white food是真的很恐怖吗?white food的歌(gē)词是什么(me)意思呢?那(nà)么(me)就来简单(dān)的(de)看一看(kàn)white food翻译之后(hòu)是什么意思吧?不(bù)清楚为什(shén)么会有那么多人在吐(tǔ)槽white food,还一直在说就是神(shén)曲,各种咿咿(yī)呀(ya)呀,和龚丽(lì)娜(nà)是(shì)一样的级别,还一直在说什么不正(zhèng)常,一般人是听不懂,那(nà)么就来看看(kàn)white food作者是谁吧(ba)?实力怎样的呢?为什么会那(nà)么出(chū)名呢?
作者本身(shēn)的个人资料如下:珊蔻·娜赤娅克(Sainkho Namtchylak,塞柯·纳姆切拉克(kè),1957年-)是(shì)一名以呼麦知(zhī)名的图瓦族歌手。出生于苏联(lián)图瓦自治共和国(今俄罗斯联邦图瓦共(gòng)和国)。她拥有令外族文化惊诧的人(rén)声技巧(qiǎo)、音域极(单反可以带上飞机吗jí)其宽广,与她合作(zuò)过的乐手中已包括Evan Parker、Peter Kowald、Vladimir Tarasov等,名气在欧美还是很大(dà)那种!
white food的歌词如下(xià):Black Or White 是黑是白(bái),I Took My Baby 我带(dài)着(zhe)宝贝,On A Saturday Bang 去度周末(mò),Boy Is That Girl With You “小(xiǎo)伙单反可以带上飞机吗(huǒ)子,这是你的姑娘?”.............But, If 但如(rú)果,You‘re Thinkin‘ 你(nǐ)对,About My Baby 我的宝贝有什么想法,"It Don‘t Matter If You‘re “无论(lùn)你(nǐ)是黑是白...................,在这些人的内心中(zhōng)算是(shì)明白了(le)本身的定(dìng)义是怎么回(huí)事!
其次另外(wài)的(de)歌词中说明:In The Saturday Sun 印在周末《太阳报》上;I Had To Tell Them 我(wǒ)要告(gào)诉他(tā)们(men),I Ain‘t Second To None 我(wǒ)就是王,And I Told About Equality 我(wǒ)坚(jiān)信............I Am Tired Of This Devil 我厌倦了这样的谬误(wù),I Am Tired Of This Stuff 我厌倦了这样的素材,I Am Tired Of This Business 我厌倦了这样的生意场.............
white food很(hěn)吓人吗?应该是(shì)曲(qū)调和唱歌的原因吧!其(qí)实在所读的那(nà)些翻译之后的(de)词汇还(hái)是能看(kàn)到(dào)出来(lái)作者(zhě)的本意是什(shén)么(me),不是什么不正常,但是(shì)三(sān)观什么(me)也(yě)是(shì)有一(yī)点(diǎn)不正常,自己(jǐ)的不在(zài)乎(hū)是给(gěi)别人带(dài)来了压力,而且是承(chéng)担了各(gè)种无法想象的(de)难堪,不过还好是一个女作者,歌手的内心(xīn)中对(duì)于white food的理解是无(wú)法被普通人的情绪(xù)理解的吧!
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 单反可以带上飞机吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了