惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

德国对中国友好吗,德国对中国怎么样

德国对中国友好吗,德国对中国怎么样 先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案

  先(xiān)公四岁而孤全(quán)文翻译及注释,先公四(sì)岁而孤全文(wén)翻(fān)译(yì)答案是《先公四岁而孤》全(quán)文翻译(yì)是欧阳修先生四岁时父亲就去世(shì)了(le),家境(jìng)贫寒,没有钱(qián)供他读(dú)书(shū)的。

  关于先公(gōng)四(sì)岁而孤全文(wén)翻译(yì)及注释(shì),先公四岁(suì)而孤全文翻译答案以(yǐ)及先公(gōng)四岁而孤全文翻译及注释(shì),先公四岁而(ér)孤全文翻译古诗文(wén)网,先公四岁而(ér)孤全(quán)文翻译答案,先公四岁而(ér)孤全文翻译字(zì)字落实,先公(gōng)四岁(suì)而孤全文翻(fān)译,告诉我们什么等问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识:

先(xiān)公四岁而孤全文翻(fān)译及注释(shì),先公四(sì)岁而孤全文翻译答案(àn)

  《先公四(sì)岁而孤》全文翻(fān)译是(shì)欧阳修先生(shēng)四岁时父亲(qīn)就去世(shì)了,家境贫寒,没有钱供他读书。

  太夫人用芦苇秆在沙(shā)地上写(xiě)画(huà),教给(gěi)他(tā)写字(zì)。

  还教给他诵读(dú)许多古人的篇章。

  到他年(nián)龄大些了(le),家(jiā)里没(méi)有书可读,便就近到读书人家去借书(shū)来读(dú),有时(shí)接着进行抄(chāo)写。

  就这样夜以继(jì)日(rì)、废寝忘食,只(zhǐ)是致力读(dú)书。

  从小写(xiě)的诗、赋(fù)文字(zì),下笔(bǐ)就有成人的(de)水平,那样高了。

  原文:先公(gōng)四岁而孤,家贫无(wú)资。

  太夫人以(yǐ)荻画地,交易书字。

  多诵古人(rén)篇章。

  使(shǐ)学(xué)为诗。

  及(jí)其稍长,而家无(wú)书读(dú),就闾里士人(rén)家借而读之,或(huò)因而(ér)抄录(lù)。

  抄(chāo)录未毕,已能诵其书,以至昼夜忘寝食,唯读书是务。

  自(zì)幼所作(zuò)诗赋(fù)文字,下笔(bǐ)以如(rú)成人。

  出自《祭欧阳(yáng)文忠公》,王安石和苏(sū)轼所(suǒ)写的两(liǎng)篇祭文, 总(zǒng)结、评论、赞美欧阳修(xiū)一生(shēng)人(rén)品功业。

  文章立意超卓, 笔力雄健,为唐宋八(bā)大(dà)家古文中的名篇(piān)。

先公四岁而孤(gū)的全文翻译是(shì)什么(me)?

  【先公四岁而孤】翻译

  欧(ōu)阳(yáng)修先(xiān)生四岁时父亲(qīn)就去世了,家境贫(pín)寒(hán),没有(yǒu)钱供他读书。

  欧阳修的母亲就用(yòng)芦苇(wěi)秆在沙地(dì)上(shàng)写(xiě)画,教给他写(xiě)字(zì)。

  还教给(gěi)他(tā)诵读(dú)许多古(gǔ)人的(de)篇章,并开始学(xué)写诗。德国对中国友好吗,德国对中国怎么样p>

  到他年(nián)龄大些了,家里(lǐ)没有书可读,便就(jiù)近到读书人(rén)家去借(jiè)书(shū)来读,有时进行抄写(xiě)。

  抄写还(hái)没完(wán)成(chéng),就(jiù)可以背(bèi)诵这(zhè)本书了。

  就这(zhè)样(yàng)夜以继日、废寝(qǐn)忘食(shí),只是致力读书。

  从小写(xiě)的诗(shī)、赋文字,下笔就有成(chéng)人的(de)水平,那样就高了。

  

  【原文】

  先公四岁(suì)而孤,太夫人以荻画地,教以书(shū)字。

  多诵古人篇章,使学为诗。

  及稍长,而家贫(pín)无书读,就(jiù)闾里士人(rén)家(jiā)借而读之,或(huò)因而抄录。

  抄录未(wèi)必,而已能(néng)诵其书。

  以至昼夜忘寝食,惟读书是(shì)务(wù)。

  自(zì)幼所作(zuò)诗(shī)赋文(wén)字,下笔已如成人。

  出处:北宋欧阳(yáng)修的《欧(ōu)阳公事迹》


  【注释】

  先公:指欧阳修

  孤:失去(qù)父亲

  荻:指芦苇一类的植物

  以:为(wèi)了,来

  诵:森闷(多诵古(gǔ)人篇章)朗诵(sòng)

  使:让

  为:做(zuò)

  及:等到

  稍:稍微

  闾里:乡里、邻里

  士人:读(dú)书人

  或(huò):有的时候

  因:趁机


  【作(zuò)者简介】

  欧阳修ōu yáng xiū ,字(zì)永(yǒng)叔(shū),自号(hào)醉翁,晚年号六一居士,谥号文忠,世称(chēng)欧阳文忠公,吉安永丰(今属江西(xī))人[自称(chēng)庐(lú)陵人],汉族,因吉州原(yuán)属庐(lú)陵(líng)郡,出生于绵州(今四(sì)川绵阳)北宋时期政治(zhì)家、文学家、史(shǐ)学家和诗人(rén)。

  与唐韩愈,柳宗元,宋(sòng)王(wáng)安石,苏(sū)洵,苏(sū)轼,苏辙,曾巩合称“唐宋八大家”。

  他领(lǐng)导了北宋(sòng)诗文革新(xīn)运动,继承并发展了(le)韩(hán)愈(yù)的古文理论。

  其散文(wén)创(chuàng)作的高度成就与其正确(què)的古文理(lǐ)论相辅相成,从而开创了一代文风。

  欧阳修在(zài)变(biàn)革文风的同时,也对诗(shī)风、词风进行了革新(xīn)。

  在史学方面,也有较(jiào)高成就,他曾(céng)主修《新唐书》,并独撰《新五(wǔ)代史》,有《欧阳(yáng)文忠公集(jí)》传(chuán)。


  【创(chuàng)作背景(jǐng)】

  欧阳修(xiū)是“唐宋(sòng)八大家(jiā)”之一。

  虽然家里(lǐ)贫(pín)穷,但(dàn)他克服(fú)此升弯(wān)重(zhòng)重困(kùn)难,勤学(xué)苦读(dú),终(zhōng)有所成。

  欧阳修的经(jīng)历(lì)告诉我(wǒ)们,只要有着远大(dà)志向和吃苦(kǔ)精(jīng)神,就一定会成(chéng)功。

  欧阳修刻(kè)苦学习的精神值得我们赞赏和学习。

  欧(ōu)阳修的(de)成功,除了他自身的努力之外,还有(yǒu)一个促进他成长的原因是:家(jiā)长的善于教育,严格要(yào)求。

  欧阳修四(sì)岁丧父(fù),家(jiā)贫,其祖母以(yǐ)荻画地(dì),教他(tā)写字。

  他四岁而孤,随叔父在现湖北随州长(zhǎng)大,幼年家贫无资,祖母以(yǐ)荻画地,教以识(shí)字。

  欧阳修自幼酷爱(ài)读书,常从城南李家(jiā)借书抄读,他天资聪(cōng)颖,又刻苦勤(qín)奋,往往书不待抄完(wán),已能成诵。

  少年(nián)习作诗赋文章,文笔老(lǎo)练,有如成人(rén),其叔由此(cǐ)看到了家(jiā)族振(zhèn)兴的希望,曾对(duì)欧阳修的母亲(qīn)说:“嫂无以家贫子幼为(wèi)念(niàn),笑歼此奇儿也!不唯起(qǐ)家(jiā)以大吾门,他日必名重当(dāng)世。

  ”

  十岁时(shí),欧(ōu)阳修从(cóng)李家得(dé)唐《昌黎(lí)先生文集》六卷,甚(shèn)爱(ài)其文,手(shǒu)不释卷(juǎn),这(zhè)为日(rì)后北(běi)宋诗(shī)文革新(xīn)运动德国对中国友好吗,德国对中国怎么样(dòng)播下了种子。

  仁宗(zōng)天圣八年(1030)中(zhōng)进士(shì)。

  次年任(rèn)西京(jīng)(今洛阳)留守推官(guān),与梅(méi)尧(yáo)臣、尹洙结为至(zhì)交(jiāo),互相切磋诗文(wén)。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 德国对中国友好吗,德国对中国怎么样

评论

5+2=