惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

但得夕阳无限好何须惆怅近黄昏什么意思啊,但得夕阳无限好,何须惆怅近黄昏——《楹联》

但得夕阳无限好何须惆怅近黄昏什么意思啊,但得夕阳无限好,何须惆怅近黄昏——《楹联》 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音(yīn)读训读的解释是什(shén)么,音读训读的解(jiě)释是问什么是音读?什么是训(xùn)读?答简单来说,每个汉(hàn)字一般都(dōu)会有两种读法(fǎ),一(yī)种叫(jiào)做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫(jiào)做(zuò)“训读”(訓読み/くんよみ)的。

  关(guān)于(yú)音读训读的解释是什(shén)么(me),音读训读的解(jiě)释以及音读训读的解释是什么,音读训(xùn)读的(de)解释和意思,音(yīn)读训读的解释,音读训读对照表,音(yīn)读和训读是什么意思等问题,小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以下(xià)知识(shí):

音(yīn)读训读的解(jiě)释是什么,音读训读的解释

  问(wèn)什(shén)么是音(yīn)读(dú)?什(shén)么是训(xùn)读(dú)?答简单来(lái)说(shuō),每个(gè)汉字一般都会(huì)有(yǒu)两种读法(fǎ),一种叫做(zuò)“音读”

  (音読(dú)み/おんよみ),另一种叫做(zuò)“训(xùn)读”(訓読み/くんよみ)。

  “音读”模仿汉字的读音,按照这(zhè)个汉(hàn)字(zì)从中国传入日本的时候的读音

  来发音。

  根据汉字传入的时(shí)代和来(lái)源地的(de)不同,大致可(kě)以分为“唐音”。

  “宋音”和(hé)“吴音”等几种。

  但(dàn)是(shì),这些汉(hàn)字(zì)的发音和现代(dài)汉语中(zhōng)同(tóng)一汉字

  的(de)发音已(yǐ)经(jīng)有所不(bù)同了(le)。

  “音读”的词(cí)汇多是(shì)汉(hàn)语的固有(yǒu)词汇。

  “训读”是按照日本(běn)固有的语言

  来读这个汉字时的读法。

  “训读”的词汇多是表达日本(běn)固有事物的(de)固(gù)有词汇等(děng)。

  有不少汉字(zì)具有(yǒu)两

  种以上的“音读”音和“训读(但得夕阳无限好何须惆怅近黄昏什么意思啊,但得夕阳无限好,何须惆怅近黄昏——《楹联》dú)”音。

  例音读:青年(せいねん)、技術(ぎじゅつ)、恋愛(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸(xìng)福(fú)(こうふく)训读(dú):青い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読(dú)む(よむ)。

  人(ひと)、幸(xìng)せ(しあわせ)

训读(dú)和音读是什么意思?

  训读(日语:训読み/くんよみ),是日文(wén)所(suǒ)用汉(hàn)字(zì)的一种发音方式,是使用(yòng)该等汉字之(zhī)日本固(gù)有同(tóng)义语(yǔ)汇的读音(yīn)。

  所以训(xùn)读只借用汉(hàn)字(zì)的(de)形和(hé)义,不采(cǎi)用汉(hàn)语的音。

  音读(音読み/おんよみ)即汉字(zì)在日语中按照日语对(duì)汉语(yǔ)的译(yì)音读出来,叫音读(dú)同一个汉字在(zài)日语中(zhōng)可能有(yǒu)不(bù)止(zhǐ)一(yī)种读法(fǎ),是由于其(qí)在不同(tóng)时期(南北朝、隋唐、宋(sòng)等)吸(xī)收了当时汉字的(de)发音。

  每个汉字(zì)一般(bān)都会有两(liǎng)种(zhǒng)读法,一种叫做“音友慎春(chūn)读”(音読(dú)み/おんよみ),另一种(zhǒng)叫做“训读”(训読み/くんよみ)。

  有不少(shǎo)汉字具有(yǒu)两种以上的(de)“音(yīn)读”音和“训读(dú)”音。

  日语和韩语中的训读

  1、日语

  在日语里,训读(训読)是(shì)以日语(yǔ)固(gù)有的发音来读出汉字,与该汉字本身的好耐(nài)字音(yīn)(吴音、汉音、唐音等)有很(hěn)大的不(bù)同。

  例:“金”训读为“かね”(kane),是和语固(gù)有之说法,与字音“きん”(kin)并无关(guān)联。

  2、韩语(yǔ)

  一般认为现(xiàn)代(dài)“韩语不存在训读”。

  但近代以(yǐ)前曾有乡札、吏读、口诀等类似日本万叶假名的标记法(fǎ)存在,充(chōng)分(fēn)利用这(zhè)些汉字的训读。

  使用类似于和训(xùn)(日(rì)本的(de)训读)的韩训。

  对(duì)某些(xiē)的(de)汉字,这意味着相关“汉语(yǔ)传入以前的朝鲜的孝哪固有(yǒu)语”的韩(hán)训(xùn)。

  现(xiàn)如今除(chú)了在语言学与语源论等进行讨(tǎo)论以(yǐ)外,日常言语已经(jīng)不再使用(yòng)。

  但(dàn)是“串(chuàn)”“钊”等(děng)为例外存在的训读。

  “串”读作“”的情况下意思为“海角”,“钊”读作“”的情况下(xià)意思为“生铁”,“串”“钊”并不使用本(běn)来的意思,这类的(de)韩(há但得夕阳无限好何须惆怅近黄昏什么意思啊,但得夕阳无限好,何须惆怅近黄昏——《楹联》n)语类似(shì)于日文的“国(guó)训(xùn)”。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 但得夕阳无限好何须惆怅近黄昏什么意思啊,但得夕阳无限好,何须惆怅近黄昏——《楹联》

评论

5+2=