杞人忧(yōu)天文(wén)言文(wén)翻译及原文,列子杞人忧天(tiān)文言文翻译是《杞人忧天》是一(yī)则(zé)寓(yù)言,出自《列子·天(tiān)瑞篇》的。
关于杞人(rén)忧天(tiān)文言文翻译及(jí)原文,列子(zi)杞(qǐ)人忧天文言文(wén)翻译以及杞人忧天文言文翻译及(jí)原文,杞人忧天文(wén)言文翻译(yì)及道理,列(liè)子(zi)杞人忧天文言文翻译,七(qī)上杞人(rén)忧天文言文翻(fān)译,杞人忧天(tiān)文(wén)言文(wén)翻译及原文拼音(yīn)版(bǎn)等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:
杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻(fān)译
《杞(qǐ)人忧天(tiān)》是一则寓(yù)言,出自(zì)《列子·天瑞(ruì)篇》。小编整理了杞人忧天文(wén)言文(wén)翻译(yì),来看一下!
杞人(rén)忧天文言文原文(wén)杞国(guó)有人忧天地崩(bēng)坠,身亡所寄,废寝食者。
又有忧(yōu)彼之所(suǒ)忧者(zhě),因往晓之(zhī),曰:“天,积气(qì)耳(ěr),亡处亡气(qì)。
若(ruò)屈伸(shēn)呼吸,终日在天中行止,奈何忧(yōu)崩坠乎”
其人曰(yuē):“天果积气,日月星宿,不(bù)当坠耶(yé)”
晓之者曰(yuē):“日月星宿,亦积气中之有(yǒu)光耀者,只(zhǐ)使(shǐ)坠,亦不能(néng)有所中伤。
”
其人曰(yuē):“奈地(dì)坏何(hé)”
晓(xiǎo)之(zhī)者(zhě)曰(yuē):“地,积(jī)块耳,充(chōng)塞四(sì)虚(xū),亡处亡块。
若躇步跐蹈,终日(rì)在地上行止(zhǐ),奈(nài)何忧其坏”
其人舍然大喜(xǐ),晓之者亦舍然大喜。
杞人忧天翻(fān)译古代杞国有(yǒu)个人(rén)担心天会塌、地会陷,自己无处存身,便食不下咽(yàn),寝不安席。
另外又(yòu)有个人(rén)为这个(gè)杞国(guó)人的忧愁而忧愁(chóu),就去(qù)开导他,说:“天不过是(shì)积聚的(de)气体罢了,没有哪个地(dì)方(fāng)没有空气的。
太监割掉的是哪些部位,古代太监是割掉鸡还是蛋你一举一(yī)动,一呼一吸,整天都在天(tiān)空里活(huó)动,怎么还担心(xīn)天(tiān)会塌下来呢(ne)?”
那(nà)人说:“天是气体,那日、月、星(xīng)、辰不就(jiù)会掉下来吗?”开(kāi)导他的人说:“日、月、星、辰也是空气中发光(guāng)的东西,即使掉下(xià)来,也不(bù)会(huì)伤害什么。
”
那人又说:“如果地陷下去怎(zěn)么(me)办?”
开导他的人说:“地不过是堆积的土(tǔ)块罢了,填满了四处,没有什么地方(fāng)是没有土块的,你行走跳跃,整天都在(zài)地上(shàng)活动(dòng),怎么还(hái)担心地会陷下(xià)去呢?”
(经过这个人一解释)那个杞国人才放下心来,很(hěn)高兴(xīng);
开导他的(de)人也放了心,很(hěn)高兴。
杞人忧天(tiān)的故(gù)事公元前611年,楚国遇上严重灾荒(huāng),饿(è)死(sǐ)不少百(bǎi)姓,楚庄王(wáng)在韬光养(yǎng)晦“三年(nián)不鸣、不(bù)飞”。
楚之四邻(lín)乘其危难群起攻楚(chǔ)。
庸国国君遂起兵东进,并率领南蛮附庸(yōng)各国的(de)军队会聚到选(今枝江)大举伐楚(chǔ),楚国危在(zài)旦(dàn)夕。
楚庄王火速(sù)派使者联合巴(bā)国、秦国(guó)从腹背(bèi)攻打(dǎ)庸国。
公元前611年(nián),楚与秦(qín)、巴(bā)三国(guó)联军大(dà)举破庸,庸都方(fāng)城四面楚歌,遂为三国所灭(miè),楚王(wáng)实现(xiàn)了“一鸣惊人”的壮志。
时(shí)间(jiān)来到了唐(táng)代。
陆(lù)象先是唐朝(cháo)一个很太监割掉的是哪些部位,古代太监是割掉鸡还是蛋有(yǒu)气量的人。
当时太平公主专权,宰相萧至忠、岑义(yì)等大臣都投靠(kào)她,只有象先(xiān)洁(jié)身自好(hǎo),从(cóng)不去巴结。
先天二年(nián),太平公主事发被杀,萧至忠等被(bèi)诛。
受这(zhè)件事牵连的人很多,象先(xiān)暗中化(huà)解,救了许多人,那些人事后都不知道(dào)。
先天三年,象先(xiān)出任剑南道按(àn)察使,一(yī)个司马(mǎ)劝象先(xiān)说(shuō):“希(xī)望明公采取些杖罚来(lái)树立威名。
要不(bù)然,恐怕(pà)没(méi)人会听我们的。
”象先说:“当(dāng)政(zhèng)的(de)人(rén)讲(jiǎng)理(lǐ)就可以了,何必(bì)要讲严刑(xíng)呢(ne)这不是(shì)宽厚(hòu)人的所(suǒ)为。
”
六年,象(xiàng)先(xiān)出任蒲州刺(cì)史。
吏民有(yǒu)罪(zuì)了,大多开导(dǎo)教(jiào)育一番,就放了(le)。
录事(shì)对象先说:“明(míng)公(gōng)您不鞭(biān)打他们,哪(nǎ)里有威风!”象(xiàng)先说:“人情都差不多的(de),难道他们不(bù)明白(bái)我(wǒ)的话(huà)如果要用(yòng)刑,我看应该先从你开(kāi)始。
”录事(shì)惭愧地退了下去。
象先常常说(shuō):“天(tiān)下本(běn)来无事,都是人自(zì)己给自己找(zhǎo)麻烦,才将事情(qíng)越弄(nòng)越糟(庸人自扰)。
如果在开始(shǐ)就能清醒这一点,事(shì)情(qíng)就简单(dān)多(duō)了。
”
杞(qǐ)人(rén)忧天原文及(jí)翻(fān)译(yì)注释(shì)
杞人忧(yōu)天的翻译及原文如下:
译文:
杞(qǐ)国有(yǒu)个人担心天(tiān)地会(huì)崩塌,自己没有可以生存的(de)地方,于指渗是(shì)睡(shuì)不着吃不(bù)下。
又有(yǒu)个人为这个(gè)杞国人的担心而担心(xīn),就去(qù)劝(quàn)导他,说(shuō):“天不过是积聚(jù)的气(qì)体罢了(le),没有(yǒu)哪个地方是没有空气的。
你(nǐ)的举止呼(hū)吸,整天都(dōu)在空(kōng)气中(zhōng)进(jìn)行,为什么(me)还担心天会塌下来呢?”
那人说:“天果真是积(jī)聚的气体,那么太(tài)阳、月(yuè)亮、星星就不会(huì)掉下来(lái)吗?”劝(quàn)导(dǎo)他的人(rén)说:“太阳、月(yuè)亮、星(xīng)星(xīng)也是空气中(zhōng)发(fā)光(guāng)的(太监割掉的是哪些部位,古代太监是割掉鸡还是蛋de)气体,即使掉下来,也不会(huì)伤害到谁。
”
那人又说:“如(rú)果地陷下去了怎么办?”劝(quàn)导(dǎo)他的人说:“地不(bù)过是堆积的土(tǔ)块罢了,它填满(mǎn)了四处,没(méi)有哪个(gè)地方(fāng)是没有孝(xiào)逗(dòu)山土块的。
你的(de)行走,整天都(dōu)在地上进行,为什(shén)么还(hái)担心地(dì)会(huì)陷下去(qù)呢?”于是那个杞国人(rén)才放下(xià)心来很开心,劝导他的人也(yě)放下心来(lái)很开(kāi)心。
原文:
杞国有(yǒu)人忧天地崩(bēng)坠,身亡所寄,废寝食者(zhě)。
又有忧彼之所忧者,因往(wǎng)晓之(zhī),曰:“天,积气耳,亡处亡气巧中。
若屈伸呼吸(xī),终日在(zài)天(tiān)中行(xíng)止,奈何(hé)忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日(rì)、月、星宿(sù),不当(dāng)坠耶?”
晓之者曰:“日、月、星(xīng)宿,亦积气中之(zhī)有光耀者,只使坠,亦(yì)不能有所中伤(shāng)。
”其人曰(yuē):“奈地坏何(hé)?”晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处(chù)亡块。
若躇步(bù)跐蹈,终(zhōng)日在地上行止,奈何忧其坏?”其人舍然大喜(xǐ),晓(xiǎo)之者亦舍然大(dà)喜。
详(xiáng)细介绍:
《杞(qǐ)人忧天》是中(zhōng)国战(zhàn)国时(shí)期(qī)道家经典(diǎn)著(zhù)作《列子》中记载(zài)的(de)一则寓言。
这则寓言通过(guò)杞人担忧天地崩坠的故事,嘲笑了那种整天怀着毫无(wú)必要的担心和无穷无尽的忧愁(chóu),既(jì)自扰(rǎo)又扰人的庸人,告(gào)诉人(rén)们不要毫无根据地忧虑和(hé)担(dān)心。
全(quán)文寓意深(shēn)刻,形象鲜明,言简意赅,逻辑(jí)严谨(jǐn),文气贯通,一气呵(hē)成。
这则寓言见于《列子·天瑞篇》。
列子为了在(zài)文章中(zhōng)形象地说明其(qí)宇宙(zhòu)观与(yǔ)自然(rán)观,又从其宇宙观与(yǔ)自然观(guān)阐明其人生(shēng)观而采用了这则寓(yù)言。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 太监割掉的是哪些部位,古代太监是割掉鸡还是蛋
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了