惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

蜗牛是不是昆虫类

蜗牛是不是昆虫类 徐而察之则山下皆石罅怎么翻译的则,徐而察之则山下皆石罅翻译则

  徐而察(chá)之则山下皆石罅怎么翻译的则,徐而察之则山(shān)下皆(jiē)石罅翻译则(zé)是“徐而察之,则山下(xià)皆石罅(xià)”的翻译:我慢慢地(dì)观察,山下都是石穴(xué)和缝(fèng)隙的。

  关于(yú)徐而(ér)察之则(zé)山下皆石(shí)罅怎么翻译的则,徐(xú)而察之则山(shān)下皆石罅(xià)翻译则(zé)以及徐(xú)而察之则山下皆石(shí)罅怎么(me)翻译的(de)则(zé),罅怎(zěn)么读音,徐而(ér)察之则山(shān)下(xià)皆石(shí)罅翻译则,徐而察之(zhī) 则山下皆罅读音(yīn),徐而察(chá)之,则山(shān)下翻译(yì)等(děng)问(wèn)题,小编(biān)将为(wèi)你整理以下(xià)知识:

徐而察之则山下皆(jiē)石罅怎么(me)翻译的则,徐(xú)而察(chá)之则(zé)山下(xià)皆石罅翻译则

  “徐而察(chá)之(zhī),则山下(xià)皆石罅”的翻译:我慢慢(màn)地观察,山下都是石穴和缝隙。

  出自宋(sòng)代苏轼的(de)《石(shí)钟(zhōng)山记》,是宋代文学家苏轼于宋神宗元丰七(qī)年(1084年)游石钟山后所写的一篇考察性的游记。

  原文节选:元丰(fēng)七年(nián)六月丁(dīng)丑,余自齐安(ān)舟行适临(lín)汝,而长子迈将赴饶之德兴尉,送之(zhī)至湖口,因得观所谓石钟者。

  寺(sì)僧(sēng)使小童持斧,于(yú)乱(luàn)石间择(zé)其一二扣之,硿(kōng)硿(kōng)焉。

  余固笑而(ér)不信也。

  至(zhì)莫夜月明,独与迈乘(chéng)小舟,至绝壁下。

  大石侧(cè)立千尺(chǐ),如猛兽奇(qí)鬼,森(sēn)然(rán)欲搏(bó)人(rén);

  而山上栖鹘,闻人声(shēng)亦惊起,磔(zhé)磔(zhé)云霄间(jiān);

  又有若老(lǎo)人咳且笑于山谷中者,或曰此鹳鹤也。

  余方(fāng)心动欲还,而大(dà)声发于水(shuǐ)上(shàng),噌吰(hóng)如(rú)钟鼓不绝。

  舟人大(dà)恐。

  徐而察(chá)之,则山下皆(jiē)石穴(xué)罅,不知其浅(qiǎn)深,微波入焉,涵澹澎湃而为(wèi)此也。

  译(yì)文(wén):元丰七年六月初九(jiǔ),我从齐安坐船到临汝去,大(dà)儿子苏迈将要去就任饶(ráo)州的德(dé)兴县的(de)县(xiàn)尉(wèi),我送他到(dào)湖(hú)口,因(yīn)而能够看到所说(shuō)的石钟山。

  庙里的和(hé)尚让(ràng)小童拿着斧头,在乱石(shí)中间选一两处敲打它(tā),硿硿地(dì)发出声响,我当然(rán)觉得很(hěn)好笑并不相信。

  到了晚(wǎn)上月光明亮,特地和(hé)苏迈坐(zuò)着小船到断(duàn)壁下面。

  巨(jù)大(dà)的山石倾斜地立(lì)着(zhe),有(yǒu)千尺之高,好(hǎo)像凶猛的(de)野兽和奇异的鬼怪(guài),阴森森地想(xiǎng)要攻(gōng)击人(rén);

  山上(shàng)宿巢的老鹰,听(tīng)到(dào)人声也受惊飞起来,在云霄间发出磔磔声(shēng)响;

  又有像老人在山谷中咳嗽并且(qiě)大笑的声音(yīn),有人说(shuō)这是(shì)鹳(guàn)鹤(hè)。

  我(wǒ)正(zhèng)心惊想要回(huí)去,忽然巨大的(de)声音从(cóng)水上发出,声(shēng)音洪(hóng)亮像不(bù)断地敲钟击鼓。

  船夫很(hěn)惊恐(kǒng)。

  我慢慢地观察,山下都(dōu)是石(shí)穴和缝隙,不知它们有多深,细微的水波涌进那里面,水(shuǐ)波激荡因而发出(chū)这种声音。

  赏析:文章(zhāng)通过记叙(xù)对石钟山得名由(yóu)来的探究,强调(diào)要正确判断(duàn)一(yī)件事(shì)物,必须(xū)要(yào)深入实际,认真调查。

  在艺(yì)术上,此文具(jù)有结构(gòu)独特、行文曲折、修饰巧妙、语言(yán)灵活等(děng)特色(sè)。

徐而察之,则山下皆石穴罅(xià)”的解释

  译文

   《水经》说:“鄱阳湖(hú)口(kǒu)有石(shí)钟山.”郦道(dào)元认为(wèi)下面靠近深潭(tán),微风振动(dòng)波浪,水和石互相(xiāng)碰撞,发出(chū)的声(shēng)音好像大(dà)钟一般(bān).这个说法(fǎ),人们常(cháng)常怀疑它.如果把(bǎ)钟磬放在水中,即使大风大浪也(yě)不(bù)能使它发出(chū)声响,何况是石头呢!到了唐代,李渤才去探寻它的所在(zài)地,在深(shēn)潭边找(zhǎo蜗牛是不是昆虫类)到两块山石(shí),敲打它(tā)们,听它(tā)们的声(shēng)音,南边(biān)(那座山(shān)石)的声音重浊而(ér)模(mó)糊,北边(biān)(那(nà)座山石)的(de)声音清脆而响亮,鼓槌停止了(le)(敲击),声(shēng)音还(hái)在传播,余音慢慢地消失(shī).他自(zì)己认为找到了这个(石(shí)钟(zhōng)山命名)的原因.但是这个(gè)说法(fǎ),我更加怀疑它.山(shān)石被敲打时能铿kēng锵qiāng作响的,到处都这样,可(kě)是唯(wéi)独这座山用(yòng)钟来(lái)命名,为什么(me)呢(ne)?

   元(yuán)丰(fēng)七年六月初九,我(wǒ)从湖北黄州坐(zuò)船到汝州(河(hé)南临汝)去,大儿子(zi)蜗牛是不是昆虫类苏迈(mài)将要去就(jiù)任(rèn)饶州德兴县(现在江西(xī)德兴)的县尉(主管一县(xiàn)治安的官吏),我送他到(dào)(江(jiāng)西)湖口,因而能够观察这(zhè)座称为“石钟”的(de)山.庙里的和尚叫小孩拿着斧(fǔ)头(tóu),在乱石中间选一两处(chù)敲打它,硿(kōng)kōng硿(kōng)地发出声响,我本来(lái)就怀(huái)疑,根本不相信这说法.到(dào)了(le)晚上,月光明亮,我(wǒ)和(hé)苏迈坐着小船(chuán)来到绝壁(bì)下(xià)面.巨(jù)大的山石在旁边耸立着,高(gāo)达(dá)千(qiān)尺,好像凶(xiōng)猛的野(yě)兽和(hé)奇异(yì)的(de)鬼怪,繁茂直立的想(xiǎng)要捉(zhuō)人;山上(shàng)宿(sù)巢的老(lǎo)鹰听到人(rén)声,也受惊(jīng)飞起来,在云(yún)霄(xiāo)中发出磔zhé磔地鸟(niǎo)鸣声(shēng);又有一(yī)种(zhǒng)像老人在山(shān)谷中(zhōng)边咳(ké)边笑的声音(yīn),有(yǒu)人说(shuō)这是(shì)鹳鹤.我正心惊想要回(huí)去,忽(hū)然巨大的声音从水上发出,钟(zhōng)声洪(hóng)亮像钟鼓的(de)声(shēng)音连续不断.船夫(fū)非常害怕.我(wǒ)慢慢地观察(chá),原来山(shān)脚下都是石头的(de)洞(dòng)穴和裂缝,不知(zhī)它们的深(shēn)度,微微的(de)水波涌进洞(dòng)穴和(hé)裂缝,波浪(làng)激荡便(biàn)形成这种声音.船绕到两山之(zhī)间,将要(yào)进入港口,有(yǒu)块(kuài)大石(shí)头正对着(zhe)水的中心,上面(miàn)可坐(zuò)百灶稿(gǎo)来个(gè)人,中间是空的,而且有许多窟窿,把风浪(làng)吞进(jìn)去(qù)又吐出来,发出窾坎kuǎn kǎn镗鞳tāng tà的声音,同先前噌(cēng)的声音相互应和(hé),好(hǎo)像音乐演奏(zòu).因此我笑着对苏迈说(shuō):蜗牛是不是昆虫类“你知(zhī)道那些(典故)吗隐(yǐn)岩孝?那噌的响(xiǎng)声,是周景王无射(shè)钟的声音(yīn),窾坎(kǎn)镗(tāng)鞳的响声,是魏庄(zhuāng)子歌钟的声音.古人(称这山为“石钟山”)没有欺(qī)骗我啊(a)!”

   凡(fán)事不亲眼看(kàn)到亲耳听到(dào),却根据主观(guān)猜测(cè)去推(tuī)断(duàn)它的有或(huò)没有(正不正(zhèng)确),可以吗?郦(lì)道元见到和听到的,大概和我一样,但(dàn)是说(shuō)得不详细;士大夫(fū)终究(jiū)不愿夜晚乘着小船枣拦停靠在悬崖绝壁下(xià)面,所以(yǐ)不能知道真相;而渔人(和)船工(gōng),虽然(rán)知(zhī)道却(què)又不能(néng)用(yòng)文(wén)字(zì)表(biǎo)达、记(jì)载.这(就是(shì))世上没(méi)有流(liú)传下(xià)来(石钟(zhōng)山得名由来)的缘故.而浅陋的人用斧头敲(qiāo)打石头的办法来寻求(石钟山得(dé)名的)原因(yīn),自(zì)以为得到了(le)事情的真(zhēn)相(xiāng).我(wǒ)因此记(jì)下这件事,叹惜(xī)郦道元(yuán)记叙的简略,笑话李渤(bó)的浅(qiǎn)陋(lòu).

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 蜗牛是不是昆虫类

评论

5+2=