惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

未置可否和不置可否的区别在哪,未置可否的置是什么意思

未置可否和不置可否的区别在哪,未置可否的置是什么意思 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司(sī)马光好(hǎo)学文言文翻译及注释,司马光好学文言(yán)文翻(fān)译及原文(wén)是司马光幼年时,担心自己记(jì)诵(sòng)诗书以备应答的(de)能力(lì)不如别(bié)人,所以(yǐ)大家在一起学习讨论时,别(bié)的兄弟会背诵了,就去玩耍休息;(司马光却)独自(zì)留下来,专心刻苦地读书,一(yī)直到能够背的烂(làn)熟于心为止的。

  关于司马(mǎ)光好学文言文(wén)翻译及注释,司马光好学(xué)文言文(wén)翻(fān)译及原文以及司马光(guāng)好学文言(yán)文翻译及注释,司马光好(hǎo)学文(wén)言文翻译阅读答案,司马光(guāng)好学文言文(wén)翻译及原(yuán)文,司马(mǎ)光好学文言文翻译启示(shì),司马光好学文(wén)言(yán)文翻译及答案(àn)等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:

司马光好学(xué)文言(yán)文翻译及(jí)注释,司马光好学文言文翻译(yì)及原(yuán)文(wén)

  司(sī)马光幼年时(shí),担心自己(jǐ)记诵诗书以备应(yīng)答(dá)的能力不(bù)如(rú)别人,所(suǒ)以(yǐ)大家在一起学习讨论时,别的(de)兄弟会背诵了,就(jiù)去玩耍休息;

  (司马光却)独自(zì)留(liú)下来(lái),专心刻苦地(dì)读(dú)书,一(yī)直到能够(gòu)背的烂熟于心为止。

  (因为(wèi))读(dú)书时下的工(gōng)夫多(duō),收获大(dà),(所以)他所精读和背(bèi)诵过的书,就能终身不(bù)忘。

《司马(mǎ)光好学》翻译

  司(sī)马光幼年(nián)时,担(dān)心自己记诵诗书以备应(yīng)答的能(néng)力不如别人,所以大家在一(yī)起学习(xí)讨论时,别的兄弟会背诵(sòng)了,就去玩耍休(xiū)息;

  (司马光(guāng)却)独自留下(xià)来,专(zhuān)心刻苦地读书,一(yī)直到能够背的烂熟(shú)于心为止。

  (因为)读(dú)书时(shí)下的(de)工夫多,收获大,(所以)他(tā)所精读和背诵过的书(shū),就能终身不忘。

  司马光曾经说:“ 读书(shū)不能不(bù)背诵(sòng),当你在骑马走路的时候,在半夜(yè)睡(shuì)不着觉(jué)的时候,吟咏(yǒng)读过的文章,想想(xiǎng)它的(de)意思,收获就会非常大(dà)! ”

《司马光(guāng)好学》原文

  司马温公幼时,患记问不若人。

  群居(jū)讲习(xí),众兄(x未置可否和不置可否的区别在哪,未置可否的置是什么意思#ff0000; line-height: 24px;'>未置可否和不置可否的区别在哪,未置可否的置是什么意思iōng)弟既(jì)成(chéng)诵,游息矣;

  独下帷绝编,迨能倍诵乃止(zhǐ)。

  用力多者收(shōu)功远(yuǎn),其(qí)所(suǒ)精诵,乃终身不(bù)忘也。

  温(wēn)公(gōng)尝(cháng)言:“书不(bù)可不成诵。

  或在马(mǎ)上,或(huò)中夜不寝(qǐn)时,咏其文,思其义,所得多矣。

  ”(选自朱(zhū)熹(xī)编辑的《三朝名臣言行录》)

《司马光好学(xué)》文言文(wén)翻译及注释(shì)是什么

  一、《山(shān)宴司马(mǎ)光好学》文言(yán)文翻(fān)译(yì)

  司(sī)马光(guāng)幼年时,担心自己记诵(sòng)诗书以(yǐ)备应(yīng)答的能力不(bù)如别人。

  大家在一起学习讨论的时候,别的兄弟(dì)都会(huì)背(bèi)诵了(le),就去玩耍休(xiū)息。

  司(sī)马光却(què)独自留下来(lái),专(zhuān)心刻苦地读书,直到能够(gòu)熟练地背诵为止。

  下工夫多的人往往收获就大,司马(mǎ)光所(suǒ)精(jīng)读和背诵(sòng)过的(de)文章,就能够终(zhōng)生不忘。

  司马光曾经(jīng)说:“读书不能不背诵(sòng),有时(shí)在骑(qí)马赶路的时候(hòu),有时在半夜睡不着觉的时候,吟(yín)诵学(xué)过的(de)文(wén)章,思(sī)考(kǎo)它的含义,收获就会(huì)非常大。

  ”

  二、《司(sī)马光好学》注释

  司马温公(gōng):即司马光,他死后被追(zhuī)赠为(wèi)温国(guó)公。

    

  患:担心。

    

  若:如。

    

  迨(dài):等(děng)到。

    

  倍(bèi)诵(sòng):背(bèi)诵。

  倍,同“背”。

    

  尝:曾(céng)经。

    

  或:有时。

    

  中夜:半(bàn)夜。

  

  司马(mǎ)光的其他故事

  1、制警枕(zhěn)  

  司马光退居洛阳的(de)时(shí)候,着手写《资(zī)治通(tōng)鉴》,他用圆木(mù)做了一(yī)个(gè)枕(zhěn)头,取名“警枕”,意(yì)在时刻警(jǐng)惕自己(jǐ)不要贪睡。

  头枕在这样一块(kuài)圆木(mù)头上,进人梦乡后,身子只要稍微一动,“警枕”就会滚动,将自(zì)己惊(jīng)醒。

  惊醒后的司(sī)马(mǎ)光(guāng)立即起床,继(jì)续(xù)握笔写(xiě)书。

    

  2、卖马  

  司马光(guāng)在年老的时候,日子过(guò)得比较紧。

  有一(yī)次,家里没有钱用(yòng),他吩咐一位老兵(bīng)嫌(xián)旦把他(tā)相伴(bàn)多年的坐(zuò)骑——一匹老马(mǎ)牵到市场(chǎng)上卖掉。

  老(lǎo)兵临走时,司马光(guāng)叮咛(níng)道:“这匹(pǐ)马曾(未置可否和不置可否的区别在哪,未置可否的置是什么意思céng)犯有肺病,要是(shì)有(yǒu)人买马,你要据实告诉(sù)人家。

  ”

  老兵(bīng)私下笑他迂(yū)腐(fǔ),却(què)不(bù)能(néng)理解(jiě)他对人诚实的(de)用心。

  司马光竟然如此真诚(chéng),芹唯扰(rǎo)这在一般人看来,简直是不可(kě)思议的(de)。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 未置可否和不置可否的区别在哪,未置可否的置是什么意思

评论

5+2=