惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

大学几乎都开过房,大学谈恋爱的都开过房吗

大学几乎都开过房,大学谈恋爱的都开过房吗 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教子文言文翻(fān)译注释和启示,文言文(wén)《陈万年(nián)教子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万年(nián)是(shì)朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪(guì)在床(chuáng)边训(xùn)话的。

  关于(yú)陈万年教子文言文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈万年教(jiào)子》翻译(yì)以及陈(chén)万年(nián)教子文(wén)言文翻译(yì)注释和启示,陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子文言文的翻译,文言(yán)文(wén)《陈万年教子》翻译,陈万年教子(zi)解释(shì),《陈万年教子》等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整(zhěng)理(lǐ)以(yǐ)下知(zhī)识:

陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)文言文翻译注释和(hé)启示(shì),文言(yán)文《陈万年教子》翻译

  《陈(chén)万年教子(zi)》翻译(yì):陈万年(nián)是(shì)朝(cháo)中显赫的大(dà)官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边(biān)训话。

  一(yī)直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏风。

《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译(yì)

  陈万年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫的大(dà)官,有一(yī)次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。

  一直说到半夜,陈(chén)咸打(dǎ)了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。

  陈万年很生气,想要(yào)拿棍子打他(tā),说(shuō):“我作为父亲教育你,你反而(ér)打瞌睡,不(bù)听我的话,这(zhè)是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩(kòu)头认错(cuò),说:“我完(wán)全明白(bái)您所说的话,主(zhǔ)要的意思是教我要对上司要奉承拍(pāi)马(mǎ)屁罢了!”陈万年没(méi)有再说话(huà)。

《陈万年教(jiào)子(zi)》注释

  尝:曾经(jīng)。

  戒(jiè):同(tóng)“诫”,告诫;

  教(jiào)训。

  语(yǔ):谈论,说话。

  睡:打瞌睡(shuì)。

  欲(yù):想要。

  杖:名词用作(zuò)动词,用(yòng)棍子打(dǎ)。

  之:代(dài)词(cí),指代陈咸。

  曰:说。

  乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃(nǎi):你

  谢(xiè):道歉,认错。

  具晓:完(wán)全明白,具,都。

  大要(yào):主要的意思。

  大要教咸(xián)谄(chǎn):主要的(de)意思是教(jiào)我奉承拍(pāi)马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年教子》原文(wén)

  陈万年乃(nǎi)朝(cháo)中重(zhòng)臣也,尝病(bìng),召子咸教(jiào)戒于床下。

  语至三更(gèng),咸睡(shuì),头触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何(hé)也?”咸叩头谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要教咸谄也。

  ”万(wàn)年乃不复言。

陈万年教子文(wén)言文注(zhù)解(jiě)及(jí)翻译

     文(wén)言文是中国古代的一(yī)种(zhǒng)书面(miàn)语言,主要包括以先秦时期的口(kǒu)语为基(jī)础而形(xíng)成的书面语。

  下面是我为你(nǐ)带来的陈万年教子(zi)文言文注解及翻配(pèi)蚂(mǎ)译 ,欢迎阅(yuè)读。

     陈万年(nián)教子原文(wén)

     陈万(wàn)年(nián)乃朝中重臣,尝病,召其子陈(chén)咸戒于床下,语(yǔ)至三(sān)更,咸睡,头触屏风。

  万(wàn)年大怒(nù),欲杖之,曰:乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何(hé)也?咸叩头(tóu)谢曰:具晓所敬卖中言(yán),大要教咸谄(读(dú)缠的音))也(yě)。

   万年乃不复言。

     选自(班固《汉书●陈万年传》)

     译文

     陈万(wàn)年是亮山朝中的(de)重臣,曾经病了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫到床前(qián)。

  告诫他做人(rén)的道(dào)理,讲到半夜,陈(chén)咸打(dǎ)瞌睡,头碰到了屏风。

  陈(chén)万年非常生气(qì),要拿棍子打他(tā),训(xùn)斥说:你的父亲口口声(shēng)声教(jiào)你,你却打(dǎ)瞌睡,(你)不听(tīng)我的(de)话(huà),这是为什(shén)么?陈咸(xián)赶忙跪下叩头(tóu)道歉说(shuō):您(nín)说的话的意思我都知(zhī)道,主要意(yì)思是教我奉承拍马屁。

  陈万年(nián)于是不敢再(zài)说话(huà)。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万年之(zhī)子。

     2.戒:同诫,告诫(jiè)。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你的(de)父亲

     5.尝:曾经。

     6.具(jù):全,都(dōu)

     7.谢:道歉

     8.语(yǔ):说话

     9.显(xiǎn):显赫

     10.杖:打

     11.其(qí):陈(chén)万年的儿子(代词)

     12.之:代(dài)(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要(yào);主要的意思。

     15.具晓:完全(quán)明(míng)白

     16.复(fù):再

     17.具晓(xiǎo)所言:您说的话的.意思我都明(míng)白

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启(qǐ)发

     ①父母是孩子的第(dì)一任老师,父母的一(yī)言一行都会在孩子身上(shàng)印下深深的(de)烙印,所以(yǐ)说,作为父母千万要做一个合格产(chǎn)品.但是也(yě)有(yǒu)教孩(hái)子(zi)走(zǒu)歪道的父(fù)母(mǔ),文中陈万年就是其中一个。

     ②在这个世界上(shàng)有长辈教(jiào)唆小辈学会阿谀(yú)奉承的,陈万(wàn)年就(jiù)是这(zhè)类反(fǎn)面角色的(de)代表之一,但也(yě)有一些好的长辈。

     ③通过这篇(piān)文章(zhāng),我们懂得了不要光阿(ā)谀奉(fèng)承与(yǔ)听信(xìn)谗言。

  陈万年(nián)教子文言文翻译(yì)注(zhù)释(shì)和启示,文言文(wén)《陈万年(nián)教子》翻译是《陈(chén)万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的(de)大(dà)官,有一(yī)次(cì)陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话的(de)。

  关于陈万年教子文言(yán)文翻译注释(shì)和启示(shì),文言文《陈万年教(jiào)子》翻译以(yǐ)及陈万年教子(zi)文(wén)言文翻(fān)译注释和启示,陈(chén)万年教子文言文的翻译(yì),文(wén)言文《陈万年教子》翻译,陈万年教子解(jiě)释(shì),《陈万年(nián)教子》等问题,小编将为你整理以下知识:

陈万(wàn)年教子文(wén)言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译

  《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译:陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一(yī)次陈(chén)万年病了,把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫来跪在床边(biān)训话。

  一直说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到(dào)了屏(píng)风(fēng)。

《陈万年教子》翻译(yì)

  陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一(yī)次(cì)陈万年病了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训话。

  一(yī)直说到半(bàn)夜,陈(chén)咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年很(hěn)生气(qì),大学几乎都开过房,大学谈恋爱的都开过房吗想要拿棍子打他,说(shuō):“我作为父亲教育你(nǐ),你反(fǎn)而打大学几乎都开过房,大学谈恋爱的都开过房吗(dǎ)瞌睡,不听我的话,这是什么(me)道理?”陈咸赶忙跪(guì)下叩头认错,说:“我完全明白(bái)您所说的话(huà),主要的意思是教我要(yào)对上司要奉承拍马屁罢了(le)!”陈(chén)万年(nián)没(méi)有再说话(huà)。

《陈(chén)万年教子》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告(gào)诫;

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名(míng)词用作动(dòng)词(cí),用棍子打。

  之(zhī):代词,指代(dài)陈(chén)咸。

  曰:说(shuō)。

  乃公:你的父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具晓:完全明白(bái),具(jù),都。

  大要:主要的意思。

  大要教咸谄:主要的意思(sī)是教我奉承拍(pāi)马。

  谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉(fèng)承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再(zài)。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年教子》原文

  陈万年(nián)乃朝中重臣也,尝病(bìng),召子(zi)咸教(jiào)戒于床下(xià)。

  语至三(sān)更,咸睡,头触屏风。

  万(wàn)年大怒,欲杖之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何(hé)也?”咸叩头谢曰:“具(jù)晓所言,大要教咸谄(chǎn)也(yě)。

  ”万(wàn)年(nián)乃不(bù)复言。

陈万年(nián)教子文言文注解(jiě)及翻译

     文(wén)言文是中国古代的一种书面语言,主要(yào)包括以先秦时期的口语为基础而形(xíng)成的书(shū)面语(yǔ)。

  下面(miàn)是我为(wèi)你带来的陈万年教子(zi)文(wén)言文注解及(jí)翻(fān)配(pèi)蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读(dú)。

     陈万年(nián)教子原文

     陈万(wàn)年乃(nǎi)朝中重臣,尝病,召(zhào)其(qí)子陈咸戒于床下,语(yǔ)至三更(gèng),咸睡,头触(chù)屏风。

  万年(nián)大(dà)怒(nù),欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言(yán),何也?咸叩头谢曰(yuē):具(jù)晓所敬卖中(zhōng)言,大要教(jiào)咸(xián)谄(读缠的音))也。

   万年乃不复言。

     选自(班固(gù)《汉书(shū)●陈万年传》)

     译(yì)文(wén)

     陈万年是亮山朝中的(de)重(zhòng)臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前。

  告诫(jiè)他做人的(de)道理,讲到半(bàn)夜,陈咸打瞌(kē)睡(shuì),头碰到了屏(píng)风。

  陈(chén)万年非(fēi)常生(shēng)气,要拿棍子(zi)打他,训斥说:你(nǐ)的父亲口(kǒu)口声声(shēng)教你,你却打瞌睡,(你)不听(tīng)我的话,这是为什么(me)?陈咸(xián)赶忙跪(guì)下叩头(tóu)道歉说:您说的话的意思我都(dōu)知(zhī)道,主要意思是教我奉承拍马(mǎ)屁。

  陈万年于是不敢再说(shuō)话。

     注释

大学几乎都开过房,大学谈恋爱的都开过房吗

     1.咸(xián):陈咸,陈万年之(zhī)子。

     2.戒:同诫,告(gào)诫。

     3.大要:主(zhǔ)要。

     4.乃(nǎi)公(gōng):你的父亲

     5.尝(cháng):曾经。

     6.具:全,都

     7.谢(xiè):道歉(qiàn)

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年的儿子(代词)

     12.之:代(陈咸(xián))

     13.曰:说

     14.大要;主要的意思。

     15.具晓:完全(quán)明白

     16.复:再

     17.具晓所言:您说的话的.意思我都(dōu)明(míng)白

     18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。

     19.睡:打瞌(kē)睡。

     启发

     ①父母是孩子的(de)第一任老师,父母的(de)一言(yán)一行都会在孩(hái)子身上(shàng)印下深深的烙印(yìn),所以说,作为父母千万要(yào)做一(yī)个合格产(chǎn)品(pǐn).但是也有教孩子走歪道的父母,文(wén)中陈(chén)万年(nián)就是其中一个。

     ②在这个(gè)世界上有长辈教唆小辈(bèi)学会阿(ā)谀奉承的,陈万年就是这类反面角色的(de)代表之一,但也有一些好(hǎo)的(de)长辈。

     ③通过这篇(piān)文章,我们懂得了(le)不要光(guāng)阿谀奉承与听信谗言。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 大学几乎都开过房,大学谈恋爱的都开过房吗

评论

5+2=