惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

两丈等于多少米

两丈等于多少米 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积(jī)于(yú)忽微而智勇多困(kùn)于所溺(nì)翻(fān)译,夫(fū)祸常积(jī)于忽微,而(ér)智勇多困于(yú)所溺翻译(yì)是“而智勇多(duō)困于所溺”的翻译:聪明(míng)勇(yǒng)敢(gǎn)的人(rén)反而常(cháng)被所溺爱(ài)的人或(huò)事(shì)困(kùn)扰的。

  关于祸患常(cháng)积于(yú)忽微(wēi)而智(zhì)勇多困于所溺翻译(yì),夫祸常积(jī)于忽(hū)微,而智勇多困于所溺翻译(yì)以(yǐ)及(jí)祸患常积于忽(hū)微而智勇多困于所(suǒ)溺翻译,夫祸(huò)患常积(jī)于忽微(wēi),而智(zhì)勇(yǒng)多(duō)困于(yú)所溺(nì)翻译,夫祸常积(jī)于(yú)忽微,而(ér)智勇多(duō)困于所溺翻译,而智(zhì)勇多困于所溺(nì)翻译的(de)而(ér),而智勇(yǒng)多困于(yú)所溺(nì)是(shì)什么(me)意思等问题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理(lǐ)以下(xià)知识:

祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸(huò)常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译(yì)

  “而智勇多困(kùn)于所溺”的翻(fān)译:聪(cōng)明勇敢(gǎn)的(de)人反而常被所溺爱的人或事困(kùn)扰。

  出自《五(wǔ)代史伶官传序(xù)》:“故方其(qí)盛(shèng)也,举天下之豪杰莫(mò)能与之争;

  及其(qí)衰也,数十(shí)伶人(rén)困之,而身(shēn)死国灭(miè),为(wèi)天下(xià)笑。

  夫(fū)祸患常积于忽微(wēi),而智勇(yǒng)多困于所溺,岂(qǐ)独伶(líng)人(rén)也哉!作《伶官(guān)传》。

  ”译(yì)文:因此,当(dāng)庄(zhuāng)宗(zōng)强盛的时候(hòu),普天下的豪杰,都不能跟(gēn)他抗争;

  等(děng)到他衰败的时(shí)候(hòu),几十个伶人围困他,就自己(jǐ)丧命,国(guó)家(jiā)灭(miè)亡,被(bèi)天下人(rén)讥笑(xiào)。

  可见(jiàn)祸患常常是由微小(xiǎo)的(de)事情积累而(ér)成的,聪明勇(yǒng)敢的人(rén)反而常被所溺爱(ài)的人或事困(kùn)扰,难道只有宠爱伶人才会这样吗?于是作《伶官传》。

  《五代史(shǐ)伶官传(chuán)序》是宋代(dài)文学家欧(ōu)阳修(xiū)创作的一篇史(shǐ)论。

  此文通过对五代时期的后唐(táng)盛衰过程的具体分析,推论出:“忧劳可以兴国,逸豫可以亡身(shēn)”和(hé)“祸患常积于忽微,而智(zhì)勇多困于所溺”的(de)结论,说明国家兴衰败亡不由(yóu)天命而取(qǔ)决于(yú)“人事”,借以告诫当时两丈等于多少米北(běi)宋王朝执(zhí)政者(zhě)要吸(xī)取历史教训,居安(ān)思危,防微杜渐(jiàn),力戒骄侈纵欲(yù)。

  文(wén)章开门见山,提出全文(wén)主(zhǔ)旨(zhǐ):盛(shèng)衰之理,决(jué)定于人事。

  然后便从“人事”下笔,叙述(shù)庄宗(zōng)由盛转衰、骤兴骤亡两丈等于多少米的过程,以史实具体论证(zhèng)主(zhǔ)旨。

  具体(tǐ)写法(fǎ)上,采(cǎi)用(yòng)先扬后(hòu)抑(yì)和对比论证的方法,先极赞(zàn)庄宗(zōng)成功时意气之盛,再叹其(qí)失(shī)败时形势之衰,兴与(yǔ)亡、盛与衰前后对照,强烈感人(rén),最后再辅以《尚书》古训,更增强了文章说服力。

  全(quán)文紧扣“盛(shèng)衰”二(èr)字(zì),夹叙夹(jiā)议,史论结合,笔带感(gǎn)慨,语调(diào)顿挫(cuò)多姿(zī),感染(rǎn)力很强,成(chéng)为历来(lái)传诵的(de)佳(jiā)作。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 两丈等于多少米

评论

5+2=