惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

脱离了低级趣味那句原话怎么说的纪念白求恩,低级趣味是什么意思

脱离了低级趣味那句原话怎么说的纪念白求恩,低级趣味是什么意思 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修(xiū)我戈矛的意思,王于(yú)兴师,修我戈(gē)矛(máo)怎样翻译是“王于兴师(shī),修我戈矛的。

  关于王(wáng)于兴(xīng)师修我戈矛的(de)意(yì)思(sī),王于兴师,修我戈矛怎(zěn)样翻译以及王于(yú)兴师(shī)修我(wǒ)戈矛的意思,王于兴(xīng)师修我戈(gē)矛(máo)读音,王(wáng)于兴师,修我戈(gē)矛怎(zěn)样翻译(yì),王于兴师修我矛戟怎么读,王于兴(xīng)师,修我矛戟,与子偕作(zuò)!等问题(tí),小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

王(wáng)于兴师(shī)修我戈矛(máo)的意思,王于兴师,修我戈(gē)矛怎(zěn)样翻脱离了低级趣味那句原话怎么说的纪念白求恩,低级趣味是什么意思

  “王于兴师,修我戈矛。

  ”的意思是(shì)君王发兵去交战,修整我那戈与矛。

  该(gāi)句出自(zì)《秦风·无衣(yī)》,全文为:岂曰无衣?与子(zi)同袍。

  王于兴师,修我戈矛。

  与子同(tóng)仇!岂曰无衣?与子同泽。

  王于兴师,修我矛(máo)戟。

  与(yǔ)子偕作!岂(qǐ)曰无衣?与子同裳。

  王于兴师(shī),修我甲兵。

  与子偕行!译文:谁(shuí)说我们没衣穿?与你同穿那(nà)长袍(páo)。

  君王(wáng)发兵去交战(zhàn),修(xiū)整我那(nà)戈与矛,杀(shā)敌与你同目标。

  谁说我们(men)没衣穿(chuān)?与(yǔ)你(nǐ)同穿那内衣。

  君王发(fā)兵(bīng)去交战(zhàn),修(xiū)整(zhěng)我那矛与戟,出发与你在一起。

  谁说我们没(méi)衣穿?与你同(tóng)穿那战裙(qún)。

  君王(wáng)发兵(bīng)去(qù)交战,修整甲(jiǎ)胄与(yǔ)刀兵,杀敌与你共(gòng)前进。

  赏析:《秦风·无衣》是中国古代第一部(bù)诗歌总(zǒng)集《诗经》中的一首(shǒu)诗。

  这是一首激昂慷慨、同(tóng)仇敌忾的(de)战歌,表现了秦国军民团结互(hù)助、共御(yù)外(wài)侮的(de)高昂(áng)士气和(hé)乐观精神。

  全诗风格矫健爽朗,采用了重章叠唱的形式,抒(shū)写将士们在大敌当前、兵临城下之际,以大局为重,与周(zhōu)王室(shì)保持一致,一听“王于兴师(shī)”,磨刀擦(cā)枪,舞戈(gē)挥戟(jǐ),奔赴前线共同(tóng)杀敌的英雄(xióng)主义气概和爱国主(zhǔ)义精神。

王于兴师,修(xiū)我戈矛,与子同(tóng)仇是什么意思

  君王发兵去交战,修脱离了低级趣味那句原话怎么说的纪念白求恩,低级趣味是什么意思整我那(nà)戈(gē)与矛,杀敌与你同目标。

  《秦风·无衣》先秦(qín):佚(yì)名

  岂曰无衣(yī)?与子(zi)同袍。

  王于兴师(shī),修我戈矛。

  与子同(tóng)仇!

  岂(qǐ)曰无衣(yī)?与子(zi)同(tóng)泽。

  王于兴师,修我矛戟(jǐ)。

  与子偕作!

  岂曰无(wú)衣(yī)?与(yǔ)子(zi)同裳(shang)。

  王于(yú)兴师,修(xiū)我甲兵。

  与子偕行!

  译文

  谁说我们没衣(yī)穿?与你同穿那长袍。

  君(jūn)王发兵(bīng)去交战,修整我那(nà)戈与矛,杀敌与你同(tóng)目标。

  谁说我们没衣穿(chuān)?与你同穿那内衣。

  君王发兵去交战,修整我那矛(máo)与(yǔ)戟(jǐ),出发与你(nǐ)在一起。

  谁(shuí)说我们没衣(yī)穿?与你同穿那战裙。

  君王发兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀(shā)敌与你共前进(jìn)。

  扩(kuò)展资料:

  这首诗充(chōng)满了激昂慷慨、同(tóng)仇敌忾的气氛。

  按其(qí)内容,当是一首战歌。

  全诗表现(xiàn)了秦国军民团结互助、共御外侮的高昂士皮(pí)渣气和乐观精神,其独具矫健而(ér)爽朗的风格正是秦(qín)茄握运人(rén)爱(ài)国主义(yì)精神的反映。

  由于此诗旨在歌(gē)颂,也就是说(shuō)以“美(měi)”为主,所(suǒ)以(yǐ)对(duì)秦军来说有巨大的鼓(gǔ)舞力量。

  据《左传》记载,鲁定公四年(公(gōng)元前506年),吴国军队攻(gōng)陷楚国(guó)的首府郢都,楚(chǔ)臣申包胥到秦(qín)国求援,“立依于庭墙而哭,日夜(yè)不(bù)绝声,勺饮不入口,七(qī)日,秦哀(āi)公为(wèi)之赋《无衣》,九顿首而坐(zuò),秦(qín)师(shī)乃出”。

  于是一举击退了吴兵。

  诗共三(sān)章(zhāng),采用了重叠复沓的形式颤梁。

  每一章句数、字(zì)数相等,但结构的(de)相同并不意味简单的、机(jī)械的(de)重复,而是不断递进,有所发展的。

  如(rú)首(shǒu)章结句“与子同仇”,是情绪方面的(de),说的是他们有共同(tóng)的敌人。

  二章结句“与子偕作”,作是起的意思,这才是行(xíng)动的开(kāi)始。

  三(sān)章(zhāng)结句“与(yǔ)子(zi)偕行”,行训(xùn)往,表明(míng)诗中的战士们将(jiāng)奔(bēn)赴(fù)前(qián)线共同(tóng)杀敌(dí)了。

  参考资料来源:百度百科-国风·秦(qín)风·无衣

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 脱离了低级趣味那句原话怎么说的纪念白求恩,低级趣味是什么意思

评论

5+2=