陈(chén)万(wàn)年教子文言文翻译注释和启示,文(wén)言(yán)文《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译是《陈万年教子》翻(fān)译:陈万年(nián)是(shì)朝(cháo)中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话的。
关于陈万年教子文言文翻译注(zhù)释(shì)和启示,文言文《陈(chén)万(wàn)年教子(zi)》翻译(yì)以及陈(chén)万(wàn)年教子文言文(wén)翻译注释和启示,陈(chén)万年教子文言(yán)文的翻译,文言(yán)文(wén)《陈万年教子》翻译(yì),陈万年教子解释(shì),《陈万(wàn)年教子》等问题,小编(biān)将为(wèi)你整理以(yǐ)下(xià)知识:
陈(chén)万年教子文言文(wén)翻(fān)译注(zhù)释(shì)和(hé)启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译
《陈万年不动声色的意思是什么解释,不动声色的意思是什么(最佳答案)(nián)教子(zi)》翻译:陈(chén)万年是(shì)朝中(zhōng)显赫(hè)的(de)大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪(guì)在床边训话。一直说到(dào)半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
《陈万(wàn)年教子》翻译陈万年(nián)是朝(cháo)中显赫(hè)的(de)大(dà)官,有(yǒu)一(yī)次陈(chén)万(wàn)年(nián)病了,把儿子陈咸叫(jiào)来(lái)跪在床边(biān)训(xùn)话。
一(yī)直说到半夜,陈(chén)咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了(le)屏风(fēng)。
陈万年很生(shēng)气,想要(yào)拿(ná)棍(gùn)子(zi)打他,说(shuō):“我作为父亲教(jiào)育你(nǐ),你反而打瞌(kē)睡,不听(tīng)我的(de)话(huà),这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您所说的话,主(zhǔ)要(yào)的意思是教我要对上(shàng)司(sī)要奉承(chéng)拍马屁罢(bà)了!”陈(chén)万年没有再说话(huà)。
《陈万年教子》注释(shì)尝(cháng):曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说(shuō)话(huà)。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲:想要。
杖(zhàng):名(míng)词用作动词,用(yòng)棍子打。
之:代词,指代(dài)陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道(dào)歉,认错。
具晓:完全明白,具(jù),都。
大要(yào):主(zhǔ)要的意思。
大要教(jiào)咸谄:主要(yào)的(de)意(yì)思是教我奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马(mǎ)屁。
乃(nǎi):是(shì)
复:再。
言:话(huà)。
显:显赫。
《陈万年教子》原文陈万年乃(nǎi)朝中重臣也,尝病,召子咸教戒(jiè)于床下。
语至三更,咸(xián)睡,头(tóu)触屏风。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也(yě)。
”万年(nián)乃(nǎi)不复言。
陈万年教子文言文注解及翻译
文言文(wén)是中国古代的一种(zhǒng)书面语言,主(zhǔ)要(yào)包括以先秦时期的(de)口语为基(jī)础而形成(chéng)的书面语。
下面是(shì)我为(wèi)你带来的陈万(wàn)年教子文(wén)言文(wén)注解及翻(fān)配蚂(mǎ)译 ,欢迎(yíng)阅读。
陈万年教子原文
陈万年乃(nǎi)朝中重臣(chén),尝病,召其(qí)子陈(chén)咸戒于床下,语至三更(gèng),咸(xián)睡,头触屏(píng)风。
万年大怒(nù),欲杖之,曰:乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢(xiè)曰:具(jù)晓所敬(jìng)卖(mài)中言(yán),大要教咸谄(读缠的音(yīn)))也。
万年乃不复言。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年是亮山朝中的(de)重臣,曾(céng)经病了,把儿(ér)子陈咸叫到床(chuáng)前。
告(gào)诫他做人的(de)道理,讲到半(bàn)夜,陈咸打(dǎ)瞌睡(shuì),头碰到了(le)屏风(fēng)。
陈(chén)万年非常生气,要拿棍子打他(tā),训斥说:你的父(fù)亲口(kǒu)口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头道歉说:您说的话的意思我都知道,主(zhǔ)要意思是(shì)教我(wǒ)奉承拍马屁。
陈万年于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈(chén)万年之子(zi)。
2.戒(jiè):同(tóng)诫,告诫。
3.大要(yào):主(zhǔ)要。
4.乃公:你(nǐ)的父亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫(hè)
10.杖:打
11.其:陈(chén)万年(nián)的儿子(zi)(代词)
12.之:代(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大要;主要的(de)意(yì)思。
15.具晓:完(wán)全(quán)明白
不动声色的意思是什么解释,不动声色的意思是什么(最佳答案) 16.复:再
17.具晓所言:您说的话的.意思我都明白(bái)
18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启发
①父母(mǔ)是孩子的第一任老(lǎo)师,父(fù)母(mǔ)的一(yī)言一行(xíng)都会(huì)在孩(hái)子(zi)身(shēn)上印下深深(shēn)的烙印,所以说,作(zuò)为父母千万要做一个合(hé)格产品.但是(shì)也有(yǒu)教(jiào)孩子走(zǒu)歪道的父母,文中陈万年(nián)就是其中一个。
②在(zài)这个世界上有长辈(bèi)教唆小辈学会阿谀奉承(chéng)的,陈万年(nián)就是这类(lèi)反面角(jiǎo)色的(de)代表(biǎo)之一,但也有一些好的长辈。
③通(tōng)过这篇文(wén)章,我们懂得(dé)了(le)不要光阿谀(yú)奉承与(yǔ)听信谗(chán)言。
陈(chén)万年教子(zi)文言文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译是《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来(lái)跪(guì)在(zài)床边训话的。
关于陈万年教子文言(yán)文翻译注释(shì)和启示(shì),文言(yán)文(wén)《陈万年教子》翻译以及陈万年(nián)教子文(wén)言文翻译注释和启(qǐ)示,陈万年教子(zi)文言文的翻译(yì),文言文《陈万年教(jiào)子》翻译,陈(chén)万(wàn)年教子解释(shì),《陈万年教(jiào)子(zi)》等问题(tí),小编将为你整(zhěng)理以下知识:
陈万年教子文言文翻译注(zhù)释(shì)和启(qǐ)示,文(wén)言文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻(fān)译
《陈万年教(jiào)子》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫的大官,有一次(cì)陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床(chuáng)边训(xùn)话(huà)。一直说到半夜,陈(chén)咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译陈万年是朝(cháo)中显赫(hè)的大官,有一次陈万年(nián)病(bìng)了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫来跪在(zài)床边训话(huà)。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万(wàn)年很(hěn)生气,想要拿棍子打他,说:“我作为(wèi)父亲教育你,你反而打(d不动声色的意思是什么解释,不动声色的意思是什么(最佳答案)ǎ)瞌睡,不听我的话,这是什(shén)么道理?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明(míng)白(bái)您所说的话,主要的意思是教我要对上司要奉承拍(pāi)马屁(pì)罢了!”陈万(wàn)年没有(yǒu)再(zài)说(shuō)话。
《陈万年教(jiào)子》注释(shì)尝:曾(céng)经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论,说话(huà)。
睡:打(dǎ)瞌睡(shuì)。
欲:想要。
杖(zhàng):名词用(yòng)作(zuò)动词,用棍子(zi)打。
之:代(dài)词,指(zhǐ)代(dài)陈(chén)咸。
曰:说(shuō)。
乃公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你
谢:道(dào)歉(qiàn),认(rèn)错。
具晓:完(wán)全明白,具,都。
大要:主(zhǔ)要的(de)意思。
大要教咸谄:主(zhǔ)要(yào)的意(yì)思是(shì)教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言(yán):话。
显(xiǎn):显赫。
《陈万(wàn)年教子》原文(wén)陈万(wàn)年(nián)乃朝中(zhōng)重臣也,尝病,召子咸教(jiào)戒于(yú)床下。
语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏风。
万年(nián)大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公(gōng)戒汝,汝(rǔ)反睡,不(bù)听吾(wú)言,何(hé)也?”咸叩头(tóu)谢曰(yuē):“具(jù)晓(xiǎo)所(suǒ)言,大要教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万年(nián)教子文言文注解及翻译
文言文是中国古代的一种书面语言,主要(yào)包(bāo)括(kuò)以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。
下面是(shì)我为(wèi)你带(dài)来的陈万(wàn)年教(jiào)子文(wén)言文注解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。
陈(chén)万年(nián)教(jiào)子原文
陈万(wàn)年乃朝中重臣,尝病,召其(qí)子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏风。
万(wàn)年大怒,欲杖之(zhī),曰:乃公戒(jiè)汝,汝反(fǎn)睡(shuì),不(bù)听吾(wú)言,何也?咸(xián)叩头谢曰(yuē):具晓所(suǒ)敬(jìng)卖中(zhōng)言,大要教咸谄(chǎn)(读(dú)缠的音))也(yě)。
万年(nián)乃不复言(yán)。
选(xuǎn)自(班固《汉书●陈(chén)万年传》)
译文(wén)
陈万年是亮山朝(cháo)中的重臣(chén),曾经病了,把儿子陈咸(xián)叫到床前。
告诫他(tā)做(zuò)人的道理,讲到半(bàn)夜,陈咸(xián)打(dǎ)瞌(kē)睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈(chén)万年(nián)非常生(shēng)气,要(yào)拿棍子打他(tā),训斥说:你的父亲口口(kǒu)声(shēng)声教你,你却打瞌睡,(你)不听(tīng)我的话,这是为什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您说的话的意思我(wǒ)都(dōu)知(zhī)道,主要意(yì)思是教我奉承拍马屁。
陈万年于(yú)是不敢(gǎn)再说(shuō)话。
注释
1.咸(xián):陈咸,陈万(wàn)年之子。
2.戒:同(tóng)诫,告(gào)诫。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公:你的父亲
5.尝(cháng):曾(céng)经。
6.具(jù):全,都
7.谢(xiè):道歉
8.语(yǔ):说话(huà)
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万年(nián)的儿子(代词(cí))
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要(yào)的意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您(nín)说(shuō)的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩(hái)子的第一任老师,父母的一(yī)言一行都会在孩(hái)子身上(shàng)印下深深(shēn)的烙印,所以说,作为父母(mǔ)千(qiān)万要做(zuò)一个(gè)合(hé)格产(chǎn)品.但是也有教孩子走(zǒu)歪道(dào)的父母,文(wén)中陈万(wàn)年就是其中(zhōng)一(yī)个。
②在这个(gè)世界上有长辈教唆小辈学会阿谀奉承的(de),陈万年就是(shì)这类(lèi)反面(miàn)角色的代表(biǎo)之一,但也(yě)有(yǒu)一些好(hǎo)的(de)长辈。
③通过这(zhè)篇文(wén)章,我们懂得(dé)了不要(yào)光阿谀(yú)奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 不动声色的意思是什么解释,不动声色的意思是什么(最佳答案)
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了