惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

九龙司是哪里?

九龙司是哪里? 爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语

  爱屋及乌是什么意思解释,爱(ài)屋及(jí)乌(wū)是什么意思(sī)英语是爱屋(wū)及乌(wū)的意思是意思是因为爱(ài)一个人而(ér)连带爱他屋上的乌(wū)鸦的。

  关于爱屋及(jí)乌是什么意(yì)思(sī)解释,爱屋(wū)及(jí)乌是什(shén)么意思(sī)英语以及(jí)爱屋及乌是什(shén)么意思解(jiě)释,爱屋及乌是什么意思及道(dào)理,爱屋及乌是什么意(yì)思英(yīng)语(yǔ),爱屋及(jí)乌的下一句(jù)是什么意思,男(nán)人对(duì)女人说爱屋及乌是什(shén)么意思等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识(shí):

爱屋及乌(wū)是什(shén)么意思(sī)解释,爱屋及乌是什么(me)意思(sī)英(yīng)语

  爱屋(wū)及乌(wū)的意思(sī)是(shì)意思是因为(wèi)爱一个人而连(lián)带爱(ài)他(tā)屋上的(de)乌(wū)鸦。

  比喻爱(ài)一(yī)个人(rén)而连带地关心到与他有关的人或物。

  接下来分享爱屋及乌的意思及近义(yì)词。

爱屋(wū)及(jí)乌(wū)的意思

  爱(ài)屋及乌(wū):因为爱(ài)一个人而连(lián)带(dài)爱他屋上的乌鸦(yā)。

  比喻爱(ài)一个人而连带地关(guān)心(xīn)到(dào)与他(tā)有关(guān)的(de)人(rén)或物。

  说(shuō)明(míng)一个人对(duì)另(lìng)一个(gè)人(或事(shì)物(wù))的关爱(ài)到了一种(zhǒng)极度热衷的程度。

  及,达到(dào)。

  乌,乌鸦。

  出自《尚书大传(chuán)·大(dà)战》:“爱人者,兼其屋上之乌(wū)。

  ”

  用法(fǎ):作谓语、定(dìng)语、分(fēn)句;含褒义,形容过(guò)分(fēn)偏爱或爱得(dé)不适合(hé)。

爱屋及乌的近义词(cí)

  ①民胞物(wù)与:民为同胞,物为同类,一切为上天所(suǒ)赐。

  泛指爱(ài)人和一切物类。

  出自宋·张(zhāng)载(zài)《西铭(míng)》:“民吾同胞,物吾与(yǔ)也。

  ”

  ②因乌(wū)及(jí)屋(wū):因(yīn)某一(yī)事物(wù)而兼及其它(tā)有(yǒu)关(guān)事物。

  出自(zì)清(qīng)邹(zōu)容《革命军》第五章(zhāng)。

  ③屋乌推爱:比(bǐ)喻爱(ài)一个人(rén)而连(lián)带地关(guān)心到(dào)与他有(yǒu)关的人或物。

  出自《尚书大(dà)传·大战(zhàn)》:“爱人者,兼其(qí)屋上(shàng)之(zhī)乌。

  ”

爱屋及(jí)乌(wū)的反义词

  ①爱莫(mò)能(néng)助:形容(róng)心里(lǐ)非常(cháng)愿意帮助(zhù),但限于力量或条件(jiàn)的限(xiàn)制(zhì)却(què)没(méi)有办(bàn)法(fǎ)做(zuò)到(dào)。

  出(chū)自《诗经·大(dà)雅·烝民》:“维仲山甫(fǔ)举(jǔ)之,爱莫助之(zhī)。

  ”

  ②鞭(biān)长莫及(jí):意思(sī)是指虽然鞭子很长,但总(zǒng)不能(néng)打到(dào)马肚子上(shàng),比(bǐ)喻距离太(tài)远而无能(néng)为力。

  出(chū)自《左传·宣公(gōng)十五(wǔ)年(nián)》:“虽鞭之长(zhǎng),不及马(mǎ)腹。

  ”

  ③殃(yāng)及池鱼(yú):比(bǐ)喻跟自己有关系的关联体如果有损失的话,就会联系到自(zì)己。

  出(chū)自(zì)战(zhàn)国·卫(wèi)·吕不韦(wéi)《吕氏(shì)春秋·必己》:“宋桓司(sī)马有宝珠,抵(dǐ)罪出亡,王使人(rén)问(wèn)珠之所在,曰:‘投(tóu)之池中。

  ’于是(shì)竭(jié)池而求之,无得,鱼(yú九龙司是哪里?)死焉。

  此言祸(huò)福之相及也。

  ”

爱屋及乌的英文是什么(me)

     如果我们喜(xǐ)欢上美剧,就会爱屋及乌(wū)核者连(lián)带(dài)着英(yīng)语(yǔ)这门(mén)语(yǔ)言也(yě)喜欢上。

  下面是我(wǒ)给大(dà)家整理的爱屋及乌的英文是(shì)什(shén)么,供大(dà)家(jiā)参阅!

  爱屋及乌的英文是什么

     原(yuán)文(wén):Love me,love my dog.

     译文(wén):爱屋及乌.

     辨析:许多词典和(hé)翻译教(jiào)材都提供这样的译文,实在有点误人子(zi)弟.英语和汉语有不(bù)少说(shuō)法粗岩(yán)氏圆看似乎(hū)是“巧合”,实际上具体含义很不一样.The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的(de)解(jiě)释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就是说:“要(yào)是你喜欢我,就要喜欢我的(de)(一(yī)切(qiè),包括我(wǒ)的)狗.”Love my dog是love me的条件;而“爱屋及乌(wū)”讲的是:“爱人(rén)者,兼其屋上之鸟”,即(jí)“爱一个人爱得很深粗(cū)塌,连他房(fáng)屋(wū)上的乌(wū)鸦也(yě)觉得可爱”.显(xiǎn)然(rán),“爱乌”是“爱(某(mǒu)个人(rén))”的(de)结果,所以(yǐ)原(yuán)译完(wán)全是(shì)本末(mò)倒置.

  爱屋及乌(wū)的英(yīng)语例(lì)句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋及乌(wū), 打狗要看(kàn)主人面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚说:“爱(ài)屋及乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道你没有听说过“爱屋(wū)及乌”这句(jù)名言(yán)吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋及乌. 谚语是日常(cháng)经(jīng)验的(de)结晶(jīng). 人非(fēi)圣贤,孰能无过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事实上, “ 爱吾及书(shū) ” 这麽说似乎(hū)更有道(dào)理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真是要求别人爱屋及(jí)乌, 因为请玛丽而不请安(ān)妮(nī),玛(mǎ)丽(lì)就不肯接受邀(yāo)请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱我也爱我的狗(中(zhōng)文是爱屋及乌(wū)), 加入(rù)我们的(de)英语角, 享(xiǎng)受生活.

  爱屋(wū)及乌英语作文(wén)

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still九龙司是哪里? goes with good and bad times.

  英文爱屋及乌的典故

     Love me,love my dog.--the Bible(圣(shèng)经(jīng))

     如果你对圣经里(lǐ)类(lèi)似的谚语感兴趣(qù),可以上这(zhè)里:

     另外再补(bǔ)充(chōng)一(yī)些常用的相(xiāng)关的谚语(yǔ)给你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼要腐烂头先臭(chòu),相当于(yú)汉语的“上梁(liáng)不正下梁(liáng)歪(wāi)”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未捉到(dào)不要忙着取肠肚,相当于汉语(yǔ)的“不要(yào)过(guò)早打如意(yì)算盘(pán)”)

     all at sea(全在海(hǎi)里,相当(dāng)于汉语的“不(bù)知所(suǒ)措”)

     hang in the wind(在风(fēng)中(zhōng)摇摆(bǎi)不定,相当于汉语(yǔ)的“犹(yóu)豫不决”)等(děng).

     regal as a lion(狮子般庄(zhuāng)严)

     majestic as a lion(像(xiàng)狮子(zi)一样雄(xióng)伟(wěi))

     big dog(保镖)

     top dog(优胜者,左右全局的人)

     dirty dog(下流(liú)人(rén))

     dumb dog(缄默寡言的人)

     gay dog(快活的人)

     lazy dog(懒(lǎn)汉(hàn))

     sea dog(老练水手)

     war dog(退役军人)

     英(yīng)语习语中,也常以狗的形(xíng)象来比喻(yù)人的行为.You are a lucky dog.(你是一个幸运儿.)Every dog has his day.(凡人皆有(yǒu)得意日.)Old dog will not learn new tricks.(老人学(xué)不了新东西.)

     形容人“病(bìng)得厉害”用sick as a dog,“累极了”是dog-tired.

     再次,英语比喻(yù)中的形象(xiàng)具有(yǒu)较鲜(xiān)明的文化背景(jǐng).英语民族大多(duō)信奉基(jī)督(dū)教,而且受到希腊、拉(lā)丁古(gǔ)典(diǎn)语言的影(yǐng)响(xiǎng),因此,《圣经》和希腊、罗马神话的典故时常在(zài)其用语中出(chū)现.如:

     Achillesheel(致命的弱点)

     the apple of ones eye(掌上明珠(zhū);心爱(ài)之(zhī)物)

     the apple of Sodom(所多(duō)玛(mǎ)的苹(píng)果,指中看(kàn)不中用;金玉其(qí)外,败絮其(qí)中(zhōng))等.

     在翻译这类比喻(yù)时,不能千(qiān)篇一律照搬原文的比喻形(xíng)象,而应当用译语中能产(chǎn)生相同联想的比喻形象去(qù)替换.例如:

     drink like a fish牛饮(不宜译(yì)作“鱼饮(yǐn)”)talk horse吹牛(niú)(不宜译作“吹马”)

     like mushrooms雨(yǔ)后春笋(sǔn)(不(bù)宜译作“犹如(rú)蘑菇一(yī)样多”)

     as timid as a rabbit,根(gēn)据汉语习惯,就不宜(yí)译作“胆小如兔”,而(ér)是译作“胆小(xiǎo)如鼠”.

     

  爱屋(wū)及(jí)乌是(shì)什么意思解释,爱屋及(jí)乌(wū)是什么(me)意思(sī)英语(yǔ)是爱屋(wū)及(jí)乌的意思是意思是因为爱(ài)一个人而连带(dài)爱他屋上的(de)乌鸦的。

  关(guān)于爱屋及乌是什么意思解释,爱屋(wū)及乌(wū)是什么意思(sī)英语(yǔ)以及(jí)爱屋及乌是什么(me)意思解释(shì),爱(ài)屋及乌是什么意思及道理,爱屋及乌(wū)是什么意思英语,爱屋及(jí)乌(wū)的下一句是什么意思,男人对女人说(shuō)爱(ài)屋及乌(wū)是什么意思(sī)等问题,小编将为你整(zhěng)理以下(xià)知识:

爱(ài)屋及乌是什么(me)意(yì)思解释,爱屋(wū)及乌是什(shén)么意思(sī)英(yīng)语(yǔ)

  爱(ài)屋(wū)及乌(wū)的意思(sī)是(shì)意思是(shì)因为爱(ài)一(yī)个(gè)人而连带爱他屋上的(de)乌鸦。

  比喻爱一个人而连带(dài)地关心到与(yǔ)他(tā)有关的人或物。

  接(jiē)下来分享爱屋及乌(wū)的意思及近(jìn)义词。

爱屋及(jí)乌的意思

  爱(ài)屋及乌:因为爱一个人而(ér)连带爱他屋上的乌鸦。

  比喻爱一个(gè)人而连(lián)带地关心到与(yǔ)他有(yǒu)关的人或物。

  说明一(yī)个人对另一个人(或事物)的关爱到了(le)一种极度热(rè)衷的程度。

  及,达到。

  乌,乌鸦。

  出自《尚书大传·大战》:“爱人者(zhě),兼其屋上之乌。

  ”

  用法:作谓语、定语、分句(jù);含褒义,形(xíng)容过分(fēn)偏(piān)爱或爱得(dé)不适合。

爱屋及(jí)乌(wū)的(de)近义词

  ①民胞物与:民为同胞,物为同类,一切为上天(tiān)所赐(cì)。

  泛指爱人(rén)和一切物类。

  出自(zì)宋(sòng)·张载《西铭》:“民吾同胞,物吾与也。

  ”

  ②因(yīn)乌及屋(wū):因(yīn)某一事物而(ér)兼及其它有(yǒu)关(guān)事物。

  出自清邹容《革命军(jūn)》第五章。

  ③屋(wū)乌推(tuī)爱:比喻爱一个人(rén)而连带地关心到与他(tā)有(yǒu)关的人(rén)或物。

  出自《尚书大传(chuán)·大战》:“爱人者,兼其屋上之乌。

  ”

爱屋及乌的反义(yì)词

  ①爱莫能助:形容心里非(fēi)常愿意帮(bāng)助(zhù),但限于力量(liàng)或条件的限(xiàn)制却没有办法做到。

  出自《诗(shī)经·大(dà)雅·烝民》:“维仲(zhòng)山(shān)甫举之,爱(ài)莫(mò)助(zhù)之。

  ”

  ②鞭长莫及:意思是指虽(suī)然(rán)鞭子很长,但总不能打到马肚(dù)子上,比喻(yù)距离(lí)太远而(ér)无能为力(lì)。

  出自(zì)《左(zuǒ)传·宣(xuān)公十五(wǔ)年》:“虽鞭之(zhī)长,不(bù)及(jí)马(mǎ)腹。

  ”

  ③殃及池鱼:比喻跟自己(jǐ)有关系的关联体如果有损(sǔn)失的话,就会联系到自己。

  出(chū)自(zì)战国·卫·吕(lǚ)不韦《吕氏春秋·必己》:“宋桓司马有宝(bǎo)珠(zhū),抵罪出(chū)亡,王使人问(wèn)珠之(zhī)所在,曰(yuē):‘投之池中。

  ’于是竭池而求之,无得,鱼死焉。

  此言祸(huò)福之相(xiāng)及也。

  ”

爱屋及乌的英文是什么

     如(rú)果我们喜(xǐ)欢上美剧(jù),就(jiù)会(huì)爱屋及(jí)乌(wū)核者连带着英语这(zhè)门语言也(yě)喜欢上。

  下面是我给大(dà)家(jiā)整理的(de)爱屋及(jí)乌(wū)的英(yīng)文(wén)是什么,供大家参阅!

  爱屋及(jí)乌的英文(wén)是什么

     原文:Love me,love my dog.

     译(yì)文(wén):爱屋(wū)及乌.

     辨(biàn)析(xī):许(xǔ)多词典和翻译教材(cái)都(dōu)提供这样的译文,实在有点误人(rén)子弟.英语(yǔ)和(hé)汉语有不少说法(fǎ)粗(cū)岩氏圆看似乎是“巧(qiǎo)合(hé)”,实际上(shàng)具(jù)体含(hán)义很不一(yī)样(yàng).The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的解释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就是说:“要是(shì)你喜欢我,就要喜欢我的(一切,包括我(wǒ)的)狗(gǒu).”Love my dog是love me的条件(jiàn);而“爱屋及乌”讲的是(shì):“爱人者(zhě),兼(jiān)其屋上之鸟”,即(jí)“爱一个人爱得很深粗(cū)塌,连他房(fáng)屋上的乌(wū)鸦也(yě)觉得可爱”.显然,“爱乌”是(shì)“爱(某个人)”的结果,所以(yǐ)原译完全是本末倒置.

  爱屋及(jí)乌(wū)的英语例句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱(ài)屋及乌, 打狗要看主人面(miàn).

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚说:“爱屋及乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难(nán)道你(nǐ)没有听说过“爱屋及乌(wū)”这句名言吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋及乌. 谚语(yǔ)是日(rì)常(cháng)经验的结晶(jīng). 人非圣贤(xián),孰能无过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事(shì)实上, “ 爱(ài)吾(wú)及(jí)书 ” 这(zhè)麽说似乎更有道理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真是要求(qiú)别人爱(ài)屋及(jí)乌, 因为(wèi)请(qǐng)玛丽而(ér)不请安妮(nī),玛丽就不(bù)肯接受邀请(qǐng).

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱(ài)我也爱我的狗(中文是爱屋及乌), 加入我(wǒ)们(men)的(de)英语(yǔ)角, 享(xiǎng)受生活.

  爱屋(wū)及乌英语作(zuò)文

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文爱屋及(jí)乌的典故(gù)

     Love me,love my dog.--the Bible(圣(shèng)经)

     如果你对圣经里类似的谚(yàn)语(yǔ)感兴趣,可以上这(zhè)里:

     另(lìng)外再(zài)补(bǔ)充一些常(cháng)用(yòng)的相关的谚语给(gěi)你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼要腐烂头先臭,相当于汉语(yǔ)的“上梁不正下梁歪(wāi)”)

     Gut no fish till you get them.(鱼(yú)未捉(zhuō)到不要忙(máng)着(zhe)取肠肚,相当于汉语的“不要过早(zǎo)打如意(yì)算盘”)

     all at sea(全在海里,相当(dāng)于汉语的“不知所措”)

     hang in the wind(在风中摇摆不定,相(xiāng)当(dāng)于(yú)汉语的“犹(yóu)豫(yù)不决(jué)”)等.

     regal as a lion(狮子般(bān)庄严)

     majestic as a lion(像狮子一(yī)样雄伟)

     big dog(保镖)

     top dog(优胜者,左右全局的人)

     dirty dog(下流人)

     dumb dog(缄默寡言的人)

     gay dog(快(kuài)活(huó)的人)

     lazy dog(懒汉)

     sea dog(老练水手(shǒu))

     war dog(退役(yì)军人)

     英语习语中,也(yě)常以狗的形(xíng)象(xiàng)来比(bǐ)喻(yù)人的行为(wèi).You are a lucky dog.(你(nǐ)是一个幸运儿(ér).)Every dog has his day.(凡人皆(jiē)有(yǒu)得意日.)Old dog will not learn new tricks.(老人(rén)学(xué)不了新东西(xī).)

     形容人“病得(dé)厉(lì)害”用sick as a dog,“累极了”是dog-tired.

     再次(cì),英语比(bǐ)喻中的(de)形象具有较鲜明的文化背景.英语民(mín)族大多信(xìn)奉基督教,而且(qiě)受到(dào)希腊(là)、拉丁古典语言的影响,因此(cǐ),《圣经》和希(xī)腊、罗马(mǎ)神话的典故时常在其用语(yǔ)中出现.如(rú):

     Achillesheel(致命的(de)弱点)

     the apple of ones eye(掌上明珠;心爱之物)

     the apple of Sodom(所多玛的苹果,指中看不中用;金(jīn)玉其外,败絮其(qí)中)等(děng).

     在翻译这(zhè)类比(bǐ)喻时(shí),不(bù)能千篇一律照搬原文的(de)比喻形象,而应当(dāng)用译语中能(néng)产生相同联想(xiǎng)的比喻形象去替换.例如:

     drink like a fish牛饮(不宜译作“鱼(yú)饮”)talk horse吹牛(不(bù)宜译作“吹马(mǎ)”)

     like mushrooms雨后春笋(不宜(yí)译作“犹(yóu)如(rú)蘑(mó)菇一样(yàng)多”)

     as timid as a rabbit,根据汉语习惯,就不宜译(yì)作“胆小如兔”,而(ér)是译作(zuò)“胆小如鼠”.

     

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 九龙司是哪里?

评论

5+2=