惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

济南初中排名前十名(济南中学排名),济南初中排名前50

济南初中排名前十名(济南中学排名),济南初中排名前50 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许(xǔ)行原文(wén)及翻译注释(shì),文言文许行原文及翻译及注释是本文整理了《许(xǔ)行(xíng)》原文(wén)以及(jí)翻译和文中人物简介,欢迎(yíng)阅读的。

  关于(yú)文(wén)言文许行原(yuán)文及翻(fān)译注(zhù)释,文言(yán)文许行原文及(jí)翻译及注释(shì)以及(jí)文言文许行原(yuán)文(wén)及翻译(yì)注释,文言文许行(xíng)原(yuán)文(wén)及翻译拼音,文言文许行原文及翻(fān)译及(jí)注释,许行(xíng)古文,许行原(yuán)文及翻译(yì)古文岛(dǎo)等(děng)问题,小编将为你整理以下知识:

文言文许行原(yuán)文及(jí)翻译注(zhù)释,文言文许行(xíng)原文(wén)及翻译及注释

  本(běn)文整理了《许(xǔ)行(xíng)》原文(wén)以及翻译(yì)和(hé)文(wén)中人物简介,欢迎阅读。《许行(xíng)》原文

  有为神农之言者许(xǔ)行,自(zì)楚之滕,踵(zhǒng)门(mén)而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而(ér)为(wèi)氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒数十(shí)人,皆衣褐,捆屦织席(xí)以(yǐ)为食。

  陈良之(zhī)徒(tú)陈相,与其弟(dì)辛(xīn),负耒耜而自宋之滕,曰(yuē):“闻君(jūn)行圣(shèng)人之(zhī)政,是(shì)亦(yì)圣(shèng)人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行(xíng)而(ér)大(dà)悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕(téng)君,则诚贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤(xián)者与民(mín)并耕(gēng)而食,饔(yōng)飧而治。

  今也,滕有仓廪府(fǔ)库,则是(shì)厉民而自养也,恶(è)得(dé)贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子(zi)必种粟而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然后衣乎(hū)?”曰:“否。

  许子(zi)衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织(zhī)之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自(zì)织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以铁(tiě)耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以(yǐ)粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶(táo)冶亦以其械器(qì)易粟者,岂为(wèi)厉农(nóng)夫哉?且许子(zi)何不为陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫中而用(yòng)之?何为(wèi)纷(fēn)纷然(rán)与百工交易(yì)?何许(xǔ)子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为(wèi)与(yǔ)?有大(dà)人之事,有小人之事(shì)。

  且(qiě)一人之身(shēn)而(ér)百工之所为备,如必自为而后用之(zhī),是率天下而路也。

  故曰(yuē):或劳心,或劳力(lì),劳心(xīn)者治人,劳力者治于人(rén);

  治于人(rén)者食人,治人者食于人,天(tiān)下(xià)之(zhī)通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于(yú)天下(xià)。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄(tí)鸟迹之道(dào),交于中国(guó)。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火(huǒ);

  益烈山泽而(ér)焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注之江(jiāng);

  然后中(zhōng)国可得而食(shí)也。

  当(dāng)是时也,禹(yǔ)八年于外,三(sān)过(guò)其门而不入(rù),虽欲(yù)耕,得乎(hū)?”

  “后稷(jì)教民稼穑,树(shù)艺五谷,五谷熟而(ér)民(mín)人育。

  人(rén)之有道也,饱食煖衣逸居而无(wú)教,则近于禽兽。

  圣人(rén)有忧之(zhī),使(shǐ)契为司(sī)徒,教以人(rén)伦:父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长(zhǎng)幼有(yǒu)叙(xù),朋友有信(xìn)。

  放勋曰:‘劳之来之,匡(kuāng)之直之,辅之翼之,使自得之,又从而振(zhèn)德(dé)之。

  ’圣人(rén)之(zhī)忧民如此,而暇(xiá)耕乎?”

  “尧以不得(dé)舜(shùn)为己忧,舜(shùn)以不得禹(yǔ)、皋陶为己忧(yōu)。

  夫以(yǐ)百亩之不(bù)易为己(jǐ)忧者,农夫也。

  分人以财(cái)谓之惠(huì),教人(rén)以善谓之忠(zhōng),为天下得人者谓之仁。

  是故(gù)以天下与人(rén)易,为天下(xià)得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎(hū),民无能名焉!君哉,舜也!巍(wēi)巍(wēi)乎,有天(tiān)下(xià)而不与焉!’尧(yáo)舜之治天下,岂(qǐ)无所用(yòng)其心(xīn)哉?亦(yì)不用于耕(gēng)耳!”

  “从许子之道,则(zé)市贾不贰,国中无(wú)伪;

  虽使五尺之童适市,莫之或欺(qī)。

  布帛长短(duǎn)同(tóng),则贾(jiǎ)相若;

  麻缕丝絮(xù)轻重同,则贾相若;

  五谷多(duō)寡同(tóng),则贾相若;

  屦大小同,则贾相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫(fū)物之不齐,物之情(qíng)也。

  或(huò)相倍(bèi)蓰,或相(xiāng)什(shén)伯,或相千万。

  子比而同之(zhī),是乱天下也(yě)。

  巨屦小屦同贾(jiǎ),人岂为之哉?从许(xǔ)子之道,相(xiāng)率而(ér)为伪者也,恶能治国家!”

《许行(xíng)》翻译

  有(yǒu)个(gè)研究神(shén)农学(xué)说的(de)人许(xǔ)行,从楚国来到滕国,走(zǒu)到门前禀告滕文公说:“远方的人,听说您实行(xíng)仁政,愿意(yì)接(jiē)受一(yī)处住所(suǒ)做您的(de)百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了(le)他住所。

  他(tā)的门徒几十人,都穿粗(cū)麻布(bù)的衣(yī)服(fú),靠编鞋织席为生(shēng)。

  陈良的(de)门徒陈相,和他的弟弟陈辛,背(bèi)了农具耒(lěi)和耜从(cóng)宋国(guó)来到滕国,对(duì)膝文(wén)公(gōng)说:“听说您实行(xíng)圣(shèng)人的政(zhèng)治主张,这也算是(shì)圣(shèng)人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许行后非常高兴,完全放弃了他原(yuán)来所学的(de)东(dōng)西而向许行学习。

  陈(chén)相来见(jiàn)孟子(zi),转(zhuǎn)述许行的话说道:“滕国(guó)的国君,的确是(shì)贤德的(de)君主(zhǔ);

  虽然(rán)这(zhè)样(yàng),还没听到(dào)治(zhì)国(guó)的(de)真道(dào)理。

  贤(xián)君(jūn)应和百姓一起耕作而取得食(shí)物,一面(miàn)做饭,一(yī)面(miàn)治(zhì)理天下(xià)。

  现在,滕国(guó)有的是粮(liáng)仓(cāng)和收藏(cáng)财物布帛的仓(cāng)库,那么(me)这(zhè)就是使百(bǎi)姓困苦来(lái)养肥自(zì)己,哪里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟子问道:“许子一定要自己种(zhǒng)庄(zhuāng)稼(jià)然后才吃饭(fàn)吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要(yào)自己织布然后才穿衣服吗?”陈相说(shuō):“不,许子穿(chuān)未经纺织(zhī)的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽(mào)子?”陈(chén)相说(shuō):“戴生(shēng)绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己织的吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,用粮(liáng)食(shí)换的。

  ”孟子(zi)说:“许子为什么(me)不自(zì)己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用(yòng)铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是(shì)自己(jǐ)制(zhì)造的吗(ma)?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食(shí)换农(nóng)具(jù)炊具不(bù)算损害了(le)陶匠(jiàng)铁匠;

  陶匠铁(tiě)匠(jiàng)也是用他们的(de)农(nóng)具炊(chuī)具换粮(liáng)食,难道能算是损害了农夫(fū)吗(ma)?再(zài)说许子(zi)为什么不(bù)自己烧陶炼铁,使得(dé)一(yī)切东西都是从自己家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进(jìn)行交换呢?为什么许子(zi)这样地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠(jiàng)的(de)活(huó)儿本来就(jiù)不可能又种地又(yòu)兼着干。

  ”孟子说;

  “这(zhè)样说来(lái),那末治理天下难(nán)道(dào)就可(kě)以又(yòu)种(zhǒng)地又兼着干吗?有做官的人干的事,有当百姓(xìng)的(de)人(rén)干的事。

  况且一个人的(de)生(shēng)活,各种工(gōng)匠制造的东西都要具备,如果一定要自(zì)己制造然后才用(yòng),这是(shì)带着天下的人奔(bēn)走在道路上不得(dé)安宁。

  所以说:有的人使用脑力,有的人使(shǐ)用体力(lì)。

  使(shǐ)用脑力的人统治别人,使用(yòng)体力的人(rén)被人统(tǒng)治;

  被人统治的人供养别人,统治别人的人(rén)被人供养,这(zhè)是天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不(bù)成(chéng)熟,野(yě)兽威胁人们(men)。

  鸟兽所(suǒ)走的道路(lù),遍布(bù)在中原地带。

  唐尧暗自为此担(dān)忧,选拨舜来治理(lǐ)。

  舜(shùn)派益管火,益(yì)放大(dà)火焚烧山野沼泽地带的(de)草(cǎo)木,野兽(shòu)就逃避躲(duǒ)藏起来(lái)了(le)。

  舜又派禹疏通(tōng)九河,疏导(dǎo)济水、漯(luò)水(shuǐ),让它(tā)们(men)流入海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗(sì)水的淤塞,让它们流入长江。

  这样一(yī)来(lái),中(zhōng)原地带才能够(gòu)耕种并收获(huò)粮食。

  当这个(gè)时候,禹在外奔(bēn)波八年(nián),多次经(jīng)过家(jiā)门都(dōu)没有(yǒu)进去,即使想要耕(gēng)种,行吗?”

  “后稷教(jiào)导(dǎo)百姓耕种收割,种(zhǒng)植庄稼(jià),庄(zhuāng)稼成(chéng)熟(shú)了,百姓得(dé)以(yǐ)生存(cún)繁(fán)殖。

  关于做人的道理(lǐ),单(dān)是吃得(dé)饱、穿得暖、住(zhù)得安逸却没有(yǒu)教化,便和禽兽近似了。

  唐(táng)尧又为(wèi)此担忧(yōu),派契做(zuò)司徒(tú),把人与(yǔ)人(rén)之间应有(yǒu)的关系(xì)的道理教给百(bǎi)姓:父子之(zhī)间有(yǒu)骨肉之亲,君臣之间有礼义之道,夫妇之间有(yǒu)内外之别,长幼之间有尊卑之序,朋友之间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤(qín)劳,使他们归附,使他们(men)正直,帮助他们(men),使他们得(dé)到向(xiàng)善之心,又随(suí)着救济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这(zhè)样担忧,还有空(kōng)闲去(qù)耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作为自己的忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为自己(jǐ)的忧虑。

  把地种不(bù)好作为自己忧虑的人,是农民。

  把财物分给(gěi)别人叫做惠,教(jiào)导别人向善叫做忠,为(wèi)天下找到贤人叫(jiào)做仁。

  所(suǒ)以把天下让给别人是(shì)容易(yì)的,为(wèi)天下找(zhǎo)到贤人却很难(nán)。

  孔(kǒng)子(zi)说:‘尧作(zuò)为君主,真伟大啊!只有天最伟大,只有尧能(néng)效法天。

  广大辽阔啊(a),百姓(xìng)不能用语言来形容!舜真(zhēn)是个得(dé)君主之道(dào)的人啊!崇高啊,有天下却不事事过问!’尧(yáo)舜治理下,难(nán)道不要(yào)费(fèi)心思吗(ma)?只不过不用在耕种上罢了!”

  陈相说(shuō):“如果顺从许子的(de)学说,市价就不(bù)会(huì)不同,国(guó)都里就没有欺诈(zhà)行为(wèi)。

  即使让身高五尺(chǐ)的孩子到市集去,也没有人欺骗他。

  布匹和丝(sī)织品,长(zhǎng)短相同价钱就相同;

  麻(má)线和(hé)丝絮(xù),轻重(zhòng)相同(tóng)价(jià)钱就相(xiāng)同;

  五谷粮食,数量相同(tóng)价钱就相同(tóng);

  鞋子,大(dà)小相同(tóng)价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物(wù)品的价(jià)格不(bù)一(yī)致(zhì),是物(wù)品的本(běn)性(xìng)决定的。

  有的相差一倍到五倍,有的相差十倍百(bǎi)倍,有的相差(chà)千(qiān)倍万(wàn)倍。

  您让它们平列等同起来,这是(shì)使天(tiān)下混乱的做法。

  制作粗(cū)糙的鞋(xié)子和(hé)制(zhì)作精细的鞋子卖同样(yàng)的价钱,人们难道会去做精细的鞋(xié)子(zi)吗?按(àn)照(zhào)许子的办(bàn)法去做,便是彼此带领着去(qù)干弄虚作假的(de)事(shì),哪里能治(zhì)好国家(jiā)!”

许行简介

  许行生于楚宣王至楚怀(huái)王时期。

  依(yī)托(tuō)远古神农氏“教(jiào)民农耕”之言,主张“种粟而后食”“贤(xián)者与民并(bìng)耕而食,饔飨而治”,带领门徒数十(shí)人(rén),穿粗麻短衣(yī),在江汉间打草织席为生(shēng)。

  滕文(wén)公元年(公元(yuán)前332年(nián)),许行率门徒自(zì)楚抵滕国。

  滕文公根据许(xǔ)行的要求,划给他一(yī)块可以耕(gēng)种的土地,经营效果甚好。

  大儒家陈(chén)良之徒陈相及弟(dì)、陈辛带着(zhe)农具从宋国(guó)来到(dào)滕国拜(bài)许(xǔ)行为师,摒弃(qì)了(le)儒(rú)学观点,成为(wèi)农(nóng)家学派的忠实信徒。

  同年(nián)孟轲游(yóu)滕,遇(yù)到(dào)陈相(xiāng),了(le)一场历史上著名的“农(nóng)”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行(xíng)农(nóng)家思想的核心是反(fǎn)对(duì)不劳而食(shí)。

  他以(yǐ)农事为主业,同时也从事手(shǒu)工业生产,他还意(yì济南初中排名前十名(济南中学排名),济南初中排名前50)识到(dào)市场货物交换的重要(yào)作用,并对物价方面(miàn)有(yǒu)较深入的研究(jiū)、认识(shí)。

  许行以其(qí)独到的农家(jiā)思想见解和实践活动,对后世(shì)的农业(yè)社会(huì)和农业思想模式产生了巨大的(de)影(yǐng)响。

孟子(zi)简介

  孟子(前(qián)372年(nián)-前289年),名轲,字子舆(待考,一(yī)说(shuō)字(zì)子车或子居(jū))。

  战国时期鲁(lǔ)国人,鲁国庆父(fù)后裔。

  中国古代著名思想(xiǎng)家、教育家(jiā),战国(guó)时期儒家代表人(rén)物。

  著有《孟子》一书(shū)。

  孟子(zi)继承并发扬了(le)孔子的(de)思想,成(chéng)为仅次于孔子(zi)的一代儒家宗师(shī),有“亚圣(shèng)”之(zhī)称(chēng),与孔子合称(chēng)为“孔孟”。

许行(xíng)原文及翻(fān)译及注(zhù)释古诗文网(wǎng)

  古诗文许行原文及(jí)翻译(yì)及注(zhù)释如下(xià):

  一、原文

  有为神农之言者许行,自楚之(zhī)滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政(zhèng),愿受一(yī)廛而为氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒(tú)数十(shí)人(rén),皆(jiē)衣褐,捆屦织席以为食(shí)。

  陈(chén)良之徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负(fù)来耜而自(zì)宋之滕(téng),曰:“闻君(jūn)行圣人(rén)之政,是亦圣人(rén)也,愿为(wèi)圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽(jǐn)弃(qì)其(qí)学而(ér)学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也;虽然,未闻(wén)道也。

  贤者与(yǔ)民并耕而食,页飧而治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪府库,则是厉民而(ér)自养也,恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必(bì)种粟而后(hòu)食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠(guān)乎(hū)?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟易(yì)之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉(lì)陶(táo)冶;陶(táo)冶(yě)亦以(yǐ)其械器易(yì)粟者,岂为(wèi)厉(lì)农(nóng)夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中(zhōng)而用(yòng)之?何为纷纷然(rán)与百工交易?何许子(zi)之不惮烦(fán)?”

  曰(yuē):“百工之事(shì),固不可(kě)耕(gēng)且(qiě)为也。

  ”“然则治天下,独可耕且(qiě)为与(yǔ)?有大(dà)人之事,有小(xiǎo)人(rén)之事。

  且一人之身而百(bǎi)工之所为备,如必(bì)自为而后用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或(huò)劳(láo)力,劳(láo)心者(zhě)治(zhì)人,劳(láo)力者治于人(rén);治于人者食人(rén),治人者食于(yú)人,天下之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时(shí),天下犹(yóu)未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于(yú)天下。

  草(cǎo)木(mù)畅茂,禽(qín)兽繁殖,五谷(gǔ)不(bù)登(dēng),禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之(zhī)道,交(jiāo)于(yú)中国。

  尧独忧之(zhī),举舜(shùn)而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火;益烈山(shān)泽(zé)而焚之,禽兽逃匿(nì)。

  禹(yǔ)疏(shū)九河,瀹济漯,而注诸海(hǎi);决(jué)汝汉(hàn),排淮(huái)泗,而注(zhù)之江;然后中(zhōng)国可(kě)得而(ér)食(shí)也。

  当是(shì)时也,禹(yǔ)八年(nián)于外,三过其(qí)门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究神(shén)农学说(shuō)的(de)人许行,从楚国来到滕国,走(zǒu)到门前禀告滕文(wén)公说:“远方的人,听说您(nín)实行仁(rén)政(zhèng),愿(yuàn)意接(jiē)受一处住处(chù)做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公(gōng)给了他住处。

  他的徒弟几十人(rén),都穿粗(cū)麻布的衣物,靠(kào)编(biān)鞋织席为(wèi)生。

  陈良的埋让徒(tú)弟陈相,和他的弟弟陈辛,背(bèi)了农具某和耜从宋(sòng)国来(lái)到滕国(guó),对膝文公说:“听说您实(shí)行圣人的(de)政治主张,这也(yě)算是圣人(rén)了,我(wǒ)们愿意(yì)做圣人(rén)的(de)百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)简陆到许行后非常高兴,完(wán)全放弃了他原来所(suǒ)学(xué)的东西而向许行学习(xí)。

  陈相(xiāng)来见孟子,转述许行的话说道(dào):“滕国(guó)的国君,的(de)确是(shì)贤德的君(jūn)主;虽然这样(yàng),还没听到治国的真道理。

  贤君应和百姓一起耕作(zuò)而(ér)取得食物,一面(miàn)做饭,一(yī)面治理天下(xià)。

  现在,滕国有的是(shì)粮仓和收藏财(cái)物(wù)布帛(bó)的仓(cāng)库,那么这就是使百姓困苦(kǔ)来养肥自己,哪里算得上贤呢(ne)!”

  孟子问:“许子一定要自己(jǐ)种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一定要自(zì)己织布然后才穿(chuān)衣物吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿未经纺织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽(mào)子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢(juàn)做(zuò)的帽子济南初中排名前十名(济南中学排名),济南初中排名前50

  ”孟子(zi)说:“自(zì)己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么不自己织呢?”陈(chén)相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用(yòng)铁(tiě)锅瓦(wǎ)甑(zèng)做饭、用铁制农具耕种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算(suàn)伤(shāng)害了陶(táo)匠铁匠;陶匠铁匠也是用他们的农具炊具换(huàn)粮食,难道(dào)能(néng)算是伤害了农夫吗?再(zài)说(shuō)许(xǔ)子为(wèi)什么不自己烧(shāo)陶炼铁(tiě),使得(dé)一(yī)切东西都(dōu)是(shì)从自己家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同(tóng)各(gè)种工匠进(jìn)行交(jiāo)换呢(ne)?为什么许(xǔ)子这样地不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠的(de)活(huó)儿本来就不可能又种地又(yòu)兼着干。

  ”孟子说;“这样说来,那(nà)末治理天(tiān)下难(nán)道就可以又种地又(yòu)兼着干吗(ma)?有做官的人千的事(shì),有当百(bǎi)姓的人干的(de)事。

  况且一个人的生活,各种(zhǒng)工匠制造(zào)的(de)东西(xī)都要具备,如果一定(dìng)要自己制造然后才用,这是带(dài)着天下的人奔走(zǒu)在道路上(shàng)不得(dé)安宁。

  所以说(shuō):有的人(rén)使用脑力,有(yǒu)的人(rén)使用体力。

  使(shǐ)用脑(nǎo)力的(de)人统治(zhì)别人,弯咐局(jú)使用体力的(de)人被人(rén)统治;被人(rén)统治的人供养别人,统治别人的人被(bèi)人供(gōng)养,这是天(tiān)下一(yī)般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天(tiān)下还没有平定。

  大水(shuǐ)乱流(liú),到处泛滥。

  草木生(shēng)长茂盛,禽兽大量繁殖(zhí),五谷都不成熟,野兽威胁人们(men)。

  鸟兽所走(zǒu)的道(dào)路(lù),遍布在中原地带(dài)。

  唐(táng)尧暗自为此担忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派(pài)益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带(dài)的草木(mù),野兽就(jiù)逃避躲(duǒ)藏起来了。

  舜又派禹(yǔ)疏通九(jiǔ)河(hé),疏(shū)导济(jì)水、漯水,让它(tā)们流入海中;掘通妆水、汉水,排(pái)除淮(huái)河、泗水的淤塞,让它们流入(rù)长江(jiāng)。

  这样(yàng)一来,中原地带(dài)才能够(gòu)耕种(zhǒng)并收获(huò)粮食。

  当这个时候(hòu),禹在外奔波八(bā)年,多次经过家门都没有进去,即使(shǐ)想要耕种(zhǒng),可以(yǐ)吗?”

  三(sān)、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学派的(de)学(xué)说。

  2、滕(téng):国名,在今山东滕县西南。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓(xìng)的住宅。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住(zhù)所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗布(bù)衣服,当(dāng)时的贫苦人所穿。

  10、屦(jù):草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚国人,是儒家学派(pài)的。

  12、来耜(sì):古代的(de)农具。

  13、道:名(míng)词,指(zhǐ)许行所认为的古圣贤治国之道。

  14、贤者(zhě):指古代的贤(xián)君。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这(zhè)里用如动词,指自(zì)己(jǐ)做(zuò)饭。

  19、治:指(zhǐ)治理天下。

  20、厉民:使人民(mín)闲(xián)苦。

  21、自养:供(gōng)养(yǎng)自己(jǐ)。

  22、恶:哪(nǎ)里。

  23、冠:用如动(dòng)词,戴帽(mào)子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色(sè)。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨(cuàn):烧火做饭。

  29、械(xiè)器:指(zhǐ)农具(jù)、炊具。

  30、陶冶:这里(lǐ)指烧制陶器、冶(yě)制铁器的人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷然:忙碌的样(yàng)子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治,指种(zhǒng)好(hǎo)田(tián)。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡(dàng)荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人君(jūn)之道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺诈行为(wèi)。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不齐(qí):不一样(yàng)、不(bù)一致。

  45、情:本性(xìng)。

  作者(zhě)简介(jiè)

  孟子(约(yuē)公元前(qián)372年到公(gōng)元前289年),姬姓,孟氏(shì),名轲(kē),字子舆(yú),战国(guó)时期(qī)邹国(guó)(今山东济宁邹(zōu)城)人。

  战国时期著名哲学(xué)家、思(sī)想家(jiā)、政治(zhì)家(jiā)、教育家,儒家学派的代(dài)表(biǎo)人物之一(yī),地(dì)位(wèi)仅次(cì)于孔(kǒng)子(zi),与孔子并称孔(kǒng)孟。

  宣扬仁政,最早提出民贵(guì)君轻的思想。

  代(dài)表作有《鱼我(wǒ)所欲也(yě)》、《得道多助,失道寡助》、《生(shēng)于忧患(huàn),死于(yú)安乐》、《富贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 济南初中排名前十名(济南中学排名),济南初中排名前50

评论

5+2=