登高而招,臂非加长(zhǎng)也,而(ér)见者(zhě)远道理(lǐ),登(dēng)高而招(zhāo),臂非加长(zhǎng)也(yě),而见(jiàn)者远,顺风(fēng)而(ér)呼(hū)是(shì)出自:《200克是几两 200克是多少毫升劝学》先秦·荀子(zi)意(yì)思:登到高处招(zhāo)手,手臂并没有加长,可是远处(chù)的人却能(néng)看(kàn)见的。
关(guān)于(yú)登(dēng)高而招(zhāo),臂(bì)非加(jiā)长也,而见者远道(dào)理,登高(gāo)而招(zhāo),臂非加长也,而见者远(yuǎn),顺风而呼以(yǐ)及登高而招,臂非加长也,而见者(zhě)远道理,登(dēng)高而招,臂非(fēi)加长(zhǎng)也,而见者远翻(fān)译句式,登高而招(zhāo),臂非加长也(yě),而见者远,顺风而(ér)呼,登高而招,臂非(fēi)加(jiā)长也(yě)句(jù)式,登(dēng)高(gāo)而招(zhāo),臂(bì)非加长也,而见者远是什么意思等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知识:
登高而招,臂(bì)非加长(zhǎng)也(yě),而(ér)见者远道理,登高而招,臂非加长(zhǎng)也,而见者远,顺风而(ér)呼(hū)
出自:《劝(quàn)学》先秦·荀子意思:登(dēng)到高处招手(shǒu),手(shǒu)臂并(bìng)200克是几两 200克是多少毫升没有加(jiā)长,可是远处的人却能(néng)看见。
节选(xuǎn):吾(wú)尝终(zhōng)日(rì)而思矣,不(bù)如须臾之(zhī)所学也;
吾尝跂而望(wàng)矣(yǐ),不如登高之博见也(yě)。200克是几两 200克是多少毫升p>
登高(gāo)而招,臂非加长也,而见者远;
顺风而(ér)呼,声(shēng)非加疾也,而闻者(zhě)彰。
假(jiǎ)舆马者,非利足也,而致千里;
假(jiǎ)舟楫者,非能(néng)水也,而(ér)绝江河(hé)。
君子(zi)生非异(yì)也,善假于物也。
翻译:我曾(céng)经一(yī)天(tiān)到晚(wǎn)地冥思苦想,(却)比(bǐ)不(bù)上片刻学到的知识(收获大(dà));
我(wǒ)曾(céng)经踮(diǎn)起(qǐ)脚(jiǎo)向远处望(wàng),(却(què))不(bù)如(rú)登到高处见得广。
登到高处(chù)招手(shǒu),手臂并没有加长,可是远处的(de)人却能看见;
顺着风喊,声音并没(méi)有加大(dà),可是听的(de)人却能听得(dé)很清楚。
借助车马的人,并不是脚走得快,却可以达到千里(lǐ)之外,借助舟船的人,并不善于(yú)游泳,却可以(yǐ)横渡长江(jiāng)黄河。
君子的资质秉(bǐng)性跟一般人没什么不同,(只是君子)善于借助外物罢了。
扩展资料背景:战国时期儒(rú)家的(de)重要代(dài)表人物是孟子和荀子。
孟子宣(xuān)扬“劳(láo)心者治人,劳(láo)力者(zhě)治于人”为统治(zhì)阶级(jí)辩(biàn)护(hù)的(de)思想,而荀子却认为:人力(lì)能征服自(zì)然,应(yīng)该(gāi)利用(yòng)自然(rán)为(wèi)人类服务。
他的门(mén)人(rén)韩(hán)非、李斯(sī)成为战国(guó)末期的法家(jiā)重要代表(biǎo)人物。
赏析:本文围绕“学不可以已(yǐ)”这个中(zhōng)心(xīn)论点,从学(xué)习(xí)的(de)意义、作用(yòng)、态度等(děng)方面,有条理、有层(céng)次地加以阐述。
大量运用比喻来说明道理,是这篇文章的特色。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 200克是几两 200克是多少毫升
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了