杞人忧天(tiān)文言文翻译及原(yuán)文(wén),列子杞人忧天(tiān)文言(yán)文翻译是《杞人忧天》是一则寓(yù)言,出自《列子·天(tiān)瑞(ruì)篇》的。
关于杞人忧天文(wén)言文翻译及原(yuán)文,列子杞(qǐ)人(rén)忧天文(wén)言文翻译以及杞人忧(yōu)天文言(yán)文翻(fān)译及原文,杞人忧天文言(yán)文翻译及道理,列(liè)子杞人忧天文言文翻译,七上杞人(rén)忧天(tiān)文言(yán)文翻译(yì),杞人忧天文言文翻译及原文(wén)拼(pīn)音版等问题,小编(biān)将为你整理以下知(zhī)识:
杞人(rén)忧(yōu)天文言(yán)文翻译及原文,列子(zi)杞人忧(yōu)天文言文翻译
《杞(qǐ)人忧天》是一则寓(yù)言(yán),出(chū)自《列子·天瑞篇》。小(xiǎo)编整理了杞人忧天文(wén)言文(wén)翻(fān)译(yì),来看一下!
杞人忧天文言文原(yuán)文(wén)杞国(guó)有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又有忧彼(bǐ)之所(suǒ)忧者,因往晓之,曰(yuē):“天,积气耳,亡处亡气(qì)。
若屈伸呼吸,终(zhōng)日在(zài)天中行止,奈何(hé)忧(yōu)崩坠乎(hū)”
其(qí)人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠耶”
晓之者曰(yuē):“日月星宿,亦(yì)积(jī)气中(zhōng)之有光(guāng)耀者,只使(shǐ)坠,亦不(bù)能有所中伤。
”
其(qí)人曰:“奈地坏何”
晓(xiǎo)之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块(kuài)。
若(ruò)躇步跐(cī)蹈,终日在地上行止(zhǐ),奈何忧其坏”
其人舍然大喜,晓(xiǎo)之者亦(yì)舍然大喜。
杞人忧天翻译(yì)古代杞(qǐ)国有个(gè)人担心天会塌、地会陷,自(zì)己无处(chù)存身,便食(shí)不下(xià)咽,寝(qǐn)不安席。
另外又有个(gè)人为这个杞(qǐ)国人(rén)的忧愁而(ér)忧愁,就(jiù)去(qù)开导(dǎo)他,说:“天不过是积聚的气体罢了(le),没有哪个地方没有空气的特朗普为什么叫懂王吗? 特朗普为什么称为懂王。
你一举一动(dòng),一呼一吸,整天(tiān)都在天空(kōng)里活动,怎么还担心天会塌(tā)下(xià)来(lái)呢?”
那人说:“天是(shì)气体,那(nà)日、月(yuè)、星(xīng)、辰不就会掉(diào)下(xià)来吗(ma)?”开导他的人说(shuō):“日、月、星、辰也(yě)是空气中(zhōng)发光的(de)东西,即使(shǐ)掉下来,也不会伤害什么。
”
那(nà)人又说:“如果地(dì)陷下(xià)去怎么办?”
开导他的(de)人(rén)说:“地不过是(shì)堆积的土块(kuài)罢了,填满了四处(chù),没有什么(me)地方是没有土块(kuài)的,你行走(zǒu)跳跃,整天都在地上活(huó)动,怎(zěn)么还担心地会陷下去呢?”
(经过(guò)这(zhè)个(gè)人一解释)那个杞国人才放下心来,很高兴(xīng);
开导他的(de)人也放(fàng)了心,很(hěn)高兴。
杞人忧天的故(gù)事(shì)公元前611年,楚国遇上严(yán)重灾荒,饿死(sǐ)不少百(bǎi)特朗普为什么叫懂王吗? 特朗普为什么称为懂王姓(xìng),楚庄王在韬光养(yǎng)晦“三年不鸣、不(bù)飞”。
楚之四邻(lín)乘其危难群(qún)起(qǐ)攻楚(chǔ)。
庸国国君遂起(qǐ)兵东进,并率领(lǐng)南蛮附庸各国的(de)军队会聚到选(今枝江)大举伐楚,楚国危在旦(dàn)夕。
楚庄王火速(sù)派使者联合(hé)巴国、秦国(guó)从腹背(bèi)攻打(dǎ)庸国。
公元前(qián)611年,楚与秦、巴三国联(lián)军大举破庸,庸(yōng)都方城四面楚歌,遂为三国所灭,楚王实现了“一(yī)鸣惊人”的壮志。
时间来(lái)到了唐代。
陆(lù)象先是唐朝(cháo)一个(gè)很(hěn)有气量(liàng)的(de)人(rén)。
当(dāng)时(shí)太平公主专(zhuān)权,宰相萧至忠(zhōng)、岑义等大臣(chén)都投靠她,只(zhǐ)有象先洁(jié)身自好,从不去巴结。
先天二年,太(tài)平公主(zhǔ)事(shì)发被杀,萧(xiāo)至忠等被诛(zhū)。
受这件事牵(qiān)连的人很多,象先暗中化解(jiě),救了许多人,那(nà)些人事(shì)后都不知道。
先(xiān)天三年,象(xiàng)先出任剑南道按察使,一个司马(mǎ)劝(quàn)象先说:“希望明公采取些杖罚来树(shù)立威(wēi)名。
要(yào)不然,恐怕(pà)没(méi)人(rén)会(huì)听我(wǒ)们(men)的。
”象先(xiān)说:“当政(zhèng)的(de)人讲理就(jiù)可以了(le),何必要讲严刑呢这不(bù)是宽厚人(rén)的所为(wèi)。
”
六(liù)年,象先(xiān)出任(rèn)蒲州刺(cì)史。
吏民(mín)有罪了,大多开导教育一番(fān),就放了。
录事对象先说(shuō):“明公您不鞭打他们,哪里有威风!”象先说(shuō):“人情都差不多的,难(nán)道他们不明(míng)白(bái)我的话如果要用刑,我(wǒ)看应该先从你开始(shǐ)。
”录事惭愧地退了下去。
象(xiàng)先常常说:“天下本来无事,都是人自(zì)己给(gěi)自(zì)己找(zhǎo)麻烦,才将事情越弄(nòng)越糟(zāo)(庸(yōng)人自扰)。
如果在开始就能(néng)清(qīng)醒这一点,事情就简单多了。
”
杞(qǐ)人忧天原文(wén)及翻译(yì)注释
杞人忧天(tiān)的翻译及原文(wén)如下:
译(yì)文:
杞国有个人担心天地(dì)会崩塌(tā),自己没(méi)有可以生存的地(dì)方,于(yú)指渗是睡不着吃不下(xià)。
又(yòu)有个人(rén)为这个(gè)杞国(guó)人的担心而(ér)担心(xīn),就去劝导(dǎo)他,说:“天不过是积聚(jù)的气体罢了,没有哪个地方是没有空气的。
你的举(jǔ)止(zhǐ)呼(hū)吸,整天都在空气中进行,为(wèi)什(shén)么还担心(xīn)天会塌下(xià)来呢(ne)?”
那人(rén)说:“天果真是积聚的气体(tǐ),那么(me)太阳、月亮(liàng)、星(xīng)星就不会掉下(xià)来吗?”劝导他的人说:“太阳(yáng)、月亮、星星也是(shì)空气中发光(guāng)的气体,即使(shǐ)掉下来,也不会伤害(hài)到谁。
”
那人又说(shuō):“如果(guǒ)地陷下(xià)去(qù)了(le)怎么办(bàn)?”劝导他的人说:“地不过是(shì)堆积的土块罢了,它(tā)填满了四处,没有哪个地方是没有孝逗山土块的。
你的行走(zǒu),整天都在(zài)地上进行,为什么还(hái)担心地会陷(xiàn)下去(qù)呢?”于是那个杞国人才放下心来很开心(xīn),劝导(dǎo)他的人也放下(xià)心来(lái)很开(kāi)心。
原(yuán)文:
杞国(guó)有人忧天地崩坠,身(shēn)亡(wáng)所寄,废寝(qǐn)食者(zhě)。
又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积(jī)气耳(ěr),亡处亡(wáng)气巧(qiǎo)中。
若屈伸(shēn)呼吸,终日在天(tiān)中(zhōng)行止(zhǐ),奈(nài)何忧(yōu)崩坠乎?”其人曰:“天果积气(qì),日、月、星宿,不当坠耶?”
晓之(zhī)者曰:“日、月、星宿,亦积气中之(zhī)有光耀(yào)者,只使(shǐ)坠,亦不能有所(suǒ)中(zhōng)伤。
”其人曰:“奈地(dì)坏何?”晓之者曰:“地,积块(kuài)耳,充塞四虚,亡处亡块。
若躇步跐(cī)蹈,终日在地上行止,奈(nài)何忧(yōu)其坏?”其人(rén)舍然大喜(xǐ),晓之者(zhě)亦(yì)舍然大喜。
详细介绍:
《杞人忧天》是(shì)中国战国时期(qī)道家经典著作《列子(zi)》中(zhōng)记载的一则寓言。
这则寓言通过杞人担忧天地崩坠的故事,嘲笑了那种整(zhěng)天怀着毫无必要的担心和无穷无尽的忧愁,既自扰又扰人(rén)的庸人,告诉(sù)人们不要(yào)毫无根据地忧虑和担心。
全文寓(yù)意深刻,形象鲜明,言(yán)简意赅,逻辑严谨(jǐn),文气贯通,一气(qì)呵成。
这则(zé)寓言(yán)见于《列(liè)子·天瑞(ruì)篇》。
列(liè)子为了在文章中形象(xiàng)地说明其(qí)宇宙观与自然观(guān),又(yòu)从其宇宙观与自然观阐明其人生(shēng)观而(ér)采用了这则(zé)寓言(yán)。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 特朗普为什么叫懂王吗? 特朗普为什么称为懂王
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了