惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

导管是什么意思 男生导管导多了会不孕不育吗

导管是什么意思 男生导管导多了会不孕不育吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许行原(yuán)文及翻(fān)译注释,文言文(wén)许(xǔ)行原文(wén)及(jí)翻译及(jí)注释是本文整理了《许行》原文以及翻译和(hé)文中人物简介,欢迎阅读的(de)。

  关于(yú)文(wén)言文许行(xíng)原文及翻译注释(shì),文言文(wén)许行原文及翻译及注释以及文言文许行(xíng)原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译拼音,文言(yán)文许行原文及(jí)翻译(yì)及(jí)注释,许行古(gǔ)文(wén),许行原文及翻译古(gǔ)文岛等(děng)问(wèn)题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理(lǐ)以下(xià)知识:

文(wén)言文许行原文及翻译(yì)注释,文言文许行(xíng)原文及翻译及(jí)注释

  本文整理了《许行》原(yuán)文(wén)以及翻译和文中人(rén)物简介,欢迎阅读。《许行》原(yuán)文

  有(yǒu)为神农(nóng)之言者许行,自楚之滕(téng),踵(zhǒng)门而告文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君行(xíng)仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒(tú)数十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织席以为(wèi)食(shí)。

  陈(chén)良之徒陈相,与(yǔ)其弟辛(xīn),负(fù)耒耜而自宋(sòng)之滕(téng),曰:“闻君行圣(shèng)人(rén)之政(zhèng),是亦圣(shèng)人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)许行而大(dà)悦,尽弃其(qí)学(xué)而学焉。

  陈(chén)相(xiāng)见孟子,道(dào)许行(xíng)之言曰:“滕君,则(zé)诚贤君也;

  虽然,未闻道(dào)也。

  贤者与民并耕而食(shí),饔飧(sūn)而治。

  今(jīn)也,滕有仓廪府(fǔ)库(kù),则是厉民而自养也(yě),恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许(xǔ)子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布(bù)然后(hòu)衣(yī)乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰(yuē):“许子奚为(wèi)不自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨(cuàn),以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以其械器易粟(sù)者,岂为厉农夫哉?且许子(zi)何不(bù)为陶(táo)冶,舍皆(jiē)取诸其(qí)宫中而用(yòng)之?何为纷纷然与百工交易?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事(shì),固不可(kě)耕且为(wèi)也。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕(gēng)且为与?有大人之(zhī)事,有小人之(zhī)事。

  且一人之身而百工(gōng)之所为备(bèi),如(rú)必自为而(ér)后用(yòng)之,是(shì)率天下而路也(yě)。

  故(gù)曰:或劳心,或(huò)劳力(lì),劳心者治(zhì)人,劳力者(zhě)治于(yú)人;

  治于人者食(shí)人,治人(rén)者食(shí)于人,天下之通义(yì)也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹未(wèi)平(píng)。

  洪水横流(liú),泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不(bù)登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交(jiāo)于中国(guó)。

  尧独忧之,举舜而敷治焉(yān)。

  舜使益掌火;

  益烈山泽(zé)而焚之(zhī),禽兽逃(táo)匿(nì)。

  禹疏九河,瀹济漯,而注(zhù)诸(zhū)海;

  决(jué)汝汉,排淮泗,而注之江;

  然(rán)后中国可得而食也。

  当是时也,禹八(bā)年于外,三过(guò)其门而不入(rù),虽欲耕(gēng),得乎(hū)?”

  “后稷教民稼穑,树艺(yì)五谷,五(wǔ)谷熟而民(mín)人育。

  人之有(yǒu)道也(yě),饱食煖衣逸居(jū)而无教,则(zé)近于(yú)禽(qín)兽(shòu)。

  圣人有忧之,使契为司(sī)徒,教(jiào)以(yǐ)人伦:父子(zi)有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰(yuē):‘劳之来(lái)之,匡之(zhī)直(zhí)之,辅之翼之,使自(zì)得(dé)之,又从而振德之。

  ’圣人之(zhī)忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧。

  夫(fū)以百(bǎi)亩之不易(yì)为己忧者,农夫(fū)也。

  分人以财谓(wèi)之惠(huì),教(jiào)人以(yǐ)善谓之忠,为天下得人者谓之仁(rén)。

  是故以天下与(yǔ)人易(yì),为天下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧(yáo)之为(wèi)君!惟天为(wèi)大,惟尧则之(zhī),荡荡乎,民无(wú)能(néng)名焉(yān)!君(jūn)哉,舜也(yě)!巍巍乎(hū),有天下而不与焉!’尧舜之(zhī)治天下,岂无所用其心哉?亦不用于(yú)耕(gēng)耳!”

  “从许子之道,则市贾不(bù)贰,国中(zhōng)无(wú)伪;

  虽使五尺之童适市(shì),莫之或欺。

  布帛长短(duǎn)同,则贾相若;

  麻缕丝(sī)絮轻重(zhòng)同,则贾相若;

  五谷(gǔ)多(duō)寡同(tóng),则(zé)贾相若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物(wù)之(zhī)不齐,物之情(qíng)也。

  或相倍蓰,或相什伯,或相千万。

  子比而同之,是(shì)乱(luàn)天下也。

  巨屦(jù)小(xiǎo)屦同(tóng)贾,人岂为之哉?从许子(zi)之道,相率而为伪者也,恶能(néng)治(zhì)国家!”

《许行》翻译(yì)

  有个研(yán)究神农学说(shuō)的人许行,从楚国来到滕国(guó),走到门前禀告滕(téng)文公说:“远方(fāng)的人,听说您(nín)实行(xíng)仁(rén)政,愿意接受一处住所做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了他(tā)住(zhù)所(suǒ)。

  他的门徒(tú)几十人,都(dōu)穿粗麻(má)布的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良的门徒(tú)陈相,和他的弟弟(dì)陈辛,背了农(nóng)具耒和耜从(cóng)宋国来(lái)到滕国,对膝(xī)文公说:“听说您实行圣人的政治(zhì)主张,这也(yě)算是圣人了(le),我们愿(yuàn)意(yì)做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到(dào)许行后非常高兴,完全(quán)放弃了他原(yuán)来(lái)所学的东西而(ér)向(xiàng)许行学习(xí)。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的国君,的确是贤德(dé)的(de)君主;

  虽(suī)然(rán)这(zhè)样,还没听(tīng)到治国的真道理。

  贤君应和百(bǎi)姓一起耕作而取得食物(wù),一面(miàn)做饭,一面(miàn)治(zhì)理天下。

  现在,滕国有(yǒu)的(de)是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么这就是使百(bǎi)姓困(kùn)苦来(lái)养肥自己(jǐ),哪(nǎ)里(lǐ)算得上(shàng)贤呢(ne)!”

  孟(mèng)子问(wèn)道:“许子一定要自己种(zhǒng)庄稼(jià)然后才吃饭吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子说(shuō):“许子一(yī)定要自己织布然后才穿衣(yī)服(fú)吗?”陈相说(shuō):“不,许子(zi)穿未经纺织(zhī)的(de)粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽(mào)子吗?”陈相说(shuō):“戴(dài)帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴(dài)什(shén)么帽(mào)子?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟子说:“许子为什么(me)不自(zì)己(jǐ)织呢(ne)?”陈相说(shuō):“对(duì)耕种有妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己制造的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具(jù)炊具(jù)不算损害了陶匠(jiàng)铁匠;

  陶匠铁匠也是用他们(men)的农具炊具换粮食,难道能(néng)算是(shì)损害了农夫吗?再说许子为什么不自己烧陶炼铁,使(shǐ)得一切(qiè)东西都(dōu)是从自己家里拿来用呢?为什么忙忙(máng)碌碌地同各种工匠(jiàng)进行交换呢(ne)?为什么许子这样地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活(huó)儿(ér)本来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这(zhè)样说来,那末治理天(tiān)下难道(dào)就可以又种地又兼着干(gàn)吗?有做(zuò)官的(de)人干的事,有当百姓的人(rén)干的(de)事。

  况且(qiě)一(yī)个人的(de)生活,各种工匠制(zhì)造的东西(xī)都要具备,如果(guǒ)一(yī)定要自己制造然后才用,这是带着天下的人奔走在道路上不(bù)得安(ān)宁(níng)。

  所(suǒ)以说:有(yǒu)的(de)人使用脑力,有(yǒu)的人使用(yòng)体力。

  使(shǐ)用脑力的人统治别(bié)人,使用体力的人被人统治;

  被人统(tǒng)治的(de)人供(gōng)养别(bié)人,统治别人的人被人供(gōng)养(yǎng),这(zhè)是天下(xià)一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐(táng)尧(yáo)的(de)时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛(shèng),禽兽(shòu)大量(liàng)繁(fán)殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁(xié)人们。

  鸟(niǎo)兽所走的(de)道路,遍布在中原(yuán)地带(dài)。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜(shùn)派益管(guǎn)火,益放大火焚烧山野(yě)沼泽地带的草木,野兽就逃避躲(duǒ)藏起(qǐ)来了。

  舜又派禹疏通九河,疏(shū)导济(jì)水、漯水,让(ràng)它们流入海(hǎi)中(zhōng);

  掘通妆水(shuǐ)、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来(lái),中原(yuán)地带才能够耕(gēng)种并收获粮(liáng)食。

  当这个时候,禹在外(wài)奔波(bō)八(bā)年(nián),多次经(jīng)过(guò)家门都没有进去(qù),即使想要(yào)耕种,行吗?”

  “后(hòu)稷教(jiào)导(dǎo)百姓耕(gēng)种(zhǒng)收割,种植庄稼,庄稼成熟了,百姓得(dé)以生存繁殖。

  关于(yú)做人(rén)的道理,单是(shì)吃得饱、穿得(dé)暖、住得(dé)安(ān)逸却没有教化,便和禽(qín)兽近(jìn)似了。

  唐尧又为此担忧,派契做(zuò)司徒,把人与人之间应有的关(guān)系(xì)的道理教(jiào)给(gěi)百姓:父子之间有骨肉之亲,君臣之间(jiān)有礼义(yì)之道,夫妇之间有内外之别,长(zhǎng)幼之间有尊卑之序,朋友之间有诚信(xìn)之(zhī)德。

  唐(táng)尧说(shuō):‘使百姓勤劳,使他(tā)们(men)归附,使他们正直,帮助他们,使(shǐ)他们(men)得(dé)到向善之(zhī)心,又随着(zhe)救济(jì)他们(men),对他们施(shī)加恩惠。

  ’唐尧为(wèi)百姓这样(yàng)担(dān)忧,还有空闲去耕(gēng)种吗(ma)?”

  “唐尧把得不(bù)到舜作为自己(jǐ)的忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为自己的忧虑。

  把地种(zhǒng)不好作为(wèi)自(zì)己忧虑的人,是农(nóng)民。

  把财物分给别人叫做惠(huì),教(jiào)导别人向善叫做忠,为天下找到(dào)贤人(rén)叫做(zuò)仁(rén)。

  所(suǒ)以(yǐ)把天下让给别人(rén)是容易的,为天下(xià)找到贤人却很难(nán)。

  孔子说:‘尧作(zuò)为君主,真伟(wěi)大(dà)啊!只(zhǐ)有天最伟大(dà),只有尧(yáo)能效法天。

  广大辽阔啊,百姓不(bù)能用语言来形(xíng)容!舜真是个得君(jūn)主之道(dào)的人啊!崇(chóng)高(gāo)啊,有天下(xià)却不事事过(guò)问!’尧舜治理下(xià),难道不(bù)要费心思吗?只不(bù)过不用在耕(gēng)种(zhǒng)上罢了!”

  陈相说:“如果顺从许(xǔ)子的学说,市(shì)价就不会不同,国都里就没(méi)有欺诈行(xíng)为。

  即使让身高五尺的孩子到市(shì)集去,也没有人欺骗他。

  布匹(pǐ)和丝织品,长短(duǎn)相同价钱(qián)就相(xiāng)同;

  麻线和丝絮(xù),轻(qīng)重相同价钱就相同;

  五谷(gǔ)粮食(shí),数量相(xiāng)同价(jià)钱就相同;

  鞋子,大小相同(tóng)价钱就相同。

  ”

  孟(mèng)子说:“物品的价(jià)格不一致,是物品的(de)本性决定的。

  有的相差一倍到五倍,有的相差十倍(bèi)百导管是什么意思 男生导管导多了会不孕不育吗(bǎi)倍(bèi),有的相差(chà)千倍(bèi)万倍。

  您让它们平列等同起来,这是使天下(xià)混乱(luàn)的(de)做法。

  制作粗糙的鞋子和制作(zuò)精细的(de)鞋(xié)子(zi)卖同样的价(jià)钱,人们难道会去做精细(xì)的鞋子吗?按照许(xǔ)子(zi)的办法去做,便是彼此带(dài)领(lǐng)着(zhe)去干弄虚作假的事(shì),哪里能(néng)治好国家!”

许行简介

  许行生(shēng)于楚宣(xuān)王至楚怀王时期。

  依托远古神(shén)农氏“教民农(nóng)耕”之言,主张“种粟(sù)而后食”“贤者与民并(bìng)耕而食,饔飨而治”,带领(lǐng)门(mén)徒数十人,穿粗麻短衣,在江汉间打草织(zhī)席为生。

  滕文(wén)公元年(公元前332年),许(xǔ)行率门(mén)徒自楚抵滕(téng)国。

  滕文(wén)公根据许行的要求,划给(gěi)他一块(kuài)可以耕种的土地,经营效果甚好。

  大儒(rú)家陈良之(zhī)徒陈(chén)相及弟、陈辛带(dài)着农具从宋国来到滕国拜许行(xíng)为师,摒弃了儒(rú)学观点(diǎn),成为农家学(xué)派的(de)忠实信徒。

  同年孟轲游(yóu)滕,遇到陈相,了一(yī)场(chǎng)历史上著名的“农(nóng)”“儒”论战(《孟子·滕文公(gōng)》)。

  许(xǔ)行农家思想(xiǎng)的核心是反对(duì)不劳而食。

  他以农事为主业(yè),同(tóng)时(shí)也从事(shì)手工(gōng)业生产,他还意识到市场货物交换的重要作用,并对物价方面有较(jiào)深入(rù)的研究、认识。

  许(xǔ)行以其独(dú)到的(de)农家思想见解和实践活动(dòng),对后世(shì)的农业社会(huì)和(hé)农业思想模(mó)式产(chǎn)生了(le)巨大的影响(xiǎng)。

孟子(zi)简介

  孟子(前372年-前289年),名(míng)轲,字子(zi)舆(待考,一说(shuō)字子(zi)车或子居)。

  战国时期鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中国古代著名思(sī)想家(jiā)、教育(yù)家(jiā),战国时期儒(rú)家代表人物。

  著有《孟子》一书(shū)。

  孟(mèng)子继(jì)承并发扬(yáng)了孔子的思想,成为仅(jǐn)次(cì)于孔子的(de)一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合(hé)称为“孔孟”。

许行(xíng)原文(wén)及翻译及(jí)注释古诗文网

  古诗文许行原文(wén)及(jí)翻译及注释(shì)如下:

  一、原文

  有(yǒu)为(wèi)神农之(zhī)言者许行,自楚之滕,踵(zhǒng)门而告文公曰:“远方之人,闻君(jūn)行仁政(zhèng),愿受(shòu)一廛而为氓(máng)。

  ”文(wén)公与之(zhī)处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦(jù)织席以为食。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其弟(dì)辛,负(fù)来耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻(wén)君(jūn)行圣人之政,是亦圣人也,愿(yuàn)为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而(ér)大悦(yuè),尽(jǐn)弃(qì)其学而学焉。

  陈(chén)相(xiāng)见孟子,道(dào)许行之言(yán)曰:“滕(téng)君,则诚(chéng)贤(xián)君也;虽然,未闻道也。

  贤者与民(mín)并耕而食(shí),页飧而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪府库(kù),则是厉民而(ér)自养也,恶(è)得(dé)贤!”

  孟(mèng)子曰(yuē):“许子必种粟(sù)而(ér)后食乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“许子必织布(bù)然后衣(yī)乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟(sù)易(yì)之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器(qì)者,不为厉(lì)陶冶(yě);陶冶(yě)亦以其械器易粟者(zhě),岂为厉农夫哉?且(qiě)许子(zi)何不为陶冶,舍皆取诸其(qí)宫中而用之?何为纷纷(fēn)然(rán)与百工交易?何许子之不(bù)惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事,固(gù)不(bù)可耕且为也(yě)。

  ”“然则治天下,独可耕(gēng)且为与?有大(dà)人(rén)之(zhī)事,有小人(rén)之事。

  且一人之(zhī)身(shēn)而百工之所为备,如(rú)必自(zì)为(wèi)而后用之,是率天下(xià)而路也。

  故曰:或劳心(xīn),或劳(láo)力,劳心(xīn)者治人,劳力者(zhě)治于人;治(zhì)于人者(zhě)食(shí)人,治人者(zhě)食于(yú)人,天下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥(làn)于天下(xià)。

  草(cǎo)木畅茂(mào),禽兽繁殖(zhí),五谷(gǔ)不(bù)登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧(yáo)独(dú)忧之(zhī),举舜而敷治(zhì)焉(yān)。

  舜使益(yì)掌火;益烈(liè)山泽而焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯,而注诸海(hǎi);决汝汉,排淮泗,而注之(zhī)江;然后中国可(kě)得(dé)而食(shí)也。

  当是时也,禹八年(nián)于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二(èr)、翻译

  有个研究神农学说(shuō)的(de)人(rén)许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告(gào)滕文(wén)公(gōng)说:“远方(fāng)的人,听(tīng)说您实行仁政(zhèng),愿意接受(shòu)一(yī)处住处做您的百姓。

  ”滕文公给了他住(zhù)处。

  他(tā)的(de)徒(tú)弟几十人,都穿粗(cū)麻布的(de)衣物,靠编鞋织席(xí)为生。

  陈良的埋让徒弟陈(chén)相,和他的弟弟陈(chén)辛,背(bèi)了农(nóng)具(jù)某和耜从宋(sòng)国来(lái)到(dào)滕国,对膝文(wén)公说:“听说(shuō)您实行(xíng)圣人的政治主(zhǔ)张,这(zhè)也算是圣人了,我们愿意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见简陆到(dào)许行(xíng)后非(fēi)常高兴,完全放弃了他原来所(suǒ)学的东(dōng)西而向许(xǔ)行学习。

  陈相来见孟子(zi),转述许(xǔ)行(xíng)的话(huà)说道:“滕(téng)国的(de)国君(jūn),的确是贤德的(de)君主(zhǔ);虽然这样,还没听到治国的真道理。

  贤君应和百姓一起耕(gēng)作而取得食物,一(yī)面做饭,一面治(zhì)理天下。

  现在,滕国有的是粮(liáng)仓(cāng)和(hé)收藏财物布帛的仓库(kù),那么这就是使百姓(xìng)困苦(kǔ)来养肥自己,哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟子问:“许子一定要自己种庄(zhuāng)稼然(rán)后才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子一(yī)定要自己织布然后(hòu)才(cái)穿衣(yī)物吗?”陈相说:“不,许子穿未(wèi)经纺织的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽子吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽子?”陈相说(shuō):“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己织的吗?”陈相说:“不(bù),用粮(liáng)食(shí)换的(de)。

  ”孟子(zi)说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制农具(jù)耕(gēng)种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自(zì)己制造(zào)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农具(jù)炊具不算伤(shāng)害了陶匠铁(tiě)匠;陶匠(jiàng)铁(tiě)匠(jiàng)也是用他们(men)的农具炊(chuī)具换粮食,难(nán)道能算是伤(shāng)害了农(nóng)夫吗(ma)?再说许(xǔ)子为什么不(bù)自己烧陶(táo)炼铁(tiě),使得一切东西都是从自己家里拿来用呢?为(wèi)什么忙忙(máng)碌(lù)碌地(dì)同(tóng)各种工匠(jiàng)进行交换(huàn)呢?为(wèi)什(shén)么许子这样地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种工匠的活儿本来就不可能又种地(dì)又(yòu)兼着干。

  ”孟(mèng)子说;“这样说来,那(nà)末治理天下难道(dào)就可以又种地又兼着干吗?有(yǒu)做官的人千(qiān)的(de)事,有(yǒu)当百姓的(de)人干的事。

  况且(qiě)一个人的(de)生活,各种工匠制造的东西都要具备,如果一(yī)定要自己制造然后才用(yòng),这(zhè)是带着(zhe)天下(xià)的人奔走(zǒu)在道路(lù)上(shàng)不得安宁。

  所以说:有的人(rén)使(shǐ)用脑力,有的人使用(yòng)体力。

  使用脑力的人统治别人(rén),弯咐局使用体力的人被(bèi)人统治;被人(rén)统治的人供养(yǎng)别(bié)人,统(tǒng)治(zhì)别(bié)人(rén)的人被人(rén)供养,这是天下一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定(dìng)。

  大水(shuǐ)乱(luàn)流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大(dà)量(liàng)繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍(biàn)布在中原地带。

  唐尧暗自为(wèi)此(cǐ)担(dān)忧(yōu),选拨舜来治(zhì)理。

  舜(shùn)派益管(guǎn)火,益(yì)放大火焚烧山野(yě)沼(zhǎo)泽地带(dài)的草(cǎo)木(mù),野兽就逃避躲藏起(qǐ)来了。

  舜又派禹疏通九河,疏(shū)导(dǎo)济(jì)水、漯(luò)水,让它们流入海中;掘通妆(zhuāng)水(shuǐ)、汉水,排除淮河、泗(sì)水的(de)淤塞,让它们流(liú)入长江。

  这样一来,中原地带才能够(gòu)耕(gēng)种并收获粮食。

  当这(zhè)个时候,禹(yǔ)在外奔(bēn)波八年,多次(cì)经(jīng)过家门都没(méi)有(yǒu)进去,即(jí)使想(xiǎng)要耕种,可以吗?”

  三(sān)、注(zhù)释

  1、为:治(zhì)、研究。

  指(zhǐ)农家学派的学说。

  2、滕:国名,在今山(shān)东滕县西(xī)南(nán)。

  3、踵:脚后(hòu)跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅(zhái)。

  5、氓(máng):指从别(bié)国(guó)迁来的(de)人(rén)。

  6、与:给。

  7、处(chù):住所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐(hè):粗布(bù)衣服(fú),当时的贫苦人所穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋(xié)。

  11、陈(chén)良(liáng):楚国人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道(dào):名词,指许行所认(rèn)为(wèi)的古圣贤(xián)治国之(zhī)道。

  14、贤者(zhě):指(zhǐ)古代(dài)的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕飧:在这里(lǐ)用如动词,指自己做(zuò)饭。

  19、治:指(zhǐ)治(zhì)理天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供(gōng)养自(zì)己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如(rú)动词,戴帽子。

  24、素(sù):生丝织成的绢帛(bó),不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西(xī)的炊具。

  28、爨(cuàn):烧(shāo)火做(zuò)饭(fàn)。

  29、械器(qì):指(zhǐ)农具、炊具。

  30、陶冶(yě):这里指烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍(shě):只(zhǐ)。

  32、纷纷然:忙(máng)碌(lù)的样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治(zhì),指种(zhǒng)好(hǎo)田。

  35、则(zé):效法。

  36、荡(dàng)荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君(jūn)哉(导管是什么意思 男生导管导多了会不孕不育吗zāi):指得人君之道。

  38、巍(wēi)巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相(xiāng)若:相同。

  44、不齐:不(bù)一样、不一(yī)致(zhì)。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约(yuē)公(gōng)元前372年到公元前289年),姬姓(xìng),孟(mèng)氏,名(míng)轲,字子舆,战国时期邹国(今山东(dōng)济(jì)宁邹城)人。

  战国(guó)时(shí)期著名哲学家、思想家(jiā)、政治家、教育家,儒家学派的代表人物(wù)之一,地位仅(jǐn)次于孔(kǒng)子(zi),与(yǔ)孔(kǒng)子并称(chēng)孔孟。

  宣扬仁政,最早提出民贵君轻的(de)思(sī)想(xiǎng)。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道(dào)多(duō)助,失道寡助(zhù)》、《生(shēng)于(yú)忧患,死于(yú)安(ān)乐》、《富贵(guì)不能淫》。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 导管是什么意思 男生导管导多了会不孕不育吗

评论

5+2=