惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

黥刑是什么刑罚 黥刑是轻刑还是重刑

黥刑是什么刑罚 黥刑是轻刑还是重刑 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司(sī)马光好学(xué)文言文翻译及(jí)注释(shì),司马光好(hǎo)学文言文翻译及原文是司(sī)马(mǎ)光幼年时,担心自(zì)己(jǐ)记诵诗书(shū)以备应(yīng)答的能力不(bù)如别人,所(suǒ)以大家(jiā)在(zài)一(yī)起学习讨论时,别的兄弟会背诵了,就去玩耍休息;(司马光却)独自留(liú)下来,专心(xīn)刻苦地(dì)读书,一直到(dào)能够(gòu)背的烂熟于心为止(zhǐ)的(de)。

  关于司马光好学文言文翻译及注释,司马(mǎ)光(guāng)好学文(wén)言文翻(fān)译及(jí)原文(wén)以及司(sī)马(mǎ)光好学(xué)文言(yán)文翻译及(jí)注释,司马光好学(xué)文言文翻(fān)译(yì)阅读(dú)答案,司马光好(hǎo)学文言文翻译及原文,司马光好(hǎo)学文(wén)言文翻译启(qǐ)示,司马(mǎ)光好(hǎo)学文言文(wén)翻译及答(dá)案(àn)等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下(xià)知(zhī)识:

司马光好学文言文翻(fān)译及注释,司马光好学文言(yán)文翻译(yì)及原文(wén)

  司马光幼年时,担心自(zì)己(jǐ)记(jì)诵诗书以(yǐ)备应答的能力不如别人,所以大家在一起学习讨论(lùn)时(sh黥刑是什么刑罚 黥刑是轻刑还是重刑í),别的兄弟(dì)会(huì)背诵了,就去(qù)玩耍(shuǎ)休息;

  (司马光却)独自留下来(lái),专心刻苦地读书(shū),一直到能够背的烂熟于心(xīn)为止。

  (因为)读书时(shí)下的工夫多,收(shōu)获大,(所以(yǐ))他所精读和背诵过的书,就能终(zhōng)身不忘(wàng)。

《司马光好学》翻译

  司马光(guāng)幼年时(shí),担心自己记诵诗书以备应答(dá)的能力不如别人,所(suǒ)以(yǐ)大家在一起(qǐ)学习讨论时,别(bié)的兄弟会背诵了(le),就去玩耍(shuǎ)休(xiū)息(xī);

  (司马光却(què))独自留下来,专心刻苦地读(dú)书,一直到能够(gòu)背的烂熟(shú)于心为止。

  (因为)读书时下的工夫(fū)多,收获大,(所以)他(tā)所(suǒ)精读和背(bèi)诵过的书,就(jiù)能(néng)终身不忘。

  司马光曾(céng)经说:“ 读书不能不背诵,当你在骑马走路的时候,在半夜睡不(bù)着(zhe)觉的(de)时(shí)候,吟(黥刑是什么刑罚 黥刑是轻刑还是重刑yín)咏读过的文(wén)章,想想它的意思,收获就会非常大! ”

《司马光(guāng)好学》原文

  司马温公幼时,患记问不若人。

  群居(jū)讲习,众兄弟既(jì)成诵(sòng),游(yóu)息矣;

  独(dú)下帷绝编,迨能倍(bèi)诵乃止。

  用力(lì)多(duō)者(zhě)收(shōu)功(gōng)远(yuǎn),其所精诵(sòng),乃终(zhōng)身不忘也。

  温公尝(cháng)言:“书不可不成诵(sòng)。

  或在马上(shàng),或中夜不寝时,咏其(qí)文,思其(qí)义(yì),所得多矣(yǐ)。

  ”(选自(zì)朱(zhū)熹编辑的《三朝名臣言行录》)

《司马光好(hǎo)学》文(wén)言(yán)文翻译及注释是什么

  一、《山宴司马光好学》文言文翻译

  司马光(guāng)幼年时,担心(xīn)自(zì)己记诵诗书以备(bèi)应答的(de)能力不(bù)如(rú)别人。

  大家在一起学习(xí)讨(tǎo)论的时(shí)候,别的(de)兄弟都会背诵了,就去玩耍休(xiū)息。

  司马光却独自(zì)留下来,专心刻苦地读书,直到能够熟练地背诵为(wèi)止(zhǐ)。

  下(xià)工(gōng)夫多的人(rén)往往(wǎng)收获就大,司马光所精读和背诵过的文章,就能够终生(shēng)不忘。

  司(sī)马光(guāng)曾经(jīng)说:“读书不(bù)能不背诵,有时(shí)在骑马赶路的时候,有(yǒu)时在半夜睡不(bù)着觉的时候,吟诵学过(guò)的文章,思考它的含义,收获就会非常(cháng)大。

  ”

  二、《司马(mǎ)光好学》注(zhù)释

  司(sī)马(mǎ)温公(gōng):即司马光,他死后被追(zhuī)赠为温(wēn)国公。

    

  患:担心。

    

  若:如。

    

  迨(dài)(dài):等到。

    

  倍诵:背(bèi)诵(sòng)。

  倍,同“背”。

    

  尝:曾(céng)经。

    

  或:有时。

    

  中夜:半(bàn)夜。

  

  司马(mǎ)光的其他故(gù)事

  1、制警枕  

  司马光退(tuì)居洛阳(yáng)的时候,着手(shǒu)写(xiě)《资治通鉴》,他(tā)用圆木做了一个枕头,取(qǔ)名(míng)“警枕”,意在时刻(kè)警(jǐng)惕自己不要贪睡。

  头(tóu)枕(zhěn)在这样一块圆木头上,进人梦乡后,身(shēn)子只(zhǐ)要稍(shāo)微一动,“警(jǐng)枕”就会滚(gǔn)动,将自己(jǐ)惊醒。

  惊(jīng)醒后的司马光立即起床,继续握(wò)笔写书。

    

  2、卖马  

  司马(mǎ)光在年老的时(shí)候,日(rì)子(zi)过(guò)得比较紧(jǐn)。

  有一次,家里没有钱用,他吩咐一位老(lǎo)兵嫌旦(dàn)把他(tā)相(xiāng)伴多年的坐骑——一匹老马牵到市场上卖掉。

  老兵临走时,司马光叮咛道:“这匹马曾犯有肺病(bìng),要是有人买马,你要据实(shí)告(gào)诉人家(jiā)。

  ”

  老兵私(sī)下笑他(tā)迂腐,却不能(néng)理解(jiě)他(tā)对人诚实的用心。

  司马光竟(jìng)然如(rú)此(cǐ)真诚,芹唯扰这在一般(bān)人看来,简(jiǎn)直(zhí)是不可(kě)思议的。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 黥刑是什么刑罚 黥刑是轻刑还是重刑

评论

5+2=