惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

中国和哪国通婚最多,嫁中国人最多的国家

中国和哪国通婚最多,嫁中国人最多的国家 across 和 cross的区别,cross和across区别和用法

  across 和 cross的区别,cross和across区(qū)别和用(yòng)法是它们二者的主要区别(bié)在于词性(xìng)和(hé)使用场合有所不(bù)同(tóng):across是介词,而cross是(shì)动词的。

  关于(yú)across 和 cross的区别,cross和across区别和用法以(yǐ)及(jí)across 和(hé) cross的区(qū)别,across和(hé)cross有什么(me)关系,cross和across区别和用(yòng)法,across和cross的区别through over,across与cross的区别(bié)是什么等问题,小(xiǎo)编(biān)将为(wèi)你整(zhěng)理以下知识(shí):

across 和 cross的区(qū)别,cross和across区别和用法

  它(tā)们二者(zhě)的主要区别在于词性(xìng)和(hé)使用场合有所不同:across是介词,而cross是动词。

  across和cross这两个词(cí)都是表示(shì)“横越”、“渡(dù)过”之(zhī)意,在拼写上仅(jǐn)差一个字母(mǔ),所以很容(róng)易混淆(xiáo)。

  cross1.作动(dòng)词用(yòng)穿过,越过。

  渡过;

  交叉, 相交

  它(tā)们二(èr)者(zhě)的主要区别在于(yú)词(cí)性和(hé)使用场(chǎng)合有所不同:across是介词(cí),而cross是动词。

  across和(hé)cross这两个词都是(shì)表(biǎo)示“横越”、“渡过”之意(yì),在拼(pīn)写上仅差(chà)一个字(zì)母,所以(yǐ)很容易混(hùn)淆(xiáo)。

cross

  1.作动(dòng)词用

  穿过,越过。

  渡过;

  交叉, 相(xiāng)交; 错(cuò)过。

  主要表(biǎo)示在物体表(biǎo)面上横穿。

  如横过马路(lù)、过桥、过(guò)河等(děng),与(yǔ)go across同义(yì)。

  She was partly to blame for failing to 中国和哪国通婚最多,嫁中国人最多的国家look as she crossed t中国和哪国通婚最多,嫁中国人最多的国家he road.

  她(tā)过马路时没注意看,负有部分责任。

  He has crossed the border(边(biān)界(jiè),边境) into another territory(领土,版图(tú)).

  他已越过边界进入别(bié)国的领(lǐng)土。

  2.作名词用

  作名词时,有十字架;

  十字(zì)形(xíng)饰物;

  画十字的动作(zuò);

  杂交品种; 混合物;

  痛(tòng)苦, 苦难等意思。

  它有较(jiào)强的构词能力,它(tā)所(suǒ)构成(chéng)的词的(de)某(mǒu)些词义和用法是(shì)值得(dé)注意的。

  比(bǐ)如crossroads是“十(shí)字路”或“十字路口(kǒu)”的(de)意思,它(tā)的前(qián)面可以用(yòng)a,但(dàn)-s是不(bù)能丢掉(diào)的。

  The accident took place at a crossroads.

  车祸发生在十字路(lù)口(kǒu)。

  3.cross-reference

  “前后(hòu)参(cān)照”、“互见(jiàn)条目(mù)”的(de)意思,专(zhuān)指同一书刊(kān)中前后(hòu)互相(xiāng)参阅的说明。

  In this book cross-references are shown in capital letters.

  在本书中,前后参照(zhào)的互见条目用大写字(zì)母表(biǎo)示(shì)。

  4.crossing

  “渡口”、“横道线(xiàn)”或“(铁路与公路(lù)的)交叉(chā)点”。

  The Star Ferry Pier is a ferry crossing in central.

  天星码头是在中环的一个渡口。

  All care should stoP at the zebra crossing.

  所有车辆(liàng)都(dōu)要(yào)在斑马线前停下。

across

  1.介词

  (表(biǎo)示位置)在…对面[另一边]; 横在[披在(zài)]…上; 掠过…; 透过(guò)

  (表示方(fāng)向)横越, 横跨; 横(héng)穿(chuān), 穿越; 从(cóng)…的另(lìng)一面[边];

  (表示状态)与…交叉着; 触(chù)及, 波及, 影响到adv.从这一(yī)边到(dào)另一边;

  在对面, 向对面(miàn);

  跨度;

  成十字形, 成交(jiāo)叉状(zhuàng);

  传达过来

  The Great Green Wall is across the northwest of China.

  绿色长(zhǎng)城横跨中(zhōng)国西(xī)北(běi)。

  2.across与go/walk等动(dòng)词连用表示“穿过,越(yuè)过,横穿”的意(yì)思。

  与cross基本同(tóng)义,也是表示(shì)从物体表(biǎo)面经过(guò)。

  Go across the road , you will find the post office on your left.

  横过这条公路,你会发(fā)现(xiàn)邮局(jú)就在你的左边。

cross和across区别和用法是什么(me)?

  1、词性(xìng)不同

  中国和哪国通婚最多,嫁中国人最多的国家across用作(zuò)介词或副词,表示一个穿越动作时要与一个实义(yì)动词连用。

  cross用作动词,可单独(dú)表(biǎo)汪枣示穿越(yuè)动作(zuò)。

  2、用法不同

  cross用作名词时的意(yì)思(sī)是“十字(zì)形”,转(zhuǎn)化为(wèi)动词后(hòu)可表示“画十字,划叉删去”,还可表示“交(jiāo)叉”“横穿,跨越”。

  cross既可用作(zuò)不及物动词,也可用作(zuò)及物动词。

  用作及物动(dòng)词时,接(jiē)名(míng)词(cí)或代(dài)词作(zuò)宾语。

  cross与oneself连用常旁陵岁指(zhǐ)某(mǒu)些基督徒“用手在胸(xiōng)前(qián)画十(shí)字”。

  across与数量短语(yǔ)连用,置于单(dān)位名词之(zhī)后,意为“…宽(kuān)”,表示跨度(dù)。

  across还可表(biǎo)示状态,意为运睁“成十字形(xíng)交(jiāo)叉状”。

  across后常加from。

  3、词(cí)源不同(tóng)

  across:14世纪(jì)进(jìn)入英语,直接源自(zì)古法语的an acros,意为从一头到(dào)另一(yī)头,处于跨(kuà)越的位置。

  cross:直接源自古英语的(de)cros;最初源自古(gǔ)典拉丁(dīng)语(yǔ)的crux,意为高而圆的柱子。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 中国和哪国通婚最多,嫁中国人最多的国家

评论

5+2=