惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

古代陇西成纪是现在的哪里,陇西成纪怎么读

古代陇西成纪是现在的哪里,陇西成纪怎么读 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人忧天文言文(wén)翻译及原文,列(liè)子杞(qǐ)人忧(yōu)天文言文(wén)翻译是《杞人(rén)忧天》是(shì)一则(zé)寓言(yán),出自《列子·天瑞篇》的。

  关于杞人忧天文言文翻(fān)译及原文(wén),列子杞人(rén)忧天文言文翻译以(yǐ)及(jí)杞人忧天文言(yán)文翻译(yì)及原文,杞人忧(yōu)天文(wén)言文翻译及(jí)道理,列子杞人忧(yōu)天文(wén)言文(wén)翻译,七上(shàng)杞人忧天文(wén)言文(wén)翻译,杞(qǐ)人忧天文言文翻译(yì)及(jí)原文拼音版等问题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下(xià)知(zhī)识:

杞人忧天文言文翻译及(jí)原文(wén),列子杞人忧天文言文翻(fān)译(yì)

  《杞人忧天》是一则寓言,出自《列子·天瑞篇(piān)》。

  小编整(zhěng)理了杞人忧天文言文翻译,来看一下!

杞(qǐ)人忧(yōu)天文言文原(yuán)文(wén)

  杞(qǐ)国有人忧天地崩坠,身(shēn)亡所寄,废寝食者(zhě)。

  又有忧彼之所(suǒ)忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。

  若屈伸呼(hū)吸(xī),终日(rì)在天(tiān)中行止,奈何忧(yōu)崩坠乎”

  其人曰(yuē):“天果积气(qì),日月星宿,不当坠耶”

  晓之者(zhě)曰:“日月星宿,亦积气(qì)中之(zhī)有光(guāng)耀者,只使坠,亦不能有所(suǒ)中伤(shāng)。

  ”

  其人曰:“奈地(dì)坏何”

  晓(xiǎo)之者曰:“地,积(jī)块耳(ěr),充塞(sāi)四虚,亡处亡块。

  若(ruò)躇步跐蹈,终(zhōng)日在(zài)地上行止,奈何忧其坏”

  其人舍(shě)然大喜,晓之(zhī)者(zhě)亦舍然大喜。

杞人忧天翻译

  古代杞国有个人担心天会塌、地(dì)会陷,自己无处存身(shēn),便食不(bù)下(xià)咽,寝不(bù)安席(xí)。

  另外又有个人为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没(méi)有哪个地(dì)方没有空气的。

  你一举一(yī)动(dòng),一呼一(yī)吸,整天都在天空(kōng)里活(huó)动(dòng),怎么还担心天会塌下来(lái)呢?”

  那人说:“天是气体,那日、月、星(xīng)、辰不就会掉下来吗?”开导他的人说:“日、月(yuè)、星、辰也是空气中发(fā)光(guāng)的东西,即使掉下来,也不(bù)会伤害什么。

  ”

  那人又说:“如果地(dì)陷下去(qù)怎(zěn)么办?”

  开导他的(de)人说:“地不(bù)过(guò)是堆积的土(tǔ)块罢了,填满(mǎn)了四(sì)处,没(méi)有什么地方是没有土(tǔ)块的,你行(xíng)走跳跃(yuè),整天都在地上(shàng)活(huó)动(dòng),怎么(me)还担心地会陷(xiàn)下(xià)去(qù)呢(ne)?”

  (经过这(zhè)个人一(yī)解释)那(nà)个杞国人才(cái)放下(xià)心来,很高兴;

  开导他的人也放了心,很高(gāo)兴。

杞人忧天的故(gù)事

  公元前(qián)611年,楚国遇上(shàng)严重灾荒,饿死不少(shǎo)百姓,楚庄王在韬光养晦“三年不鸣(míng)、不飞”。

  楚之四邻乘其危(wēi)难(nán)群起攻楚。

  庸国国君(jūn)遂起兵东进,并率领南蛮附庸各(gè)国的军队会聚到(dào)选(xuǎn)(今枝江)大举伐楚,楚国危在旦夕(xī)。

  楚庄王火速派使者联合巴国、秦国(guó)从腹背(bèi)攻打庸国。

  公元前611年,楚与秦、巴三国联军(jūn)大举破庸,庸都方城四面楚歌,遂为(wèi)三国所(suǒ)灭(miè),楚王实现了“一鸣惊人”的(de)壮志。

  时间来到了唐代。

  陆象先(xiān)是唐朝一个很有气量的(de)人。

  当时太平公主专权,宰(zǎi)相萧至(zhì)忠、岑义等大臣都(dōu)投(tóu)靠她,只(zhǐ)有象先(xiān)洁身自好,从不去巴结。

  先天二年,太平公(gōng)主事发被(bèi)杀,萧至忠等被(bèi)诛。

  受这件事牵(qiān)连的人很多(duō),象(xiàng)先暗中化解,救了许多人(rén),那些人事后都不(bù)知道。

  先天三年(nián),象先出任剑南道按(àn)察使,一个司马劝象先说(shuō):“希望明(míng)公采取(qǔ)些杖罚来树立威名。

  要不然,恐(kǒng)怕没人会听我们(men)的。

  ”象(xiàng)先说:“当政的人讲理就可以了,何(hé)必(bì)要讲严(yán)刑呢这不是(shì)宽厚人的所为。

  ”

  六年,象先出任蒲州刺史。

  吏(lì)民有罪了(le),大多开导教育一番,就放了。

  录事对象先说:“明公您不鞭打(dǎ)他们,哪里(lǐ)有威风!”象先说:“人情都(dōu)差不多的,难道(dào)他们不(bù)明白(bái)我(wǒ)的话如果要用刑,我(wǒ)看应该先从你开始。

  ”录事惭愧地退了下去。

  象先常常说:“天下本来(lái)无事,都是人自己给自己(jǐ)找麻烦,才将事(shì)情越弄越糟(庸人(rén)自(zì)扰(rǎo))。

  如(rú)果在开始就能清醒这一(yī)点,事情就(jiù)简(jiǎn)单多了。

  ”

杞人忧天原文(wén)及翻译注(zhù)释

  杞人(rén)忧(yōu)天的翻译及原文如下:

  译文:

  杞国有个人(rén)担心(xīn)天(tiān)地会崩塌(tā),自己没有可以生存的地方,于指渗是睡不着(zhe)吃不下。

  又有(yǒu)个(gè)人为这个杞国人的担心(xīn)而担心,就(jiù)去(qù)劝(quàn)导他(tā),说:“天不过是积聚的气(qì)体罢了,没有哪个地方是没有空气的。

  你的举止呼吸,整天都在空气中进行,为什么还担心天会塌下(xià)来呢?”

  那人说:“天果真是积聚的(de)气体,那么太阳(yáng)、月亮、星星就不(bù)会掉下(xià)来(lái)吗(ma)?”劝导他的(de)人说:“太阳(yáng)、月(yuè)亮、星星(xīng)也是空气中发光的气(qì)体,即使掉(diào)下来,也(yě)不会伤害(hài)到(dào)谁。

  ”

  那人(rén)又说:“如果(guǒ)地陷下去了(le)怎么办?”劝导他(tā)的(de)人(rén)说(shuō):“地不过(guò)是古代陇西成纪是现在的哪里,陇西成纪怎么读堆(duī)积的土块罢了,它填(tián)满了四(sì)处(chù),没(méi)有哪个地方是没有孝逗山土(tǔ)块的(de)。

  你的行走,整天都在(zài)地(dì)上进行,为什么还(hái)担心地(dì)会陷下去呢?”于是那个杞国人才放下心来很(hěn)开心,劝(quàn)导(dǎo)他的人也放下心来很开心。

  原文:

  杞国(guó)有人忧(yōu)天地(dì)崩坠,身亡所寄(jì),废寝(qǐn)食者。

  又(yòu)有忧(yōu)彼之所忧者(zhě),因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处(chù)亡气(qì)巧中。

  若屈(qū)伸(shēn)呼吸,终日在天(tiān)中行止,奈(nài)何忧崩坠(zhuì)乎(hū)?”其人曰:“天果积气,日、月、星宿(sù),不当坠耶?”

  晓之者曰:“日(rì)、月、星宿,亦积(jī)气中之有光耀者,只使(shǐ)坠,亦(yì)不能有所(suǒ)中伤。

  ”其人曰:“奈地坏何(hé)?”晓之(zhī)者(zhě)曰:“地,积块耳,充(chōng)塞(sāi)四虚,亡(wáng)处亡(wáng)块。

  若(ruò)躇步(bù)跐蹈,终日在(zài)地上行止,奈何(hé)忧其坏?”其人舍然大喜,晓之(zhī)者亦舍然大喜。

  详细介(jiè)绍:

  《杞(qǐ)人忧天》是中国战国时期道(dào)家经典著(zhù)作《列子》中记载(zài)的一则寓言。

  这(zhè)则(zé)寓言通过杞(qǐ)人担忧天地崩(bēng)坠的(de)故事,嘲笑了那种整天怀着毫无必要的担心和无穷无尽的(de)忧愁,既(jì)自扰又扰人(rén)的庸人(rén),告诉(sù)人们(men)不要毫无根据(jù)地忧虑和担心。

  全文(wén)寓意深刻(kè),形象(xiàng)鲜明(míng),言(yán)简意赅,逻(luó)辑严谨,文(wén)气贯通,一气呵(hē)成。

  这则(zé)寓言见(jiàn)于《列子·天(tiān)瑞篇》。

  列子为了在文章古代陇西成纪是现在的哪里,陇西成纪怎么读中形象(xiàng)地(dì)说明其宇宙观与自(zì)然观(guān),又从其宇宙(zhòu)观与自然观阐(chǎn)明其人生观而采用了这(zhè)则(zé)寓言。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 古代陇西成纪是现在的哪里,陇西成纪怎么读

评论

5+2=