陈万年(nián)教子文(wén)言文(wén)翻(fān)译注释和(hé)启(qǐ)示,文(wén)言文《陈万年教(jiào)子》翻译是(shì)《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有一次(cì)陈万(wàn)年病了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫来(lái)跪(guì)在床边训话的。
关于(yú)陈(chén)万年教子文言文(wén)翻译注释(shì)和启(qǐ)示,文言文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻(fān)译以及(jí)陈(chén)万年(nián)教子文言文翻译注释和启示,陈万年教子文言文的翻译,文言文《陈万年教子(zi)》翻译(yì),陈万年教子解(jiě)释(shì),《陈万年教子(zi)》等(děng)问题(tí),小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识(shí):
陈(chén)万年教(jiào)子文言文翻译注释和启示,文言文(wén)《陈万年教子(zi)》翻译
《陈(chén)万(wàn)年教子》翻(fān)译:陈万年是朝(cháo)中显赫的大官(guān),有一(yī)次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话。一直说到半夜(yè),陈(chén)咸打了(le)瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译陈万年是朝中显赫的大官(guān),有一(yī)次陈万(wàn)年病了(le),把儿子(zi)陈(chén)咸叫来(lái)跪(guì)在床边(biān)训话。
一直说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了屏(píng)风。
陈万年(nián)很生(shēng)气(qì),想要拿(ná)棍子打他,说:“我作为父亲教育(yù)你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈(chén)咸赶忙(máng)跪下(xià)叩头认(rèn)错,说:“我完全明(míng)白您所说的话,主要的意思(sī)是(shì)教我要(yào)对(duì)上司要奉承拍马(mǎ)屁(pì)罢了!”陈万年没有(yǒu)再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾(céng)经。
戒(jiè):同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论(lùn),说话(huà)。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲:想要。
杖:名词用作动(dòng)词(cí),用棍子打(dǎ)。
之:代词(cí),指代陈咸。
曰:说。
乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完(wán)全明(míng)白(bái),具(jù),都。
大要:主(zhǔ)要的(de)意思。
大要教咸谄:主要的意思是(shì)教我奉承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复(fù):再(zài)。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原文(wén)陈万(wàn)年乃朝中重臣也,尝(cháng)病,召子咸教戒于床下。
语至三更,咸睡,头(tóu)触屏风。
万年大(dà)怒,欲(yù)杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝,汝反睡(shuì),不听吾言(yán),何(hé)也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓所言,大(dà)要教咸(xián)谄也。
”万年乃不复(fù)言。
陈(chén)万年教子文言文(wén)注解及翻译
文(wén)言(yán)文是中(zhōng)国古代的一种书面(miàn)语(yǔ)言,主要包括以(yǐ)先秦时期的口语(yǔ)为(wèi)基(jī)础(chǔ)而形成的书(shū)面语。
下面(miàn)是我为你(nǐ)带来的陈(chén)万年教子文言文(wén)注解及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读(dú)。
陈(chén)万年教子原文
陈万年乃朝中(zhōng)重臣(chén),尝病,召(zhào)其子(zi)陈咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触(chù)屏(píng)风。
万(wàn)年大怒,欲杖之(zhī),曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的音))也。
万(wàn)年乃不复言。
选(xuǎn)自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈(chén)万(wàn)年是(shì)亮(liàng)山(shān)朝中的重臣,曾(céng)经病了,把儿子陈咸叫(jiào)到(dào)床前。
告诫他做人的(de)道理,讲到半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰到了屏风。
陈(chén)万年非常生(shēng)气,要拿棍子打他,训斥说:你的(de)父亲口(kǒu)口声声教你,你却打瞌睡,(你(nǐ))不听(tīng)我的话(huà),这是为什么?陈咸(xián)赶(gǎn)忙跪下叩头道歉(qiàn)说:您说的话的意思我都知(zhī)道,主(zhǔ)要意思是教我奉承拍马屁。
陈万年于(yú)是(shì)不(bù)敢再说话(huà)。
注释(shì)
1.咸:陈(chén)咸(xián),陈万(wàn)年(nián)之(zhī)子。
2.戒(jiè):同诫,告诫。
3.大(dà)要:主要(yào)。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经(jīng)。
6.具:全(quán),都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万(wàn)年(nián)的儿子(zi)(代(dài)词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要(yào)的意思。
15.具晓:完全明白
16.复(fù):再
17.具晓所言(yán):您(nín)说的话的.意思我都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁(pì)。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩(hái)子的(de)第一任老师,父(fù)母的一言一行都会在孩子(zi)身上印下深深的(de)烙印(yìn),所以说,作为父母千万要(yào)做(zuò)一个合格(gé)产品.但是也有(yǒu)教(jiào)孩子(zi)走歪(wāi)道的父母(mǔ),文(wén)中陈万年(nián)就是其中(zhōng)一(yī)个。
②在这个世界上有长辈教唆小(xiǎo)辈学会阿谀奉承的,陈万年就是(shì)这(zhè)类反面角色的代表之一,但(dàn)也有一(yī)些好的长辈。
③通(tōng)过这篇文(wén)章,我们懂得(dé)了不要光(guāng)阿(ā)谀(yú)奉承与听信谗言。
陈万年教子文言文翻(fān)译(yì)注(zhù)释(shì)和(hé)启示(shì),文(wén)言(yán)文《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译是《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫的(de)大官,有(yǒu)一次(cì)陈(chén)万年(nián)病(bìng)了,把儿(ér)子(zi)陈(chén)咸叫来跪在床(chuáng)边训话的。
关(guān)于陈(chén)万年教子(zi)文言文(wén)翻(fān)译注释和(hé)启示(shì),文言文《陈万年(nián)教(jiào)子》翻(fān)译以及(jí)陈万年(nián)教子文言文翻译(yì)注释和(hé)启示(shì),陈(chén)万年教子文言(yán)文的翻(fān)译,文言文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译,陈(chén)万(wàn)年教子(zi)解释,《陈万年教子》等问(wèn)题(tí),小(xiǎo)编将(jiāng)为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:
陈万(wàn)年教子文言文翻译注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译
《陈万年教子(zi)》翻(fān)译:陈(chén)万年是(shì)朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床(chuáng)边训话。一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了(le)瞌睡,头碰(pèng)到了屏风(fēng)。
《陈万年教子》翻译陈万年是(shì)朝(cháo)中显赫(hè)的大官,有一次陈万(wàn)年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训话。
一(yī)直说到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏(píng)风。
陈万年很生气,想(xiǎng)要拿(ná)棍子打他,说:“我(wǒ)作为父亲教育(yù)你(nǐ),你(nǐ)反而打瞌睡,不听我的(de)话(huà),这是什么道理?”陈(chén)咸赶忙(máng)跪下叩头认错,说:“我完全明白您(nín)所说的话,主要的意(yì)思是(shì)教我要对上司(sī)要(yào)奉(fèng)承拍马屁罢(bà)了!”陈万年没有(yǒu)再说话。
《陈万(wàn)年教子(zi)》注释尝:曾经。
戒(jiè):同“诫”,告诫;
教训(xùn)。
语:谈论(lùn),说话。
睡:打瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名词用作动词(cí),用棍子打(dǎ)。
之:代词(cí),指(zhǐ)代陈咸。
曰:说。
乃公:你的(de)父(fù)亲 ,乃:你
谢:道歉,认(rèn)错。
具晓:完全明白,具,都(dōu)。
大要:主要的(de)意(yì)思(sī)。
大要(yào)教咸谄:主(zhǔ)要的意思是教我奉(fèng)承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍马屁。
乃:是
复(fù):再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原文陈万年乃朝中重臣也,尝病,召(zhào)子咸教戒于床(chuáng)下。
语至三更(gèng),咸睡,头触(chù)屏风(fēng)。
万年大(dà)怒,欲杖(zhàng)之,曰(yuē):“乃公戒(jiè)汝,汝反(fǎn)睡(shuì),不(bù)听吾言,何也?”咸叩头谢曰(yuē):“具晓所(suǒ)言,大(dà)要教咸谄也。
”万年(nián)乃不复言。
陈(chén)万年教子文言文注解及翻译
文言文是中国古代的一(yī)种书面语(yǔ)言,主要(yào)包(bāo)括以(yǐ)先秦时期(qī)的口语为基础而形成的告白和表白意思一样吗女生,告白和表白意思一样吗书面语。
下面是我为你(nǐ)带来的陈万年教子文言文注解及(jí)翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈(chén)万年教(jiào)子原文
陈(chén)万年乃朝中(zhōng)重臣,尝病,召其子陈咸(xián)戒于床下,语(yǔ)至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之(zhī),曰:乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不(bù)听吾言,何也?咸(xián)叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的音))也。
万年乃(nǎi)不复言。
选自(zì)(班固《汉(hàn)书●陈(chén)万年传》)
译文
陈万年是亮山(shān)朝中的(de)重臣(chén),曾经病了,把儿(ér)子陈咸叫到床(chuáng)前。
告(gào)诫他(tā)做(zuò)人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈(chén)万(wàn)年(nián)非常生气,要拿棍子打他,训斥说:你(nǐ)的父亲口口声声教(jiào)你,你(nǐ)却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈咸(xián)赶忙跪(guì)下叩头道歉说:您说的话的意思(sī)我都知道,主要(yào)意思是教我(wǒ)奉承拍马屁(pì)。
陈万(wàn)年于是(shì)不敢再(zài)说话。
注释
1.咸(xián):陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫(jiè)。
3.大要(yào):主要。
4.乃告白和表白意思一样吗女生,告白和表白意思一样吗公:你的父亲(qīn)
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全(quán),都(dōu)
7.谢(xiè):道(dào)歉(qiàn)
8.语:说话
9.显:显赫(hè)
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大要;主要的意(yì)思(sī)。
15.具(jù)晓:完全明白
16.复:再
17.具(jù)晓所言:您说的(de)话(huà)的.意思(sī)我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发(fā)
①父(fù)母是孩子(zi)的第一任(rèn)老师,父母的一言一行都会在孩(hái)子(zi)身上印(yìn)下深(shēn)深的烙(lào)印,所以说,作为父(fù)母千万要(yào)做一个合格产(chǎn)品.但是也(yě)有(yǒu)教(jiào)孩子走歪道的父(fù)母,文中(zhōng)陈万年就是(shì)其(qí)中一个。
②在这个世界上(shàng)有长辈(bèi)教唆小辈(bèi)学会(huì)阿(ā)谀奉承的,陈万年就是(shì)这类(lèi)反面(miàn)角(jiǎo)色的代表(biǎo)之一,但也有一些好的(de)长辈。
③通过这篇文章,我们懂得(dé)了不要光(guāng)阿谀奉承与听(tīng)信谗言(yán)。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 告白和表白意思一样吗女生,告白和表白意思一样吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了