秋以为期句(jù)式特点,秋以为(wèi)期句式判断是倒(dào)装句中的状语后置句的。
关于秋以为期句(jù)式特(tè)点,秋(qiū)以为期句(jù)式判断以及秋以为期句式特(tè)点,秋以为期句(jù)式主(zhǔ)谓宾(bīn),秋以为期句(jù)式判断,秋以为期句式及翻译(yì),秋以为期句式结构等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:
秋以(yǐ)为期句式(shì)特点,秋以为(wèi)期句(jù)式判断(duàn)
倒(dào)装(zhuāng)句中的状语后(hòu)置(zhì)句。“秋”是“以”的宾语,正常语序(xù)为(wèi)“以秋为期”。
将(jiāng)子无怒,秋以为期:请你(nǐ)不要生怨气,以秋天为期(我等你(nǐ))。
氓的词类活用①其(黄)而陨(yǔn):变黄(形容词作动词(cí))
②(二三)其德:经常改变(biàn)(数词(cí)作动词)
③(夙)兴(夜)寐(mèi):在白(bái)天(tiān)/在晚上(shàng)(名词作状语)
④三岁(suì)食(贫):贫困的生(shēng)活(huó)(形容词作名词)
⑤士(贰)其行:不专一,有二心(数(shù)词(cí)作动(dòng)词)
氓(máng)节选(xuǎn)原文
氓(máng)之蚩蚩,抱布贸丝。
匪来(lái)贸丝,来即我(wǒ)谋。
送子涉淇,至于顿丘。
匪(fěi)我愆期,子无良媒。
将子(zi)无怒(nù),秋以(yǐ)为期。
翻译
憨厚农家小伙子,怀抱布(bù)匹来换丝。
其实不是真换(huàn)丝,找个机会谈婚(hūn)事。
送郎送过淇水西,到了(le)顿丘(qiū)情依依(yī)。
不(bù)是我愿误佳期(qī),你无媒人失礼(lǐ)仪(yí)。
望(wàng)郎(láng)休要发脾气(qì),秋天(tiān)到了来迎(yíng)娶。
秋以为期是什么句式?
是宾(bīn)语前置。
“秋”是(shì)“以”的宾语(yǔ),正常语序为“以秋为期”。
出自先秦佚名《诗(shī)经·卫风·氓》:“匪我愆(qiān)期,子无良(liáng)媒。
将子(zi)无(wú)怒,秋以为期。
”
译文:并(bìng)非我要拖延(yán)约定的婚期而(ér)不肯嫁,是因为你没有找好媒人。
请郎君不要(yào)生气,秋天到(dào)了来迎娶(qǔ)。
扩展资料(liào)
《卫风·氓》是一首上古民间歌谣,以一个女(nǚ)子之口,率(lǜ)真地述(shù)说了(le)其情(qíng)变经历和深切体验,是一帧情(qíng)爱(ài)画卷的鲜活写喊盯照(zhào),也为后人留下了当时风(fēng)俗民情的(de)宝(bǎo)贵资料。
作家许地作家许地山简介,许地山简介资料'>作家许地山简介,许地山简介资料山简介,许地山简介资料 诗(shī)中虽以抒情为主,所叙(xù)的(de)故事也还不(bù)够(gòu)完(wán)整(zhěng)细致,但它已将女主人公的遭(zāo)遇、命运,比(bǐ)较真实地反映出来,抒情叙事融为一(yī)体,时而滚渗(shèn)睁(zhēng)夹以慨叹式的议论大岁(suì)。
就这些(xiē)方(fāng)面说,这首诗已初步具(jù)备中国式的叙(xù)事诗的某些特征(zhēng)。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 作家许地山简介,许地山简介资料
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了