惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

苹果x多重

苹果x多重 生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

  生乎吾前其闻(wén)道也(yě)固先乎吾翻译句式,生乎吾(wú)前其闻道也固先乎吾翻译成(chéng)现代汉语是这句(jù)话(huà)的意思(sī)为生(shēng)在我前面,他懂得(dé)道(dào)理(lǐ)本(běn)来就早于我(wǒ)的。

  关于(yú)生乎(hū)吾前其闻道(dào)也固先(xiān)乎(hū)吾翻(fān)译(yì)句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉(hàn)语以及(jí)生乎吾前其闻(wén)道也(yě)固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎(hū)吾翻(fān)译(yì)乎,生乎吾前其闻道也(yě)固先乎吾翻译(yì)成现代汉语,生乎吾(wú)前其闻道也固先乎吾的翻(fān)译,生乎吾前(qián)其(qí)闻道(dào)也固先乎吾吾从而师之的意思(sī)等问题,小编将为你整理以下知识:

生乎吾前其闻道(dào)也固先乎吾翻译句式,生乎(hū)吾(wú)前其闻道也固(gù)先乎(hū)吾翻译成现代汉语

  这句话的意思为生在我前面,他懂得道理本(běn)来就早于我。

  出自韩愈的(de)《师说》,本(běn)文(wén)中,小(xiǎo)编整理(lǐ)了这篇文言文的(de)相关知(zhī)识(shí),快(kuài)来看看吧(ba)!

《师说(shuō)》创作(zuò)背(bèi)景(jǐng)

  《师说》大约是(shì)作者于贞元十七年(nián)至十八年(公元801—公元802年),在(zài)京任国(guó)子监四门博士时所作。

  作者到(dào)国子监上任后(hòu),发(fā)现科场黑暗,朝政(zhèng)腐(fǔ)败,吏制弊端重重,当(dāng)时的上层社(shè)会,看不起教书(shū)之人。

  在士大夫阶层中存(cún)在着既不(bù)愿求师,又“羞于(yú)为师”的观念。

  作者(zhě)借用回答李蟠的提问撰写这篇(piān)文章,以(yǐ)澄清人(rén)们在“求(qiú)师(shī)”和“为师”上的模糊认识。

《师说(shuō)》作(zuò)者简介

  《师说》大(dà)约(yuē)是作者于贞元十七(qī)年至十八(bā)年(nián)(公(gōng)元(yuán)801—公元802年),在京任国子监(jiān)四门博士(shì)时(shí)所(suǒ)作(zuò)。

  作者到国子监上任后,发现科场黑暗,朝政腐败,吏制弊端重重,当时(shí)的上层(céng)社会,看不起教书之人。

  在士大夫阶(jiē)层(céng)中存(cún)在着既不愿求师,又“羞于为师”的观念(niàn)。

  作者借用回答(dá)李蟠的(de)提问撰写这(zhè)篇文章,苹果x多重以澄(chéng)清人们在“求(qiú)师”和“为师”上的模糊认识。

生(shēng)乎吾前(qián)其(qí)闻道也(yě)固先(xiān)乎吾(wú)是(shì)什么句式

  “生乎吾(wú)前,其(qí)闻道也固先乎吾(wú)”这句话(huà)中(zhōng)有两处介宾结构状语后置(zhì)。

  1、生乎吾(wú)前:在我之前出生。

  将“带郑乎吾前(在我之(zhī)前)”这(zhè)个(gè)状(zhuàng)语放在(zài)谓语动(dòng)词“生(shēng)(出生(shēng))”的(de)后面,是文言文常见的“状语余行局后置”。

  2、先乎(hū)吾:比我(wǒ)早。

  同(tóng)样是将“乎(hū)吾(wú)(比我(wǒ))”这个状(zhuàng)语放在谓语形容词“先(xiān)(早(zǎo))”的(de)后面。

  文言文的状语并不是一(yī)定(dìng)要后置的,但是,有一种状语必定后置,那就(jiù)是介(jiè)宾结构作状语(yǔ)。

  我们知(zhī)道,状语是用(yòng)来修(xiū)饰、限制谓语(yǔ)动词或形容词(cí)的(de),表示谓语中心词的状态、方式、时间、处所或程度。

  表示状(zhuàng)态、程度时,一般不需要用介词“介(jiè)入”某(mǒu)个对象,如(rú)“强(qiáng)烈地”、“高兴地”就(jiù)可以(yǐ)。

  但(dàn)表示方式、时间、处所时,往往需要用介词来引入(rù)对象,如“在哪(nǎ)里”、“于哪天”、“用什么(me)”。

  其(qí)中的“在(zài)”、“于”、“用”是介(jiè)词,后面是(shì)介词引入的对(duì)象,属于介词的宾语。

  竖让这样的结构叫“介宾(bīn)结构”。

  文言文(wén)凡是介宾(bīn)结构都要放(fàng)在谓语中心词的后面。

  如“在(zài)市场(chǎng)上买的”,表述为“购于(yú)市”;“用道理劝(quàn)说苹果x多重(shuō)他”,表述为“晓之(zhī)以理”。

  乎,作(zuò)介词时,意义(yì)相当于:于、在。

  其实,现代汉语也有(yǒu)状(zhuàng)语后置的情(qíng)况,例如(rú)问题(tí)中(zhōng)的例子,也可以说成(chéng)“生(shēng)在(zài)我(wǒ)之前(qián)”;“早于我”。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 苹果x多重

评论

5+2=