惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

浙k是浙江哪个城市的

浙k是浙江哪个城市的 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训读的(de)解释是什么,音读(dú)训读(dú)的解释是问(wèn)什么是音读?什么是训读(dú)?答简(jiǎn)单来说,每个汉字一般都会(huì)有两种读(dú)法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(訓読(dú)み/くんよみ)的(de)。

  关于音读训读(dú)的解(jiě)释是什么(me),音读训读的解释以及(jí)音(yīn)读训读(dú)的解(jiě)释是什么,音读训(xùn)读(dú)的解释和(hé)意思,音读训读的解(jiě)释,音读训读(dú)对照表,音读(dú)和(hé)训读是什么(me)意思等问题,小编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知(zhī)识:

音读训读的解释是什(shén)么,音(yīn)读训读的(de)解释

  问什么(me)是音(yīn)读(dú)?什么是训读?答简单来说(shuō),每个汉(hàn)字一(yī)般都会有(yǒu)两种读法,一种(zhǒng)叫做(zu浙k是浙江哪个城市的ò)“音读”

  (音(yīn)読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(訓読み/くんよみ)。

  “音读(dú)”模仿汉字的读音,浙k是浙江哪个城市的按照这(zhè)个汉字从(cóng)中(zhōng)国传入日本的(de)时候(hòu)的(de)读音

  来发音(yīn)。

  根据汉字(zì)传入的(de)时(shí)代和来源地的不同,大(dà)致可(kě)以分(fēn)为“唐音”。

  “宋(sòng)音(yīn)”和(hé)“吴(wú)音”等几种。

  但是(shì),这些(xiē)汉(hàn)字的发音和现代(dài)汉语中(zhōng)同一(yī)汉字(zì)

  的发音已经有所不同了。

  “音(yīn)读”的词汇多(duō)是汉(hàn)语的固有词汇。

  “训读”是按照日本固有(yǒu)的语言

  来读(dú)这个汉字时的读(dú)法(fǎ)。

  “训(xùn)读(dú)”的词(cí)汇多是表达日本(běn)固有事物的固有词汇等。

  有不少(shǎo)汉字具有两(liǎng)

  种以上的(de)“音(yīn)读”音和“训读”音。

  例音读:青年(せいねん)、技術(ぎじゅつ)、恋(liàn)愛(ài)(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸(xìng)福(fú)(こうふく)训读(dú):青(qīng)い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸せ(しあわせ)

训读(dú)和音读(dú)是什么(me)意思(sī)?

  训读(dú)(日语:训読み/くんよみ),是日文所用汉(hàn)字的一(yī)种发音方(fāng)式,是使用(yòng)该等汉(hàn)字之日本(běn)固有同义(yì)语汇的读音。

  所以训(xùn)读只借用汉(hàn)字的形和义,不采用汉语的音。

  音(yīn)读(dú)(音読(dú)み/おんよみ)即汉字(zì)在日语中按照日语对汉语的(de)译音读出来(lái),叫音读同一个汉字在(zài)日语(yǔ)中可能有不止一种(zhǒng)读法,是由于其在不同(tóng)时期(南北朝、隋唐(táng)、宋等(děng))吸(xī)收了当时汉字的发音。

  每个汉字一般(bān)都(dōu)会(huì)有(yǒu)两种(zhǒng)读法(fǎ),一种叫做“音(yīn)友(yǒu)慎(shèn)春读(dú)”(音(yīn)読み/おんよみ),另一(yī)种叫做“训读”(训(xùn)読み/くんよみ)。

  有不少汉字具有两种以(yǐ)上的“音(yīn)读(dú)”音和“训读”音。

  日语和韩语中的训读

  1、日(rì)语

  在日语里,训读(训読)是以日语固(gù)有的发音(yīn)来读出汉字,与该汉字本身(shēn)的好耐字音(吴(wú)音、汉音、唐音等)有很(hěn)大(dà)的不同。

  例(lì):“金”训读为“かね”(kane),是和语固(gù)有之说法,与字音“きん”(kin)并无关联。

  2、韩语

  一般认为现代“韩语不存在训读”。

  但近代以前(qián)曾有乡札、吏读、口诀等类似日本万叶(yè)假名的标记(jì)法存在,充分(fēn)利(lì)用这(zhè)些(xiē)汉(hàn)字(zì)的(de)训读。

  使用类似(shì)于和训(日本的训读)的韩训。

  对某些的(de)汉字,这意味着(zhe)相关(guān)“汉(hàn)语(yǔ)传入以前的朝(cháo)鲜的孝哪(nǎ)固有(yǒu)语(yǔ)”的(de)韩(hán)训(xùn)。

  现如今除(chú)了在语言(yán)学与语(yǔ)源(yuán)论等进行讨论(lùn)以外,日常(cháng)言(yán)语(yǔ)已(yǐ)经不再(zài)使用(yòng)。

  但(dàn)是(shì)“串(chuàn)”“钊”等(děng)为例(lì)外存在的训读。

  “串(chuàn)”读作“”的(de)情(qíng)况下意思(sī)为“海角”,“钊(zhāo)”读作(zuò)“”的(de)情况(kuàng)下意思为“生铁(tiě)”,“串(chuàn)”“钊”并不使用本来(lái)的意思,这类的(de)韩(hán)语类似(shì)于日文的“国训”。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 浙k是浙江哪个城市的

评论

5+2=