惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

割韭菜是什么意思网络,网络上割韭菜是什么意思

割韭菜是什么意思网络,网络上割韭菜是什么意思 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及(jí)翻译注释,文言文许行原(yuán)文及(jí)翻译及注(zhù)释是本文整理了《许(xǔ)行》原文以及翻译和(hé)文(wén)中人物简介,欢迎阅(yuè)读的。

  关于文(wén)言文许行原文及(jí)翻译注释,文言(yán)文许行原(yuán)文及翻译及注释以及文言文许行原文及(jí)翻译注释,文言文(wén)许行原文(wén)及翻译(yì)拼音(yīn),文言文许行原文及翻译(yì)及注释,许(xǔ)行(xíng)古文(wén),许行原文及翻译古文(wén)岛(dǎo)等(děng)问题,小编将为你整理以下知识:

文言文许行(xíng)原(yuán)文及翻译(yì)注(zhù)释,文言文许行(xíng)原文及翻译及注(zhù)释

  本文整理了(le)《许行》原文(wén)以及(jí)翻译(yì)和(hé)文中(zhōng)人(rén)物简介,欢迎阅读。《许行》原文

  有为神农之言者许行,自楚(chǔ)之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君(jūn)行仁政,愿受一(yī)廛而为氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其(qí)徒数十人,皆(jiē)衣(yī)褐,捆屦织席(xí)以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相,与其(qí)弟辛,负耒耜而自宋之(zhī)滕(téng),曰(yuē):“闻君行圣(shèng)人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦,尽弃其学而学焉(yān)。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤(xián)君也;

  虽然,未闻道也(yě)。

  贤者与民并耕而食,饔飧而治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府库,则(zé)是厉民(mín)而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子(zi)必(bì)种粟而后(hòu)食乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织(zhī)布然(rán)后衣乎?”曰:“否(fǒu)。

  许子(zi)衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠(guān)素(sù)。

  ”曰(yuē):“自(zì)织之与?”曰:“否(fǒu),以粟(sù)易之(zhī)。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子(zi)以釜甑爨(cuàn),以(yǐ)铁(tiě)耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉(lì)陶冶;

  陶冶亦以其(qí)械器(qì)易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为(wèi)陶冶(yě),舍皆(jiē)取诸其宫中而用之?何为纷纷然(rán)与(yǔ)百工交易?何许子之不(bù)惮(dàn)烦(fán)?”

  曰:“百工之事(shì),固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大人之事,有小人之事。

  且一人之身而百工(gōng)之所为(wèi)备(bèi),如(rú)必自(zì)为(wèi)而(ér)后用之(zhī),是率(lǜ)天下而(ér)路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心(xīn)者治人,劳(láo)力者治于(yú)人;

  治于人者食人,治人(rén)者食于人(rén),天下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽(qín)兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈(liè)山泽(zé)而焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝(rǔ)汉,排淮(huái)泗,而注之江(jiāng);

  然后(hòu)中国可(kě)得而食也。

  当是时也,禹(yǔ)八(bā)年(nián)于外,三过其(qí)门(mén)而不入,虽(suī)欲耕(gēng),得乎?”

  “后稷(jì)教民稼穑,树(shù)艺五(wǔ)谷,五谷熟而民(mín)人育。

  人之有道也(yě),饱食(shí)煖衣逸居而(ér)无(wú)教,则近(jìn)于禽兽。

  圣人有忧之,使契为司(sī)徒,教(jiào)以人伦:父子有(yǒu)亲(qīn),君臣有义,夫妇有别(bié),长幼(yòu)有叙,朋友有信。

  放勋曰(yuē):‘劳之来之,匡之直之,辅(fǔ)之(zhī)翼之,使(shǐ)自(zì)得之,又从(cóng)而振(zhèn)德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇(xiá)耕乎(hū)?”

  “尧以不得舜(shùn)为己忧,舜以不(bù)得禹、皋(gāo)陶为己忧。

  夫(fū)以百亩之不(bù)易为己忧者,农夫也。

  分人以财谓之惠,教人以善谓之忠,为天下得人者谓(wèi)之仁(rén)。

  是故(gù)以天下与人(rén)易,为天下得(dé)人难。

  孔子曰:‘大(dà)哉,尧之为君(jūn)!惟天为大,惟尧则之(zhī),荡(dàng)荡乎,民无能(néng)名焉!君哉,舜也!巍巍乎(hū),有天下而不与焉!’尧舜之治天下(xià),岂无所(suǒ)用其(qí)心哉?亦不(bù)用于(yú)耕耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国中无伪(wěi);

  虽(suī)使五尺(chǐ)之童(tóng)适市(shì),莫之或欺。

  布帛(bó)长短同,则贾相(xiāng)若(ruò);

  麻缕丝絮轻(qīng)重同,则贾相若;

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦大小(xiǎo)同(tóng),则(zé)贾相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之不(bù)齐(qí),物(wù)之情也。

  或(huò)相倍蓰,或相(xiāng)什伯,或(huò)相千万。

  子(zi)比而同之,是乱天下(xià)也。

  巨屦(jù)小屦同贾,人(rén)岂为之哉?从许子之道(dào),相率而为伪者也割韭菜是什么意思网络,网络上割韭菜是什么意思,恶能治国家(jiā)!”

《许行》翻(fān)译(yì)

  有个研(yán)究(jiū)神(shén)农(nóng)学说(shuō)的(de)人许行,从楚(chǔ)国来到滕国,走(zǒu)到门前禀告滕(téng)文公说:“远(yuǎn)方的人,听说您(nín)实行仁政(zhèng),愿意接受一处住所做(zuò)您的百姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他的门徒几十人,都(dōu)穿粗麻(má)布的(de)衣服,靠(kào)编鞋织席为(wèi)生。

  陈(chén)良(liáng)的门徒陈相,和(hé)他的弟弟陈辛,背了农具耒和(hé)耜(sì)从宋国来(lái)到(dào)滕国,对(duì)膝文(wén)公说:“听(tīng)说(shuō)您实行圣人的(de)政治(zhì)主张,这也算是圣人了,我(wǒ)们(men)愿(yuàn)意做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见(jiàn)到(dào)许行后非常高兴,完全放(fàng)弃了他(tā)原来所学的东西(xī)而向许行学习。

  陈相来(lái)见(jiàn)孟子,转述许(xǔ)行(xíng)的话说道(dào):“滕(téng)国的国君,的(de)确是贤德的君主;

  虽然(rán)这样,还没听到治国(guó)的真(zhēn)道理。

  贤君应和(hé)百姓一(yī)起耕作而取得(dé)食物(wù),一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么这(zhè)就是(shì)使(shǐ)百姓困苦(kǔ)来养肥自己,哪里算(suàn)得上贤(xián)呢(ne)!”

  孟子(zi)问道:“许子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一定(dìng)要自(zì)己织(zhī)布然后才穿衣服吗?”陈相说:“不(bù),许子穿未经纺织的粗(cū)麻布(bù)衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽子吗?”陈(chén)相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽子?”陈(chén)相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的(de)吗(ma)?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不(bù)自己织呢?”陈相说:“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁锅(guō)瓦(wǎ)甑做饭、用(yòng)铁制(zhì)农(nóng)具耕种吗(ma)?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换农(nóng)具炊具不算损(sǔn)害了陶匠铁匠(jiàng);

  陶匠铁匠也(yě)是用他们的农具炊具(jù)换(huàn)粮食,难道能算是损害了农夫吗?再(zài)说许子为什(shén)么不(bù)自己(jǐ)烧陶炼铁,使得一切东(dōng)西都是从自己(jǐ)家(jiā)里拿来用呢?为(wèi)什么忙忙(máng)碌碌地(dì)同各种工匠(jiàng)进行交换呢?为什么许子这样地不(bù)怕麻烦呢(ne)?”

  陈(chén)相说:“各种(zhǒng)工(gōng)匠的活儿本来就不可能(néng)又(yòu)种地又兼着干。

  ”孟子说(shuō);

  “割韭菜是什么意思网络,网络上割韭菜是什么意思这样说(shuō)来,那末(mò)治理天(tiān)下(xià)难道就可(kě)以又种地又兼着干吗?有做官的(de)人(rén)干的事(shì),有当百姓的(de)人干的事。

  况(kuàng)且一个人的(de)生活,各种(zhǒng)工匠(jiàng)制(zhì)造的东西都要具备,如果一定要自己制造然(rán)后(hòu)才(cái)用(yòng),这是(shì)带(dài)着天(tiān)下的人(rén)奔(bēn)走在(zài)道路(lù)上不得安宁。

  所以说:有的(de)人使(shǐ)用脑力,有的(de)人(rén)使用体(tǐ)力。

  使用脑力的人统治别人,使(shǐ)用体力的(de)人被(bèi)人统治;

  被人(rén)统治的人(rén)供养别人,统治别人(rén)的人(rén)被(bèi)人供(gōng)养,这(zhè)是天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候(hòu),天下还没有(yǒu)平定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽大量繁殖(zhí),五谷都不成熟(shú),野兽威(wēi)胁人们(men)。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍(biàn)布(bù)在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗自为(wèi)此(cǐ)担(dān)忧,选拨舜(shùn)来治(zhì)理。

  舜派(pài)益管火,益放大(dà)火(huǒ)焚烧(shāo)山(shān)野沼泽地(dì)带的(de)草木,野兽就(jiù)逃避(bì)躲藏起(qǐ)来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导(dǎo)济(jì)水、漯水,让它们流入海中;

  掘通妆水(shuǐ)、汉水(shuǐ),排(pái)除淮河、泗水的淤塞,让它们(men)流(liú)入长江。

  这样一来,中原地带才能(néng)够耕种并收(shōu)获粮(liáng)食。

  当这(zhè)个时候,禹在外(wài)奔(bēn)波八(bā)年,多次经过家门都没有(yǒu)进去,即使想要(yào)耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种植庄稼,庄(zhuāng)稼(jià)成(chéng)熟(shú)了,百姓得以(yǐ)生存繁殖。

  关于做人的道理,单是吃(chī)得饱、穿(chuān)得(dé)暖、住得安逸(yì)却没有教化,便和禽兽近似(shì)了。

  唐尧(yáo)又为此担忧,派(pài)契做司徒,把人与人之间应(yīng)有的(de)关(guān)系的道理教给百姓:父(fù)子之间有骨肉之亲,君臣之间(jiān)有(yǒu)礼义之道,夫妇之间有内(nèi)外之别,长幼(yòu)之间有尊卑之序,朋友之间有诚(chéng)信(xìn)之(zhī)德。

  唐(táng)尧(yáo)说:‘使(shǐ)百姓勤劳,使他们归附,使他们正直,帮(bāng)助他们,使(shǐ)他(tā)们得到向善之心(xīn),又随着救济他们,对他们施(shī)加恩惠(huì)。

  ’唐尧为百姓这(zhè)样担忧,还(hái)有空闲(xián)去耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作为自己的(de)忧(yōu)虑,舜把得不到禹、皋陶作为自己的(de)忧(yōu)虑。

  把地(dì)种(zhǒng)不(bù)好(hǎo)作为自己忧虑的人,是农民。

  把(bǎ)财物分(fēn)给别人叫做惠,教导别人向善叫(jiào)做(zuò)忠,为天下找(zhǎo)到(dào)贤人叫做(zuò)仁。

  所以把天下(xià)让给别人是容易的(de),为天下找到(dào)贤人却(què)很难。

  孔子说:‘尧(yáo)作为君主(zhǔ),真(zhēn)伟大啊!只有天最伟大,只(zhǐ)有尧能效法天(tiān)。

  广大辽阔啊(a),百姓不(bù)能用语言来(lái)形(xíng)容(róng)!舜真是(shì)个得君主(zhǔ)之道(dào)的人啊!崇(chóng)高啊,有天下(xià)却不事事(shì)过问!’尧舜(shùn)治理下(xià),难道不要费心思吗?只不过不(bù)用在(zài)耕种上罢(bà)了(le)!”

  陈相(xiāng)说:“如果顺从许子的学说,市价就不会不同(tóng),国都里(lǐ)就没有欺诈(zhà)行为。

  即使让身高五尺的孩子到市集去,也没有人欺骗他。

  布(bù)匹和丝织品,长短相(xiāng)同价(jià)钱就相(xiāng)同;

  麻线(xiàn)和(hé)丝絮(xù),轻重(zhòng)相同价钱就相同(tóng);

  五谷粮(liáng)食,数量相同价钱就相(xiāng)同;

  鞋子,大小相同价钱就(jiù)相(xiāng)同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物品(pǐn)的(de)价(jià)格(gé)不一致,是物品的本(běn)性决(jué)定的。

  有的相差一倍到(dào)五倍,有的相差十(shí)倍百倍,有的相差千倍万倍。

  您(nín)让它们平列(liè)等同起来,这是使天下混乱的做法。

  制(zhì)作(zuò)粗糙的鞋子和制作精细的鞋子卖(mài)同样的价钱,人们难(nán)道会(huì)去做精细的鞋子吗?按照许子的办法去做(zuò),便是彼此(cǐ)带领(lǐng)着去干弄虚作假的事,哪(nǎ)里(lǐ)能治好国(guó)家!”

许行简介(jiè)

  许行(xíng)生于楚宣王(wáng)至楚(chǔ)怀王时(shí)期。

  依托(tuō)远古神农(nóng)氏“教(jiào)民农(nóng)耕”之言(yán),主张“种粟(sù)而后食”“贤者与民并耕而(ér)食,饔(yōng)飨而治”,带领门徒数十人,穿粗麻短衣,在江汉(hàn)间打草(cǎo)织席为生。

  滕文公元年(nián)(公元前332年),许行率(lǜ)门(mén)徒自(zì)楚抵滕国。

  滕文公根据许行的要求,划(huà)给他一块(kuài)可以耕种的土(tǔ)地(dì),经营效果甚好。

  大儒家陈良之徒陈相(xiāng)及(jí)弟、陈辛带着(zhe)农具从宋国来到滕国拜(bài)许行为(wèi)师,摒弃了儒(rú)学观点,成为农(nóng)家(jiā)学派的忠(zhōng)实信徒。

  同年孟轲游滕,遇(yù)到陈相,了一场历史上著名的(de)“农(nóng)”“儒”论战(zhàn)(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思(sī)想的核心是反对(duì)不劳而食。

  他以农事为主(zhǔ)业,同割韭菜是什么意思网络,网络上割韭菜是什么意思时(shí)也从事(shì)手(shǒu)工(gōng)业生产,他还意识到市场(chǎng)货物交换的重要作(zuò)用(yòng),并(bìng)对物价(jià)方面有较深(shēn)入(rù)的研究、认识。

  许行以(yǐ)其(qí)独到(dào)的农家(jiā)思想见(jiàn)解(jiě)和(hé)实践活动,对后世的农业社会和(hé)农(nóng)业思想(xiǎng)模式产生(shēng)了巨大的影(yǐng)响(xiǎng)。

孟子(zi)简介(jiè)

  孟子(前372年-前(qián)289年),名轲,字子舆(待考(kǎo),一说字(zì)子(zi)车或子(zi)居)。

  战国时(shí)期鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中国古代著(zhù)名思想家、教育(yù)家,战国时期儒家代表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟(mèng)子(zi)继承并发(fā)扬了孔子(zi)的思(sī)想(xiǎng),成(chéng)为仅次于孔子(zi)的一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。

许行(xíng)原文及翻(fān)译及注(zhù)释古诗文(wén)网

  古诗(shī)文许(xǔ)行(xíng)原(yuán)文及(jí)翻译及(jí)注(zhù)释如(rú)下(xià):

  一、原文

  有为神农之言者许行,自楚(chǔ)之滕,踵(zhǒng)门而告文公曰:“远方之(zhī)人(rén),闻君行仁政,愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文(wén)公(gōng)与之(zhī)处。

  其徒(tú)数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦(jù)织席以为(wèi)食。

  陈良之徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负来耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君行(xíng)圣人(rén)之政,是亦圣(shèng)人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而(ér)大(dà)悦(yuè),尽弃其学而学焉(yān)。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也(yě);虽(suī)然(rán),未(wèi)闻道(dào)也。

  贤(xián)者(zhě)与(yǔ)民并耕而食(shí),页(yè)飧而治。

  今(jīn)也,滕有仓(cāng)廪府库,则是厉民而自养也,恶(è)得贤!”

  孟子(zi)曰(yuē):“许子必种粟而后(hòu)食(shí)乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎(hū)?”曰(yuē):“否(fǒu),许子(zi)衣(yī)褐。

  ”“许(xǔ)子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟(sù)易械器者(zhě),不为厉陶(táo)冶;陶(táo)冶亦(yì)以其械(xiè)器易粟者(zhě),岂为厉(lì)农夫哉?且许子(zi)何不为陶冶(yě),舍皆(jiē)取诸其宫中而(ér)用(yòng)之?何为纷纷(fēn)然与百工(gōng)交易?何许子之不惮烦(fán)?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可(kě)耕且为也(yě)。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕(gēng)且(qiě)为与?有大人之(zhī)事,有小(xiǎo)人(rén)之(zhī)事。

  且一人之(zhī)身而百(bǎi)工之所为(wèi)备,如必自为(wèi)而后用之,是率天下而路也。

  故曰(yuē):或劳心,或(huò)劳力,劳(láo)心者治人(rén),劳(láo)力者(zhě)治(zhì)于人(rén);治于人者食人,治人者(zhě)食(shí)于(yú)人(rén),天下之通(tōng)义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流(liú),泛滥于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交(jiāo)于中(zhōng)国。

  尧(yáo)独忧之,举舜(shùn)而(ér)敷(fū)治焉(yān)。

  舜使益(yì)掌火;益烈山泽(zé)而焚(fén)之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河(hé),瀹济漯,而注诸(zhū)海;决(jué)汝汉,排(pái)淮泗,而注之江;然(rán)后(hòu)中国可得(dé)而食也(yě)。

  当是时也(yě),禹(yǔ)八年于(yú)外(wài),三(sān)过其门而不(bù)入,虽欲(yù)耕,得(dé)乎?”

  二、翻译

  有个(gè)研究神农学说的人许(xǔ)行(xíng),从楚国(guó)来到滕(téng)国,走到门前禀告(gào)滕文(wén)公说:“远方(fāng)的人,听说(shuō)您实行仁政(zhèng),愿意接受一(yī)处住处(chù)做您的百姓。

  ”滕文公给了他(tā)住处。

  他的徒弟几(jǐ)十人,都穿粗麻布的衣物,靠编(biān)鞋织席为生。

  陈良的(de)埋让徒弟陈相,和他的弟(dì)弟陈辛(xīn),背(bèi)了农(nóng)具某和耜(sì)从宋国来到滕国,对(duì)膝文(wén)公说(shuō):“听说您实行圣人(rén)的政(zhèng)治(zhì)主(zhǔ)张,这(zhè)也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后非常高兴,完全放弃(qì)了(le)他原来(lái)所(suǒ)学的东西而向许行学习。

  陈相(xiāng)来见孟子,转述(shù)许行的话说道:“滕国的国君,的确是(shì)贤德的君主;虽然这(zhè)样,还没听到治国(guó)的真道理。

  贤君应和百姓一起耕作(zuò)而取得食(shí)物(wù),一(yī)面做饭,一(yī)面(miàn)治理(lǐ)天下。

  现在,滕(téng)国有的是粮仓和收(shōu)藏财物布(bù)帛(bó)的仓库,那么这就是使百姓(xìng)困(kùn)苦来养肥(féi)自(zì)己(jǐ),哪里算得上贤(xián)呢(ne)!”

  孟子问(wèn):“许(xǔ)子一定要(yào)自己种庄稼然后才(cái)吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一定要自己织布(bù)然后才穿(chuān)衣物吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿未经纺织(zhī)的(de)粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈(chén)相说(shuō):“戴帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴什么帽(mào)子?”陈相说:“戴(dài)生绢做的(de)帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己织(zhī)的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子为什(shén)么不自己织呢?”陈相说(shuō):“对耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子用铁锅(guō)瓦甑做饭、用(yòng)铁制(zhì)农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制造的吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,用粮食(shí)换(huàn)的。

  ”

  孟(mèng)子说(shuō):“用粮(liáng)食换农具炊具不(bù)算伤害(hài)了陶(táo)匠铁匠;陶匠铁匠(jiàng)也是用他们的(de)农具炊(chuī)具(jù)换粮食,难道能算(suàn)是伤害(hài)了农夫吗?再(zài)说许子(zi)为什么(me)不自己烧(shāo)陶炼铁(tiě),使得一切东西都是从自己(jǐ)家里拿来用呢?为(wèi)什么(me)忙忙(máng)碌(lù)碌地(dì)同各种工匠(jiàng)进行交换呢(ne)?为什么许子这(zhè)样地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不可能又种地又(yòu)兼着干。

  ”孟子说;“这样说(shuō)来,那末(mò)治理天下难道就(jiù)可以又种地又(yòu)兼着干吗?有(yǒu)做官的人千的事,有当百姓(xìng)的人干的事。

  况且一(yī)个人的(de)生活(huó),各种工匠制造的东西(xī)都(dōu)要具(jù)备,如果一定要自己制造然后才用,这是带着天下的(de)人奔走在道(dào)路上(shàng)不得安宁(níng)。

  所以说:有的人使用脑(nǎo)力,有的人使用体(tǐ)力。

  使(shǐ)用脑力的(de)人统治别人,弯(wān)咐局使用体力的人被人(rén)统治;被人统治的人供养别人(rén),统治别人的人被人(rén)供养(yǎng),这是天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候,天下(xià)还没有平(píng)定。

  大(dà)水乱流,到处泛滥。

  草木(mù)生长(zhǎng)茂(mào)盛(shèng),禽兽大量繁殖,五谷都(dōu)不成熟,野兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来(lái)治理。

  舜(shùn)派益管火(huǒ),益放大火焚烧山野沼泽(zé)地带的(de)草木,野兽就逃避躲藏(cáng)起来了。

  舜又派禹(yǔ)疏通(tōng)九(jiǔ)河,疏导济(jì)水、漯水(shuǐ),让(ràng)它们流(liú)入(rù)海中;掘通妆(zhuāng)水、汉(hàn)水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们流(liú)入长江。

  这(zhè)样一(yī)来(lái),中原(yuán)地带才能够耕种并收获粮(liáng)食。

  当这(zhè)个时(shí)候,禹在外奔(bēn)波八年,多次经过(guò)家门都(dōu)没有进去,即(jí)使想要耕种,可以吗(ma)?”

  三(sān)、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学(xué)派的学说。

  2、滕:国名,在(zài)今(jīn)山(shān)东滕(téng)县(xiàn)西南。

  3、踵:脚后跟(gēn)。

  这里指走到(dào)。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓(máng):指从(cóng)别国迁来的人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫(pín)苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家(jiā)学派的(de)。

  12、来耜:古代的(de)农具。

  13、道:名词,指许行所(suǒ)认为的(de)古圣贤治(zhì)国之道(dào)。

  14、贤者(zhě):指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在(zài)这里(lǐ)用如动词,指自(zì)己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民(mín):使人民闲苦。

  21、自养(yǎng):供养自己。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠:用如动词(cí),戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害(hài):妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做的(de)蒸东(dōng)西的炊(chuī)具。

  28、爨(cuàn):烧(shāo)火做饭。

  29、械器:指农具(jù)、炊具。

  30、陶冶(yě):这里(lǐ)指烧制陶器、冶制(zhì)铁器的人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然:忙(máng)碌的样(yàng)子(zi)。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好(hǎo)田。

  35、则(zé):效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔(kuò)的(de)样子。

  37、君哉(zāi):指(zhǐ)得人君之道。

  38、巍巍乎:高大(dà)的样子(zi)。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句(jù)中语气词。

  43、相(xiāng)若(ruò):相同。

  44、不齐:不一样、不(bù)一(yī)致。

  45、情(qíng):本性。

  作(zuò)者简(jiǎn)介

  孟子(约(yuē)公元前372年到公元前289年),姬姓(xìng),孟(mèng)氏(shì),名轲,字子舆,战国时期邹国(今山东济宁邹城(chéng))人。

  战国时期(qī)著名哲学家、思想家、政治家、教育家,儒家学(xué)派的代表(biǎo)人物之一(yī),地位仅次于孔子,与(yǔ)孔子并(bìng)称孔孟。

  宣扬仁政(zhèng),最早提出(chū)民贵君轻的思想。

  代(dài)表(biǎo)作有《鱼我所欲也》、《得(dé)道多助,失道(dào)寡助》、《生于忧患,死(sǐ)于安乐》、《富贵(guì)不能淫》。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 割韭菜是什么意思网络,网络上割韭菜是什么意思

评论

5+2=