惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

云南有哪几个市 云南是几线城市

云南有哪几个市 云南是几线城市 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患(huàn)常(cháng)积于忽(hū)微而智勇多困于所溺翻(fān)译,夫祸(huò)常积于忽微,而智勇多困于所溺(nì)翻(fān)译(yì)是(shì)“而智勇多困于所溺”的翻译:聪明(míng)勇敢的(de)人反而常被所溺爱(ài)的人或事困(kùn)扰的。

  关于祸(huò)患常积于忽微(wēi)而智勇(yǒng)多困于所溺翻译(yì),夫祸常积(jī)于忽微,而智勇多(duō)困于所(suǒ)溺(nì)翻译以及祸患常积于忽微而智(zhì)勇多(duō)困于所溺翻(fān)译,夫祸(huò)患常积于忽微,而智(zhì)勇多困于所溺翻(fān)译,夫祸常积于忽(hū)微,而智勇多(duō)困(kùn)于所溺翻译,而智勇多困于所溺(nì)翻译的(de)而,而(ér)智勇多困于所溺是什(shén)么意(yì)思等问题,小编将为你整理以下知识:

祸患常积于忽微(wēi)而智勇多(duō)困于所溺翻译,夫祸常积于忽(hū)微,而智勇多困于所溺翻(fān)译(yì)

  “而智勇(yǒng)多困于所溺”的(de)翻译(yì):聪(cōng)明勇敢的人反而(ér)常被所溺爱的(de)人或事困扰(rǎo)。

  出(chū)自《五代史伶官传序》:“故方其盛(shèng)也(yě),举天(tiān)下之豪杰莫能与(yǔ)之争(zhēng);

  及其(qí)衰(shuāi)也,数十伶(líng)人困(kùn)之(zhī),而身死国(guó)灭,为(wèi)天下笑(xiào)。

  夫祸患(huàn)常积于(yú)忽微,而智勇多(duō)困于所(suǒ)溺,岂独(dú)伶人(rén)也哉!作《伶官传》。

  ”译文(wén):因此(cǐ),当庄(zhuāng)宗强(qiáng)盛的(de)时候(hòu),普(pǔ)天(tiān)下的豪杰(jié),都不能跟他抗争;

  等到他(tā)衰败的时候,几十个伶人围困他,就自(zì)己丧命,国家灭(miè)亡,被天下人讥笑(xiào)。

  可见祸(huò)患常常是(shì)由微小的事情积累而成(chéng)的,聪(cōng)明勇敢(gǎn)的(de云南有哪几个市 云南是几线城市)人(rén)反而常被(bèi)所溺爱的(de)人或事困扰(rǎo),难道(dào)只有(yǒu)宠爱伶人才会这样吗?于是作《伶官(guān)传》。

  《五代(dài)史伶官传序》是(shì)宋代文学家欧阳(yáng)修创作的一篇(piān)史论。

  此文(wén)通过对(duì)五(wǔ)代时(shí)期的后唐盛衰过程的具体分析,推(tuī)论出:“忧劳(láo)可以兴国,逸豫可(kě)以亡(wáng)身”和“祸患常积云南有哪几个市 云南是几线城市于忽微,而智勇(yǒng)多困于所溺(nì)”的结论,说明国家兴衰败亡不由天命而取决(jué)于“人事(shì)”,借以(yǐ)告(gào)诫当(dāng)时北(běi)宋(sòng)王朝执政(zhèng)者要吸(xī)取历史教训(xùn),居安思(sī)危,防微杜(dù)渐(jiàn),力戒骄(jiāo)侈纵欲。

  文章开门见山,提出(chū)全文主旨:盛衰之理,决定于人事。

  然(rán)后(hòu)便从“人事(shì)”下笔,叙述庄(zhuāng)宗由盛转衰、骤兴骤亡的过程,以(yǐ)史实具体论证主旨。

  具体写法上(shàng),采用先扬后抑和对(duì)比论证的云南有哪几个市 云南是几线城市方法,先(xiān)极(jí)赞庄宗成功时意气之盛,再叹其失败时形势(shì)之衰,兴与亡、盛与衰前后(hòu)对照,强烈感(gǎn)人(rén),最(zuì)后再辅(fǔ)以《尚书》古训,更增强了文(wén)章说(shuō)服力。

  全文紧扣“盛衰”二字,夹叙夹(jiā)议,史论结合,笔带感慨,语(yǔ)调顿挫多姿,感染力(lì)很强,成(chéng)为(wèi)历(lì)来传诵的(de)佳作。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 云南有哪几个市 云南是几线城市

评论

5+2=