惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

中国比俄罗斯强大吗,中国跟俄罗斯哪个强大

中国比俄罗斯强大吗,中国跟俄罗斯哪个强大 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言文翻译(yì)注释,于令仪不责盗古文(wén)翻译(yì)是(shì)于令仪不责盗(dào)文言文翻(fān)译:于令仪是曹州人,是做生意的,为人忠(zhōng)厚,不损人(rén)利已,晚年家境颇为(wèi)富裕(yù)的。

  关于于令(lìng)仪(yí)不(bù)责(zé)盗文言文翻译注释,于令(lìng)仪(yí)不责盗(dào)古(gǔ)文翻译以及于令(lìng)仪(yí)不责(zé)盗文言文翻(fān)译注释,于令(lìng)仪不责盗文(wén)言(yán)文翻译(yì)卒为良民,于令仪不(bù)责盗古文翻译,于令仪不(bù)责盗全文意思,于令仪(yí)不责盗于令(lìng)仪的(de)性格特(tè)点等(děng)问题(tí),小编将(jiāng)为你整理以下知识:

于令仪不责盗文言(yán)文翻(fān)译注释(shì),于令仪不责盗古文翻(fān)译

  于令仪不(bù)责盗文言文翻译(yì):于令仪是曹州人,是做(zuò)生意(yì)的,为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为(wèi)富裕。

  一天晚上有人到他家行盗,于(yú)令仪的儿子(zi)们(men)抓(zhuā)住(zhù)了小(xiǎo)偷,原来是邻(lín)居的儿子。

于令仪不责盗文言文翻译

  曹州于令仪,是做生意(yì)的人(rén),为(wèi)人忠(zhōng)厚,不(bù)损人利(lì)已,晚年家境颇(pǒ)为富裕(yù)。

  一(yī)天(tiān)晚上有人到他家行盗。

  于令仪的儿子们抓(zhuā)住了小偷,原来是邻中国比俄罗斯强大吗,中国跟俄罗斯哪个强大居的儿子。

  令仪对他(tā)说:“你(nǐ)向来(lái)很少犯错(cuò),为什么要(yào)做小偷呢?”那人回答说:“都是贫穷逼的。

  ”问(wèn)他需要什么(me),小偷回答说:“有十贯(guàn)铜钱就足够(gòu)买食(shí)物及(jí)衣服了。

  ”令仪按照他要求的数目给了他(tā)。

  小偷(tōu)刚一走(zǒu),令仪又叫他回来,盗贼很(hěn)惊恐,令仪对(duì)他说:“你(nǐ)十分贫(pín)穷,晚上(shàng)背着十贯铜(tóng)钱(qián)回家,我(wǒ)担心你被人盘问。

  ”留到天(tiān)亮才打发(fā)他走。

  盗贼感到十分惭(cán)愧(kuì),最后成(chéng)为良民。

  乡里的人们,都称道于令仪是名善士。

  于令仪挑(tiāo)选出一(yī)些优秀的(de)子(zi)侄辈(bèi),建立学堂并聘请有(yǒu)名的儒士来教(jiào)导他们他的中国比俄罗斯强大吗,中国跟俄罗斯哪个强大儿子(zi)于伋,侄儿(ér)于杰与于(yú)效,后(hòu)来都相继考中了进士,后(hòu)来,他们(men)于家是曹南一带的名门望族(zú)。

于令仪不责盗原文

  曹(cáo)州于令仪者,市(shì)井(jǐng)人(rén)也(yě),长厚(hòu)不忤物,晚年家颇丰富。

  一(yī)夕(xī),盗入(rù)其家,诸子(zi)禽之,乃邻舍子也。

  令(lìng)仪曰(yuē):“汝素(sù)寡(guǎ)悔何苦而为盗邪(xié)?”曰:“迫于(yú)贫耳。

  ”问其(qí)所欲,曰:“得十千足以衣(yī)食。

  ”于令(lìng)仪如其(qí)所言与之,其欲与之。

  既(jì)去(qù),复呼之,盗大恐。

  谓(wèi)曰:“尔贫甚,夜负十千以归,恐为人所(suǒ)诘。

  ”留(liú)之,至(zhì)明使去。

  盗大感愧,卒(zú)为良(liáng)民(mín)。

  乡里称君为(wèi)善士(shì)。

  君择子侄之秀者,起学(xué)室,延名儒以掖(yē)之,子(zi)、侄杰仿举进士第,今(jīn)为曹南令族。

于令仪不责盗翻译

  魏国有个叫于令仪的(de)商人,他为(wèi)人(rén)忠(zhōng)厚不得罪人,晚(wǎn)年时的家道非常(cháng)富足。

  有(yǒu)天晚上(shàng),一名(míng)小偷侵入他家中中国比俄罗斯强大吗,中国跟俄罗斯哪个强大行窃,被(bèi)他的几个(gè)儿子逮(dǎi)住了,发现原来是邻(lín)居的小孩。

   

  于令仪问他(tā)说:“你一向很(hěn)少做错事,有什么(me)苦衷要(yào)做(zuò)贼(zéi)呢?”小(xiǎo)偷回(huí)答说(shuō):“为贫(pín)困所迫罢了。

  ”燃差尘于令仪再(zài)问他想要什么东西,小偷说:“能(néng)得(dé)到十贯(guàn)钱足(zú)够穿衣吃饭就行了(le)。

  ”于令仪依照他的要(yào)求给了他。

  小(xiǎo)偷已经离开(kāi),于令仪又(yòu)叫住他(tā),小偷(tōu)大为恐庆(qìng)世惧。

  于令仪(yí)皮禅对他说:“你十分(fēn)贫(pín)穷,晚上带着十贯铜钱回去,恐怕你会被人追问的,留(liú)下钱财,到了明(míng)天再拿走。

  ”那小偷深感惭愧,后来终(zhōng)于成(chéng)了(le)善良(liáng)的人。

  邻居乡里都称令仪是(shì)好人。

  扩展(zhǎn)资料

  《于令仪(yí)不责盗》又称《于(yú)令仪(yí)济盗成(chéng)良》、《于(yú)令仪诲(huì)人》

  原文:《于令(lìng)仪诲人》

  宋代(dài):王辟之

  曹州于令仪者,市(shì)井人也,长厚不(bù)忤(wǔ)物,晚年(nián)家(jiā)颇丰(fēng)富。

  一夕,盗(dào)入其室,诸子擒之,乃邻(lín)子也(yě)。

  令仪曰:“汝素寡悔,何苦而为(wèi)盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所(suǒ)欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”如(rú)其(qí)欲(yù)与之。

  既去(qù),复呼(hū)之,盗大(dà)恐。

  谓(wèi)曰(yuē):“汝(rǔ)贫甚(shèn),夜(yè)负十千(qiān)以归,恐(kǒng)为人(rén)所(suǒ)诘。

  留之,至明使(shǐ)去(qù)。

  "盗(dào)大感愧,卒(zú)为(wèi)良民。

  乡里称君(jūn)为善士。

  君择子侄之秀者,起学室,延名儒以掖之(zhī),子、侄杰仿举进(jìn)士(shì)第(dì),今为曹(cáo)南令族。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 中国比俄罗斯强大吗,中国跟俄罗斯哪个强大

评论

5+2=