惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

农村信用社几点上班下班时间

农村信用社几点上班下班时间 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是(shì)《越妇言》是唐代文学家罗(luó)隐(yǐn)创作(zuò)的一(yī)篇小品文的。

  关于越(yuè)妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》以及越妇(fù)言文(wén)言文阅(yuè)读翻译,越妇(fù)言原文,《越妇言》,越女词(cí)译(yì)文,古代小品文鉴赏(shǎng)辞典越(yuè)妇言翻译等问题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理以下知识:

越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇(fù)言》是唐代文学家(jiā)罗隐创作的一篇小品文(wén)。

  全文借古讽今,言(yán)辞(cí)犀利(lì),借(jiè)朱买臣前妻之口,表达(dá)对(duì)封(fēng)建(jiàn)官(guān)僚(liáo)的讽刺之意,具有(yǒu)强烈的批判精神。

越(yuè)妇(fù)言文(wén)言文(wén)翻译

  买臣之贵也,不(bù)忍其(qí)去(qù)妻,筑室(shì)以居(jū)之,分衣食以(yǐ)活之(zhī),亦(yì)仁(rén)者之(zhī)心也。

  一旦,去妻言(yán)于(yú)买臣之近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚(zhǒu)于翁子左(zuǒ)右者,有(yǒu)年矣。

  每念(niàn)饥寒勤苦时节,见(jiàn)翁子之(zhī)志,何尝不言通达(dá)后以匡(kuāng)国致君为己任,以(yǐ)安民济物为心(xīn)期(qī)。

  而吾不幸离翁(wēng)子左右(yòu)者,亦有年(nián)矣,翁(wēng)子果通达(dá)矣。

  天(tiān)子疏爵以命之,衣锦以昼(zhòu)之(zhī),斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然(rán)无闻。

  岂四方无事使之(zhī)然耶(yé)?岂急于(yú)富贵未假度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可(kě)矣,其他未之见也。

  又(yòu)安可食(shí)其食!”乃(nǎi)闭(bì)气(qì)而死(sǐ)。

  译文:朱买臣地位变高(gāo)的时候,没有痛恨(hèn)他的(de)前妻,建(jiàn)房子让她居住,分衣(yī)服食物让她生存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一(yī)天(tiān),前妻对朱买臣的身边侍从说:“我在朱买(mǎi)臣(chén)的跟前做这做那(nà),好多年了。

  每次(cì)想到(dào)忍饥挨冻勤(qín)勉苦(kǔ)读的时候,看见买臣的志向(xiàng),何(hé)尝不曾说过官(guān)运亨(hēng)通(tōng)以后(hòu),把匡正国家、辅助国君作为自己的使命,把安(ān)抚(fǔ)平民(mín)救(jiù)济百姓(xìng)作为心愿。

  而我(wǒ)不(bù)幸离开买臣也(yě)好多年了(le),买(mǎi)臣果然官运亨(hēng)通了。

  天子(zi)赐给(gěi)爵位,任用(yòng)他(tā),让他衣锦还乡,这也达到(dào)顶点了。

  但(dàn)他从前所说的话,了(le)无声息再也听不到(dào)了。

  难(nán)道是(shì)天下没(méi)有处(chù)理的事(shì)情使他这(zhè)样吗?抑或是(shì)急于求富(fù)贵而没有(yǒu)时(shí)间(jiān)考虑呢?依我看来,他只是(shì)在(zài)一个妇(fù)人面前夸耀就满足了,其他的没有发(fā)现能做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是(shì)自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱买臣的(de)家乡,春(chūn)秋时属越国,故(gù)称越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居(jū)之:让她居住。

  居,此处(chù)为使动用(yòng)法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍(shì):身边的侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫帚、簸箕(jī),指做(zuò)洒扫庭(tíng)除之事。

  意(yì)思是为人妻。

  翁子:古(gǔ)代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子(zi)是对(duì)丈夫的(de)委婉称(chēng)呼(hū)。

  有年矣(yǐ):有些年(nián)了,好多(duō)年了(le)。

  通达:做高官(guān)。

  匡国:匡正(zhèng)国(guó)家。

  致(zhì)君:使(shǐ)君尊贵,即辅佐(zuǒ)国君,使(shǐ)其(qí)成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济(jì)百(bǎi)姓。

  物,这(zhè)里指人(rén)。

  心期:心(xīn)愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介(jiè)绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字(zì)昭谏(jiàn),新(xīn)城(今浙江富阳市新(xīn)登(dēng)镇)人,唐代(dài)诗(shī)人。

  生于公(gōng)元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至(zhì)京师,应进(jìn)士试,历七年不第。

  咸通八年(nián)(公元867年)乃自编其文(wén)为《谗(chán)书》,益为统治阶级所(suǒ)憎恶,所(suǒ)以(yǐ)罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽胜一名(míng)休(xiū)”。

  后来又断断(duàn)续续考了几年,总(zǒng)共考了(le)十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是(shì)铩羽而归(guī),史(shǐ)称(chēng)“十上不第”。

  黄(huáng)巢(cháo)起义后,避乱隐居九华山,光(guāng)启三(sān)年(公(gōng)元887年),55岁时归乡依吴(wú)越王钱镠,历任钱塘令(lìng)、司勋(xūn)郎中、给事中(zhōng)等(děng)职。

  公元909年(五代(dài)后(hòu)梁开(kāi)平三年)去世,享年77岁。

越妇言(yán)原文及翻(fān)译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣显贵了(le),不(bù)忍心看到他的前妻(生活(huó)贫(pín)困),就(jiù)做房子让她居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者(zhě)之心”吧。

  有一天,他的前妻(qī)对(duì)他(tā)的近侍说:“(以(yǐ)前)我李(lǐ)和(作(zuò)为妻子)为老爷做家(jiā)务事(shì),有(yǒu)些年了。

  每当(dāng)想起那饥寒勤苦的时候,看见老爷(yé)表(biǎo)达志愿时,何尝不说(shuō)得志(zhì)后,要以(yǐ)匡正国家,使(shǐ)君(jūn)圣明为己(jǐ)任(rèn),以安(ān)抚百(bǎi)姓、救济人(rén)民为心愿呢。

  我不幸(xìng)离开老爷左右,也有(yǒu)些年了,老爷果然得志了。

  天子赐给他(tā)爵位(wèi)并且(qiě)任用(yòng)他,让他穿(chuān)着锦绣官服(fú)并且白天返回故乡,这种荣(róng)耀也(yě)到(dào)极(jí)点了。

  可是他从(cóng)前所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却没(méi)有再听说了。

  是(shì)天下无事使他这(zhè)样呢(ne)?还是他(tā)急于(yú)享(xiǎng)受富贵没有空(kōng)闲去考(kǎo)虑(这(zhè)些国家大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自己,是达到目(mù)的了;其他(匡国(guó)安民的事)却没(méi)有见到(dào)。

  (我(wǒ))又怎能吃(chī)他的食(shí)物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越(yuè)妇,指(zhǐ)汉武帝时(shí)朱买臣的前(qián)妻,因朱买臣的(de)家乡,春(chūn)秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝时曾任会(huì)稽太(tài)守。

  朱买臣年轻时(shí)家贫,其妻离他(tā)而(ér)去。

  后来朱为(wèi)本(běn)郡太守(shǒu),荣归故乡,路(lù)上见到他(tā)的前(qián)妻和前妻的(de)后夫(fū)察液,便接(jiē)到官署,住在园中(zhōng)。

  不(bù)久,前(qián)妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中(zhōng),这个(gè)故事是用来赞(zàn)美(měi)朱买臣的。

  但在(zài)本文中,朱买臣(chén)却(què)成(chéng)了(le)讽刺(cì)的对象,讽刺(cì)他一旦得(dé)到富贵就只贪图享受,不思匡国安民了(le)。

  越妇言文言(yán)文阅读(dú)翻译(yì),《越(yuè)妇(fù)言(yán)》是《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创(chuàng)作的一篇小品文(wén)的。

  关(guān)于(yú)越妇(fù)言(yán)文言(yán)文阅读翻(fān)译,《越妇(fù)言》以(yǐ)及越妇(fù)言文言文阅(yuè)读翻(fān)译,越(yuè)妇言原文(wén),《越妇言》,越女(nǚ)词译文(wén),古代小(xiǎo)品(pǐn)文鉴(jiàn)赏辞典越妇言翻译(yì)等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

越妇(fù)言(yán)文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》

  《越妇(fù)言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创(chuàng)作的(de)一篇(piān)小(xiǎo)品文。

  全文借古讽今,言辞犀(xī)利,借朱买臣(chén)前妻之口,表达对(duì)封建官僚(liáo)的(de)讽刺之意,具有强烈的(de)批判精神。

越妇言文言(yán)文翻(fān)译(yì)

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑(zhù)室以(yǐ)居之,分(fēn)衣食以活之,亦仁者之(zhī)心也。

  一旦,去妻言(yán)于买臣之近侍曰(yuē):“吾秉(bǐng)箕帚于翁子左右者,有(yǒu)年矣(yǐ)。

  每念(niàn)饥(jī)寒勤苦(kǔ)时节,见翁子之志,何尝不言通达后以匡国致君为己任(rèn),以安(ān)民(mín)济物为心(xīn)期。

  而(ér)吾不幸(xìng)离翁子(zi)左右者,亦有年矣(yǐ),翁子果通达矣。

  天子(zi)疏爵以命(mìng)之(zhī),衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无(wú)闻。

  岂(qǐ)四方无事使之然耶(yé)?岂急于(yú)富贵未假度者(zhě)耶?以吾观(guān)之,矜于一妇(fù)人,则可(kě)矣,其他未之见也。

  又安可食(shí)其食!”乃闭(bì)气而死。

  译文(wén):朱买臣地(dì)位变(biàn)高的时候,没(méi)有痛恨他的前妻,建房子让她居住(zhù),分衣服食物让(ràng)她生存,这也(yě)是仁爱之(zhī)人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我(wǒ)在朱(zhū)买(mǎi)臣的跟前(qián)做这(zhè)做那,好多年(nián)了。

  每次想(xiǎng)到忍(rěn)饥(jī)挨(āi)冻勤勉苦(kǔ)读的(de)时候,看见买臣的志向,何尝不曾说过官运(yùn)亨通以后,把匡(kuāng)正(zhèng)国家、辅助国(guó)君作为自(zì)己的使(shǐ)命,把安(ān)抚平民救(jiù)济百姓作为心愿。

  而我不幸离开买臣(chén)也(yě)好多(duō)年了,买臣果然(rán)官运亨(hēng)通了(le)。

  天子赐给爵(jué)位,任用他,让(ràng)他衣锦还(hái)乡(xiāng),这也(yě)达到顶点了。

  但他从前所说(shuō)的话,了无声(shēng)息再也听不(bù)到了。

  难道是(shì)天下(xià)没(méi)有处理的事(shì)情使他这(zhè)样吗?抑(yì)或(huò)是急于求富贵而没有(yǒu)时间(jiān)考(kǎo)虑呢?依我看来(lái),他只是在一(yī)个(gè)妇人面(miàn)前夸耀就满足(zú)了,其他(tā)的没有发现能做什(shén)么。

  又怎能吃他(tā)的(de)食物呢?”于是自(zì)缢而死。

注释

  越(yuè)妇,指汉(hàn)武(wǔ)帝时朱买臣的(de)前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋时属越国(guó),故称越妇。

  去妻(qī):前妻。

  居之:让她(tā)居住。

  居,此(cǐ)处(chù)为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身(shēn)边的侍从。

  秉箕(jī)帚:拿(ná)着扫(sǎo)帚、簸箕(jī),指做洒扫庭除之事。

  意思是为人妻(qī)。

  翁子:古代妇(fù)女称丈(zhàng)夫的(de)父亲为翁,翁子是(shì)对丈(zhàng)夫的(de)委婉称呼。

  有(yǒu)年矣:有(yǒu)些年了,好多年了(le)。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国:匡正(zhèng)国家。

  致君:使君尊贵(guì),即(jí)辅(fǔ)佐(zuǒ)国君,使其(qí)成为圣明的君主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救(jiù)济百姓。

  物,这里指人(rén)。

  心期:心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用。

作(zuò)者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳(yáng)市新(xīn)登镇)人,唐代(dài)诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中(zhōng)十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年(nián)不(bù)第。

  咸通八年(公元867年)乃(nǎi)自编其文为《谗书》,益(yì)为统治阶级所憎恶,所以罗(luó)衮赠诗(shī)说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断续续考(kǎo)了几年(nián),总共考(kǎo)了十多次,自(zì)称“十二(èr)三(sān)年(nián)就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不(bù)第”。

  黄巢起义(yì)后,避乱隐居九华(huá)山,光启三(sān)年(公元887年),55岁时归乡依吴越(yuè)王钱镠,历任(rèn)钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(nián)(五代后梁开平三年(nián))去(qù)世,享年77岁。

越妇(fù)言原文及翻(fān)译

  越妇言(yán)原(yuán)文(wén)及翻(fān)译如(rú)下(xià):

  朱买臣显贵(guì)了,不忍心看到他的前妻(生活(huó)贫困),就做房(fáng)子让她居住(zhù),给衣食(shí)让她活命。

  这(zhè)也是(shì)“仁者(农村信用社几点上班下班时间zhě)之(zhī)心”吧。

  有一(yī)天,他(tā)的前(qián)妻对他的近侍(shì)说:“(以(yǐ)前(qián))我(wǒ)李和(作农村信用社几点上班下班时间(zuò)为妻子)为老爷做家务事,有些年了。

  每当想(xiǎng)起那饥寒(hán)勤苦的时(shí)候,看见老爷(yé)表达志(zhì)愿时(shí),何(hé)尝不说(shuō)得(dé)志(zhì)后,要以匡正国家(jiā),使(shǐ)君圣明为己任,以安抚百(bǎi)姓、救济(jì)人民为心愿呢。

  我不幸离(lí)开(kāi)老爷左右,也有些年了,老(lǎo)爷(yé)果然(rán)得志(zhì)了。

  天子(zi)赐给(gěi)他爵位并且任(rèn)用(yòng)他,让他穿着锦绣官服并(bìng)且白天(tiān)返(fǎn)回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可是他从前所说(匡正国家、安(ān)抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是(shì)天下无事使他这样呢?还是(shì)他急于(yú)享受富贵没有空闲去考虑(这些国家(jiā)大(dà)事)呢?以我看来,向一(yī)妇人夸耀自己,是达到目的了;其(qí)他(tā)(匡国安民(mín)的(de)事)却(què)没有见到。

  (我)又怎能(néng)吃他的食物(wù)呢(ne)!”于是自缢而死(sǐ)。

  《越(yuè)妇言》是《谗书》中的一篇(piān)。

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春(chūn)秋时属越国,故称越妇。农村信用社几点上班下班时间p>

  朱买臣(?一前115),武帝时曾(céng)任会稽太(tài)守(shǒu)。

  朱(zhū)买臣(chén)年轻时家贫,其妻离他而去(qù)。

  后来朱(zhū)为本郡太守(shǒu),荣归故乡,路上见到他的前妻(qī)和前妻的后夫察(chá)液,便接(jiē)到官署,住在园中。

  不久,前(qián)妻自缢死。

  在(zài)《汉书》哪没盯(dīng)中(zhōng),这个(gè)故事是用来赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱(zhū)买臣却成了讽刺的对象,讽刺他一旦得到富(fù)贵就只贪(tān)图享受,不思匡国安(ān)民了。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 农村信用社几点上班下班时间

评论

5+2=