粉骨碎(suì)身浑不(bù)怕要留清(qīng)白在人间(jiān)的(de)意(yì)思是什么(me),粉骨碎身(shēn)浑不怕后一(yī)句是即使粉(fěn)身碎骨也毫不惧怕(pà),甘愿(yuàn)把一身清白留在人(rén)世间(jiān)的。
关于(yú)粉骨碎(suì)身浑不怕要留清白在(zài)人间的(de)意(yì)思(sī越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》)是什么(me),粉骨碎身浑不怕后一句(jù)以及(jí)粉骨碎(suì)身浑(hún)不怕要留清白在人间的意思是什么,粉(fěn)骨(gǔ)碎身(shēn)浑不(bù)怕浑的意(yì)思,粉骨碎身浑(hún)不怕(pà)后一句,粉骨碎(suì)身浑不(bù)怕的全诗,粉骨(gǔ)碎身(shēn)浑(hún)不怕(pà)怎么读等问题(tí),小编(biān)将为你(nǐ)整理以(yǐ)下(xià)知识:
粉(fěn)骨碎(suì)身浑不(bù)怕要(yào)留(liú)清(qīng)白在人间的意思是什么,粉骨碎身浑不怕后一句
即使(shǐ)粉身(shēn)碎(suì)骨也毫不惧怕(pà),甘愿把一身清白留在(zài)人世间。出自明代(dài)于谦的(de)《石灰吟》。
此诗(shī)托物言志(zhì),采用象(xiàng)征手法,字面上是咏石灰,实际借(jiè)物(wù)喻人,托物寄怀,表现了(le)诗(shī)人高洁的理(lǐ)想。
《石灰吟》原诗(shī)千锤万凿出深山,烈火焚(fén)烧(shāo)若等闲。
粉(fěn)骨碎(suì)身浑不怕,要留清白在(zài)人间。
《石灰吟》注释1.石(shí)灰吟:赞颂(sòng)石灰(huī)。
吟(yín):吟颂,指古(gǔ)代诗(shī)歌体裁的一种名称(古代诗歌的一种形式)。
2.千锤万凿:也作“千锤万击”或“千鎚(chuí)万击”;
指无数次的锤击开(kāi)凿(záo),形容开采石灰非常(cháng)艰(jiān)难(nán)。
千、万:虚词,形容很多。
锤:锤打。
凿:开凿。
3.若等闲:好(hǎo)像(xiàng)很(hěn)平常的事(shì)情。
若:好(hǎo)像、好似;
等闲:平常,轻(qīng)松。
4.粉骨碎身:也(yě)作“粉(fěn)身碎骨”;
浑:亦作“全”;
怕:也作“惜”。
5.清白:指石(shí)灰(huī)洁白的本色(sè),又比喻高尚(shàng)的节操。
人间:人世间。
粉(fěn)骨(gǔ)碎身浑不怕,要留(liú)清白(bái)在人间(jiān)的意思?
意思是:即使粉身(shēn)碎骨(gǔ)也毫不惧怕,甘愿把一身清白留在人世间。
出(chū)自(zì):于(yú)谦·明《石(shí)灰吟》
千锤万凿出深山,烈火焚烧若(ruò)等闲。
粉(fěn)骨碎身浑不怕(pà),要(yào)留清白在(zài)人间。
译文:石灰石只有(yǒu)经(jīng)过(guò)千(qiān)万次捶(chuí)打才能(néng)从深(shēn)山里(lǐ)开采出(chū)来,它把熊熊烈火(huǒ)的焚烧(shāo)当(dāng)做很平(píng)常的一件事。
即使粉身碎骨(g越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》ǔ)也(yě)毫(háo)不(bù)惧怕,甘愿把一(yī)身清白留在人(rén)世间。
石灰(huī)吟:赞颂石灰。
吟:吟诵(sòng),指(zhǐ)古代诗(shī)歌体裁的一种(zhǒng)名称(古(gǔ)代诗歌的一种形式)。
千锤(chuí)万凿:也(yě)作“千锤万击”或“千_万击”;指(zhǐ)无(wú)数次的锤击喊衫开(kāi)凿,形(xíng)容开(kāi)采石灰(huī)非常艰难。
千、万:虚(xū)词,形容很多。
锤:锤(chuí)打。
凿:开(kāi)凿。
若(ruò)等闲:好(hǎo)像很平(píng)常的(de)事情。
若:好像、好(hǎo)似(shì);等闲:平常(cháng),轻松。
清白:指石灰洁白的本(běn)色(sè),又比喻高尚的节操。
人间:人世间(jiān)。
扩展(zhǎn)资料:
首(shǒu)句“千(qiān)锤万凿出深山”是形容开采(cǎi)石(shí)灰石很(hěn)不容易(yì)。
次句郑斗腔“烈火焚烧若等闲”。
“烈火焚烧(shāo)”,当然是(shì)指烧炼石灰石。
加“若等闲(xián)”三字,又使人(rén)感到不仅是在写烧炼石灰石,它(tā)似乎还(hái)象征着志士仁人无论(lùn)面临着怎样严峻(jùn)的考(kǎo)验,都从容不迫(pò),视若等闲。
第三句“粉身(shēn)碎骨浑不怕”。
“粉(fěn)身碎骨”极形(xíng)象地写出将(jiāng)石灰石(shí)烧成石灰粉,而“浑不怕”三字又使我们联想(xiǎng)到其(qí)中可能寓有不怕牺牲的精神(shén)。
至于最后一句“要留清(qīng)白(bái)在人间”,更是作者在(zài)直抒情怀,立(lì)志要做纯洁清白的人(rén)。
作者于谦为官廉(lián)洁正直,曾(céng)平(píng)反冤狱(yù),救灾赈荒,深受百姓爱戴。
明英宗时,瓦剌入侵,英宗被俘(fú)。
于谦议立景帝,亲自率兵固守北京,击退瓦剌(lá),使人民免遭蒙古贵族再次(cì)野蛮统治。
但英宗(zōng)复辟(pì)后却以“谋逆罪”诬(wū)杀了这位民(mín)族英雄。
这首《石灰(huī)吟》可以说是于(yú)谦生平和人(rén)格(gé)的真(zhēn)实写(xiě)照。
此诗(shī)通篇用象征手(shǒu)销塌法,以物比人,把物(wù)的性格(gé)和人的性格熔铸成(chéng)一体。
言在物,而(ér)意(yì)在(zài)人,不言人(rén)而人在(zài)其中,似呼之即出。
风格(gé)豪迈,气势坦荡(d越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》àng)、铿(kēng)锵有力。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了