惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

一厢情愿是什么意思

一厢情愿是什么意思 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王(wáng)于兴师修我戈(gē)矛的意思,王(wáng)于兴师,修我(wǒ)戈矛怎样翻(fān)译是“王(wáng)于兴(xīng)师,修我(wǒ)戈矛的。

  关于(yú)王(wáng)于兴师修我戈矛(máo)的意(yì)思,王(wáng)于兴师,修我戈矛怎样翻译以及王(wáng)于兴师修(xiū)我戈矛的(de)意思,王(wáng)于兴师修我戈矛(máo)读音,王于兴师,修我(wǒ)戈矛怎样(yàng)翻译(yì),王(wáng)于兴师修我矛戟怎么读,王于兴(xīng)师,修我矛戟,与子偕作!等问题,小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以下知识:

王于(yú)兴师修我戈(gē)矛的意思,王于兴师,修(xiū)我戈矛怎样翻译

  “王于兴(xīng)师(shī),修我戈矛。

  ”的意思是君王(wáng)发兵去交战,修整我那(nà)戈与矛(máo)。

  该句出自《秦风·无衣》,全文为:岂(qǐ)曰无衣?与子同袍。

  王(wáng)于兴(xīng)师,修(xiū)我(wǒ)戈矛。

  与(yǔ)子同仇!岂曰无衣(yī)?与(yǔ)子(zi)同(tóng)泽(zé)。

  王(wáng)于兴师,修我(wǒ)矛戟。

  与子(一厢情愿是什么意思zi)偕作!岂曰无衣?与(yǔ)子同裳。

  王于(yú)兴师,修我甲兵(bīng)。

  与子偕(xié)行!译文:谁说我们没衣穿(chuān)?与你同穿那长袍(páo)。

  君王发兵去交战,修整我那戈(gē)与矛,杀敌与你同目标(biāo)。

  谁说我们(men)没衣(yī)穿(chuān)?与你(nǐ)同穿那内(nèi)衣。

  君王发兵去交战(zhàn),修整我(wǒ)那矛与戟,出发与你在一起。

  谁(shuí)说我们没衣(yī)穿?与你同(tóng)穿那战裙(qún)。

  君王发兵(bīng)去交战,修整甲胄(zhòu)与刀(dāo)兵,杀(shā)敌与你共前(qián)进。

  赏析(xī):《秦风(fēng)·无衣(yī)》是(shì)中国古代(dài)第一部诗歌总集《诗(shī)经》中的一首(shǒu)诗。

  这(zhè)是一首激昂慷(kāng)慨(kǎi)、同仇敌忾的(de)战歌,表现了秦国军民团(tuán)结互助、共御外侮的高昂(áng)士(shì)气和乐观精神。

  全诗风格矫健爽朗,采用了重章叠唱的(de)形式(shì),抒(shū)写将士们在大敌当前(qián)、兵临(lín)城下(xià)之(zhī)际,以(yǐ)大(dà)局(jú)为重,与周王室保持一致,一听“王于兴师”,磨刀擦(cā)枪,舞戈(gē)挥戟,奔(bēn)赴前(qián)线(xiàn)共同杀敌的英雄主义气概和爱国主义(yì)精神(shén)。

王于兴师,修我戈矛,与子同仇是什么意思

  君王发兵(bīng)去交战,修整我那戈与矛,杀敌与(yǔ)你同目标(biāo)。

  《秦风·无衣》先秦:佚名

  岂曰无(wú)衣?与子同袍。

  王(wáng)于(yú)兴师,修我(wǒ)戈矛。

  与子(zi)同仇!

  岂曰(yuē)无衣?与子同泽。

  王于兴师(shī),修我(wǒ)矛戟。

  与(yǔ)子偕作!

  岂曰无衣?与子同裳。

  王于兴师,修我甲兵。

  与子偕(xié)行!

  译文

  谁说我们(men)没衣穿?与你同穿那(nà)长袍。

  君王发兵去(qù)交战,修整我那戈(gē)与矛,杀敌与你同目标。

  谁(shuí)说我们(men)没衣穿?与你同穿那内衣。

  君王(wáng)发兵(bīng)去(qù)交战,修整我那矛与戟,出发与你在一起。

  谁说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿(chuān)那战裙。

  君王(wáng)发(fā)兵去交战,修整甲胄(zhòu)与刀兵,杀敌与你共前进。

  扩展资料:

  这首诗充满了激昂慷慨、同仇敌忾的气氛(fēn)。

  按(àn)其内容,当是一首战(zhàn)歌。

  全诗表(biǎo)现(xiàn)了秦国(guó)军(jūn)民团结(jié)互助、共(gòng)御外侮的高昂士皮渣(zhā)气和乐观(guān)精神,其独具矫健而爽朗的风格正是秦茄握运(yùn)人爱国主义精(jīng)神(shén)的反映(yìng)。

  由(yóu)于此诗旨在(zài)歌颂,也就是(shì)说以“美”为主,所以对秦军来说有巨大的鼓舞(wǔ)力(lì)量。

  据《左(zuǒ)传》记载,鲁定公四年(公元前506年),吴国(guó)军(jūn)一厢情愿是一厢情愿是什么意思什么意思队(duì)攻陷楚国(guó)的首(shǒu)府郢都,楚(chǔ)臣申包胥到(dào)秦国求援,“立(lì)依于(yú)庭墙而哭,日夜不绝声,勺(sháo)饮不入口,七(qī)日,秦哀公为之(zhī)赋《无衣》,九顿(dùn)首(shǒu)而坐,秦师乃出”。

  于是(shì)一举(jǔ)击退了吴兵。

  诗(shī)共(gòng)三(sān)章,采用了重叠复沓的形(xíng)式颤(chàn)梁。

  每一章(zhāng)句数、字数相等,但(dàn)结构的相(xiāng)同并不意味简单的、机械(xiè)的重复(fù),而是不(bù)断递进,有所发展(zhǎn)的。

  如首章结句“与子同仇(chóu)”,是情绪方面的,说的是(shì)他们(men)有共(gòng)同的敌人。

  二章结句“与子偕作”,作是起的意思(sī),这(zhè)才(cái)是行动的开始。

  三章结句“与(yǔ)子偕行”,行训往,表明诗(shī)中的(de)战(zhàn)士(shì)们(men)将奔赴(fù)前线(xiàn)共(gòng)同杀敌了。

  参考资料来(lái)源:百度(dù)百(bǎi)科-国风·秦风·无衣

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 一厢情愿是什么意思

评论

5+2=