秋以为期句式特点(diǎn),秋<气概和气慨哪个正确些,气概与气概的区别span style='color: #ff0000; line-height: 24px;'>气概和气慨哪个正确些,气概与气概的区别以为期(qī)句式判断(duàn)是倒装句(jù)中的状语后置(zhì)句的(de)。
关(guān)于(yú)秋以(yǐ)为期句式特点,秋以为(wèi)期句式判断以及(jí)秋(qiū)以(yǐ)为期句式特点,秋以为期句(jù)式(shì)主谓宾,秋以为期句式(shì)判断,秋(qiū)以为期(qī)句式及翻译(yì),秋以为期句式结构等(děng)问题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以(yǐ)下知识(shí):
秋以(yǐ)为期句式特点(diǎn),秋以为期句(jù)式(shì)判断(duàn)
倒装(zhuāng)句中的状语(yǔ)后置句。“秋”是“以”的宾语,正常语序(xù)为(wèi)“以秋为期”。
将(jiāng)子无怒(nù),秋(qiū)以为(wèi)期:请(qǐng)你(nǐ)不要生(shēng)怨气,以(yǐ)秋(qiū)天为期(我等你)。
氓的词类(lèi)活用①其(黄)而陨:变黄(形容(róng)词作(zuò)动词)
②(二(èr)三)其德:经常改(gǎi)变(数词作动词)
③(夙)兴(夜(yè))寐:在白天/在晚上(名词(cí)作状语)
④三岁(suì)食(贫):贫困的生活(huó)(形容词作名(míng)词)
⑤士(贰)其行:不专一,有二心(数词(cí)作动词)
氓节选原文
氓(máng)之蚩蚩,抱布贸丝。
匪来贸(mào)丝,来即(jí)我(wǒ)谋。
送子涉淇,至于顿(dùn)丘(qiū)。
匪我愆期(qī),子无良媒。
将子无怒,秋以为期。
翻译
憨厚农家小伙子,怀抱布匹来换丝。
其实不是真换(huàn)丝,找个机(jī)会谈婚事。
送郎送(sòng)过淇水西,到了顿(dùn)丘(qiū)情(qíng)依依(yī)。
不是我愿(yuàn)误佳期,你(nǐ)无媒人失(shī)礼仪。
望郎休要发脾气,秋天到(dào)了(le)来迎娶(qǔ)。
秋以(yǐ)为期是什么句(jù)式(shì)?
是宾语前(qián)置。
“秋”是“以”的(de)宾语(yǔ),正常语序为“以(yǐ)秋为期”。
出(chū)自先秦佚名《诗(shī)经(jīng)·卫风·氓》:“匪我愆期,子无良媒。
将子无怒(nù),秋(qiū)以为期。
”
译文:并(bìng)非我要拖延(yán)约定(dìng)的婚期(qī)而不肯(kěn)嫁,是因为你没有找好媒人(rén)。
请郎(láng)君(jūn)不要生气,秋天到了来(lái)迎娶。
扩展资(zī)料
《卫风·氓(máng)》是一首上(shàng)古民(mín)间(jiān)歌谣,以(yǐ)一个(gè)女(nǚ)子之口,率真地述说了(le)其情变经历和(hé)深切(qiè)体验,是一帧情(qíng)爱画卷的鲜活写喊盯照(zhào),也为(wèi)后人留下了(le)当时风俗民情的宝贵(guì)资料。
诗中虽以抒(shū)情为(wèi)主(zhǔ),所叙的故事也还不(bù)够完整细致,但它已将女主(zhǔ)人公(gōng)的遭(zāo)遇、命运,比较真实(shí)地反映出来,抒(shū)情叙事融为一(yī)体(tǐ),时而滚(gǔn)渗睁夹以慨(kǎi)叹(tàn)式的议论大(dà)岁。
就这些方面说,这首诗已(yǐ)初步具备中国式(shì)的叙(xù)事诗的(de)某些特征。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 气概和气慨哪个正确些,气概与气概的区别
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了