惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马光好(hǎo)学文(wén)言文翻译及注释(shì),司马光(guāng)好(hǎo)学文言(yán)文(wén)翻译及原(yuán)文是(shì)司(sī)马光幼年时,担心自(zì)己记诵诗书以备应答的能(néng)力不如(rú)别人,所(suǒ)以大(dà)家在一起学(xué)习讨(tǎo)论时(shí),别的(de)兄弟会(huì)背诵了,就去玩(wán)耍休息;(司马光却(què))独自(zì)留下来,专心(xīn)刻(kè)苦地读书,一直(zhí)到能够背的烂熟于心为止的(de)。

  关(guān)于司马光好学文言文翻(fān)译及注释,司马(mǎ)光好学(xué)文(wén)言文(wén)翻译及原文(wén)以及司马光好学文(wén)言文翻译及注释,司马光(guāng)好学文言文翻译阅(yuè)读答(dá)案,司马(mǎ)光好学文言文(wén)翻译及原文,司马光好学文(wén)言(yán)文翻译启示,司(sī)马光好学文言文翻译及答案等问题(tí),小编将为你整理以下知识:

司马光好学文言文翻译及注(zhù)释,司马光好(hǎo)学文言文翻(fān)译及原文

  司马光幼年时,担心自己记诵诗书以备(bèi)应答的(de)能力不(bù)如别人,所以大(dà)家在(zài)一起学习讨论时,别(bié)的(de)兄弟会背诵了,就去(qù)玩耍休息;

  (司马光生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语(guāng)却)独自留(liú)下(xià)来(lái),专心刻苦地读(dú)书(shū),一直到能够背的(de)烂熟于(yú)心(xīn)为止。

  (因为)读书时下的(de)工(gōng)夫多,收获大,(所以)他所精读(dú)和背诵过的书,就能终(zhōng)身(shēn)不忘。

《司马光好(hǎo)学》翻(fān)译

  司(sī)马(mǎ)光幼年(nián)时,担心自己记诵诗书以备(bèi)应答的(de)能力不(bù)如(rú)别人,所以大(dà)家在一(yī)起(qǐ)学习(xí)讨论(lùn)时,别的兄(xiōng)弟会背诵了,就去玩(wán)耍休息;

  (司马光却)独自留(liú)下来,专心刻(kè)苦地读书,一直(zhí)到能够背(bèi)的烂熟于心为止。

  (因(yīn)为(wèi))读书时下的工夫(fū)多,收获大,(所以)他(tā)所精读和背诵(sòng)过的书(shū),就能终身(shēn)不忘。

  司马光曾经说:“ 读书不能不(bù)背诵(sòng),当你在骑马走路的时候,在(zài)半夜(yè)睡不着觉的时(shí)候,吟咏读(dú)过(guò)的(de)文章,想想它的意思,收(shōu)获就会非常大! ”

《司(sī)马(mǎ)光好学》原(yuán)文

  司马温公幼时,患(huàn)记(jì)问不若人。

  群居(jū)讲习(xí),众兄弟既(jì)成诵,游(yóu)息矣;

  独下帷绝编,迨能倍诵(sòng)乃止。

  用(yòng)力多(duō)者(zhě)收功远,其所精(jīng)诵,乃终身不忘也。

  温公(gōng)尝言(yán):“书不可不成诵。

  或在马上(shàng),或中(zhōng)夜不寝时,咏(yǒng)其(qí)文,思其义,所(suǒ)得多矣。

  ”(选自朱熹编辑的《三朝名臣言行录》)

《司马光好学(xué)》文(wén)言(yán)文翻(fān)译(yì)及(jí)注释是什么

  一、《山宴司(sī)马光(guāng)好学(xué)》文言文(wén)翻译

  司马光幼年时,担心自己记(jì)诵诗书以(yǐ)生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语备应答(dá)的(de)能(néng)力不如别人。

  大家在(zài)一起学习(xí)讨论的(de)时候,别的兄弟(dì)都会背诵了,就去玩(wán)耍休息。

  司马光却(què)独自留下来,专(zhuān)心(xīn)刻苦地读书,直(zhí)到(dào)能(néng)够熟练地背诵为止。

  下工夫多(duō)的人(rén)往往收(shōu)获(huò)就大,司马(mǎ)光所(suǒ)精读(dú)和背诵(sòng)过的文(wén)章,就能够终(zhōng)生不忘。

  司马光曾(céng)经说:“读(dú)书不(bù)能(néng)不背诵(sòng),有时在(zài)骑马赶路的(de)时(shí)候,有时(shí)在(zài)半夜睡不着(zhe)觉(jué)的时候,吟诵学过的文章,思考(kǎo)它的含义,收(shōu)获(huò)就会非常大。

  ”

  二(èr)、《司马光好学》注释(shì)

  司马(mǎ)温公:即司马光,他(tā)死后(hòu)被追赠为温国公。

    

  患:担心(xīn)。

    

  若:如。

    

  迨(dài)(dài):等到(dào)。

    

  倍诵:背诵。

  倍(bèi),同“背”。

    

  尝:曾经。

    

  或:有(yǒu)时。

    

  中(zhōng)夜:半(bàn)夜。

  

  司马光的其(qí)他(tā)故(gù)事(shì)

  1、制警枕(zhěn)  

  司马光退居洛阳的时候,着(zhe)手写(xiě)《资(zī)治通(tōng)鉴(jiàn)》,他(tā)用(yòng)圆木(mù)做了一个(gè)枕头,取名“警枕”,意在时刻警惕自己不要贪(tān)睡。

生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

  头(tóu)枕在这样一(yī)块圆木头(tóu)上,进人梦(mèng)乡后(hòu),身(shēn)子只要(yào)稍微一动,“警枕”就会滚动,将自(zì)己惊(jīng)醒。

  惊醒后的(de)司马光立即起(qǐ)床,继续握笔写书。

    

  2、卖马(mǎ)  

  司马光(guāng)在年老的时(shí)候,日子过得(dé)比较(jiào)紧。

  有一次(cì),家(jiā)里(lǐ)没有钱(qián)用,他(tā)吩咐(fù)一位老(lǎo)兵嫌旦把他相伴多年的坐骑——一匹老马牵(qiān)到市场(chǎng)上卖(mài)掉。

  老(lǎo)兵临走时,司马光(guāng)叮咛(níng)道:“这匹马曾犯有肺病(bìng),要是有人买(mǎi)马(mǎ),你要据实告诉(sù)人家(jiā)。

  ”

  老(lǎo)兵私下笑他迂(yū)腐,却不能(néng)理解他对(duì)人诚实的(de)用心。

  司马(mǎ)光(guāng)竟然如此真(zhēn)诚,芹唯扰(rǎo)这(zhè)在一般人看来,简直是(shì)不(bù)可思议的。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

评论

5+2=