yǎo)定”,咬(yǎo)紧(jǐn)。
“任”,任凭,无论,不管。
“尔”你。
译(yì)文
紧紧地(dì)咬定青(qīng)山一(yī)点也不放松,它的原(yuán)根深(shēn)深地扎根石(shí)缝中。
经历(lì)无数的磨难与打击身骨仍然(rán)坚(jiān)韧挺(tǐng)拔坚(jiān)劲,无论你刮(guā)的是东西(xī)风还是(shì)南(nán)北风(都经受(shòu)得(dé)住)。
竹石感悟
写咏竹诗美(měi),而且(qiě)画出的竹子也栩栩如生(shēng),用他的话说是“画竹子以慰天下劳人”。
所以这(zhè)首(shǒu)诗表面上写竹,其实是写人(rén),写作者(zhě)自己那(nà)种(zhǒng)正直倔强的性格,决不向任何邪恶势力低(dī)头(tóu)的高傲风骨。
同时,这首诗(shī)也能给我们以生命的感动,曲折恶劣的环境(jìng)中(zhōng),战胜困难(nán),面对现实,像岩竹一样刚(gāng)强勇敢,体现了爱国者的情(qíng)怀。
咬定(dìng)青(qīng)山不放松这首诗(shī)的意思是(shì)什么(me)
这首诗的意思是(shì):紧(jǐn)紧抓住青携档咐山不放松,根扎(zhā)在石(shí)缝中。
经过(guò)千(qiān)万种(zhǒng)磨难还依然(rán)坚定(dìng),任凭你刮的是什么风(fēng)。
这首诗是清代画(huà)家郑(zhèng)燮创作的一首七(qī)言绝句。
名为《竹石》。
原文:
《竹(zhú)石》
清·郑燮
咬定青山不放松,立根原在破岩中。
千磨万击还(hái)坚(jiān)劲,任(rèn)尔东西南(nán)北风。
译文:
紧紧咬定青山不放松,原(yuán)本深(shēn)深扎根石缝中。
千磨万击身骨仍辩纯坚(jiān)劲,任(rèn)凭你(nǐ)刮东西(xī)南北风。
注释(shì):
1.咬定:咬(yǎo)紧
2.立根(gēn):扎根(gēn)。
破岩:裂开的(de)山岩,即岩石的缝隙。
3.千磨万击(jī):指无数的(de)磨(mó)难和打(dǎ)击(jī)。
坚韧:美国为什么打伊拉克,伊拉克现在归美国管吗坚强(qiáng)有(yǒu)力。
4.任(rèn):任凭,无论,不管。
尔:你(nǐ)
扩展资料:
这首(shǒu)诗是一首题(tí)画诗,题于作者郑板(bǎn)桥自己的《竹石图》上。
这首诗在赞美岩竹的(de)坚韧顽强中,隐寓了(le)作者藐视(shì)俗见(jiàn)的刚(gāng)劲风骨(gǔ)。
这是一首(shǒu)借物喻人、托物言(yán)志的诗,也是一(yī)首(shǒu)咏蠢困物诗(shī)。
这首诗着力表(biǎo)现了(le)竹子那顽强而又(yòu)执(zhí)着的品质,托岩竹的坚韧(rèn)顽强,言(yán)自己刚(gāng)正不阿、正(zhèng)直(zhí)不(bù)屈、铁骨铮铮的骨气(qì)。
全诗语言简易明快,执美国为什么打伊拉克,伊拉克现在归美国管吗0000; line-height: 24px;'>美国为什么打伊拉克,伊拉克现在归美国管吗著有力。
参考资料:百度(dù)百科_竹石
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 美国为什么打伊拉克,伊拉克现在归美国管吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了