惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

两丈等于多少米

两丈等于多少米 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

  苟以天下之大而从(cóng)六国破亡之故事是又(yòu)在六国下(xià)矣翻译,苟以天下之大(dà)而从(cóng)六国古(gǔ)今异义是“苟以天下(xià)之大,而从六国破亡之故事,是又在六国(guó)下(xià)矣”翻译是(shì)如果凭(píng)借(jiè)偌大国家,却追随六国(guó)灭亡的前例,这就比不上(shàng)六国了(le)的。

  关于苟以天下之大而从六国破亡之(zhī)故事是又在(zài)六(liù)国下矣翻译,苟以天下之大(dà)而(ér)从六(liù)国古(gǔ)今异义以(yǐ)及(jí)苟以(yǐ)天下之大(dà)而(ér)从六国(guó)破亡之(zhī)故事是又在六国下矣翻(fān)译,苟以天下之大,而从六国破亡之故事(shì)古今(jīn)异义(yì)词(cí),苟以天下之大而从六国古今异义,六国论苟以天下之大(dà),苟(gǒu)以天下(xià)之大的翻译等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下知识:

苟(gǒu)以(yǐ)天(tiān)下之大(dà)而从六国破亡之故事(shì)是(shì)又在六国下矣翻译(yì),苟以天下之大而(ér)从六国古今异(yì)义

  “苟以天下(xià)之(zhī)大,而从(cóng)六国破亡(wáng)之故(gù)事,是又(yòu)在六(liù)国(guó)下矣”翻译是如果(guǒ)凭借偌大国家,却(què)追随六国灭(miè)亡的前例,这就比不(bù)上六国了。

  出自宋(sòng)代(dài)苏洵的《六国论》。

  原(yuán)文:夫六国与(yǔ)秦皆诸侯,其势弱(ruò)于秦,而(ér)犹(yóu)有可以不赂而胜之之势(shì)。

  苟以天下之大,下(xià)而(ér)从六国(guó)破亡之(zhī)故(gù)事,是又在六国下矣。

  《六(liù)国(guó)论》提(tí)出(chū)并论证了六国灭亡(wáng)“弊(bì)在赂(lù)秦(qín)”的(de)精辟(pì)论点,“借古讽今”,抨击宋王(wáng)朝对契丹和西夏的屈(qū)辱(rǔ)政(zhèng)策,告诫(jiè)北宋统治者要吸(xī)取六国灭亡的教训,以免重(zhòng)蹈覆辙。

《六国论》翻译及原文

     《六国论》是苏洵政论文(wén)的代表(biǎo)作品(pǐn)。

  下面是的我为大家精(jīng)心整的“《六国(guó)论》翻(fān)译及(jí)原文”!供大家阅读两丈等于多少米(dú)!希(xī)望(wàng)能够(gòu)帮助到大(dà)家!更多(duō)精彩内容(róng)请持(chí)续(xù)关注(zhù)!

  《六国论》翻译(yì)及原文(wén)

      作者简介

     苏洵(公元1009年(nián)5月22日(rì)至1066年5月21日)字明(míng)允,四川眉山(shān)人。

  生于宋真宗大中祥(xiáng)符二年四(sì)月二十五日(1009年5月(yuè)22日),卒于英宗(zōng)治(zhì)平三年四月戊(wù)申(shēn)(1066年5月21日),年五十八岁。

  年二十(shí)七(qī),始发愤为学。

  岁馀举进士(shì),又举茂才异(yì)等,皆不中。

  乃悉焚所为文,闭户益(yì)读书,遂通六经、百(bǎi)家之说(shuō),下(xià)笔顷(qǐng)刻数千言。

  至和、嘉祐间,与二(èr)子(zi)轼、凳纳茄辙同至京师(shī)。

  欧阳修上其所著权书、衡论等二十二篇,士大夫(fū)争传之。

  宰相韩琦奏于朝,除(chú)秘书省校书(shū)郎(láng)。

  历迁陈州项目城令。

  与(yǔ)姚辟同修(xiū)建隆以来礼书,为(wèi)太常因革(gé)礼一百(bǎi)卷。

  书成而(ér)卒。

  洵(xún)著有嘉祐集二十卷,及(jí)谥(shì)法三卷(juǎn),均《宋(sòng)史(shǐ)本(běn)传(chuán)》并传于世(shì)。

  

      原文(wén)

     六国破(pò)灭,非兵不利 ,战不善,弊在赂秦。

  赂秦而力亏,破(pò)灭之(zhī)道也(yě)。

  或曰(yuē):六国(guó)互丧,率赂秦耶?曰:不赂者以(yǐ)赂者丧,盖失强援,不能(néng)独完。

  故曰:弊(bì)在赂秦也。

     秦以攻取之外,小则获邑(yì),大则得城。

  较秦之(zhī)所得,与战胜而得者,其(qí)实(shí)百(bǎi)倍;诸侯之所(suǒ)亡,与战败而亡(wáng)者,其实亦百倍。

  则秦之所大(dà)欲,诸(zhū)侯之所大(dà)患(huàn),固不在战(zhàn)矣。

  思厥先祖父(fù),暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之地。

  子孙视之不甚惜,举以予人(rén),如弃草芥。

  今日(rì)割(gē)五城,明日割(gē)十城,然后得一夕安寝。

  起视四(sì)境,而秦兵又至(zhì)矣(yǐ)。

  然则诸侯之(zhī)地(dì)有(yǒu)限,暴秦(qín)之欲无(wú)厌,奉(fèng)之弥繁,侵(qīn)之愈急。

  故(gù)不战而强(qiáng)弱(ruò)胜负已判矣。

  至于颠覆,理固(gù)宜然(rán)。

  古人云(yún):“以地事秦,犹抱薪救火,薪不尽,火(huǒ)不灭。

  ”此言得之。

     齐人未尝赂秦,终继五国迁灭,何哉?与嬴而(ér)不助五国也。

  五国既丧,齐亦不免矣(yǐ)。

  燕赵之君(jūn),始有(yǒu)远略,能守其土(tǔ),义不赂秦。

  是故燕虽小国而后(hòu)亡(wáng),斯用兵之效也。

  至丹(dān)以(yǐ)荆卿为计,始速(sù)祸(huò)焉。

  赵尝五战于秦,二败(bài)而三胜。

  后(hòu)秦击赵者再,李牧连却之。

  洎牧以谗(chán)诛,邯郸为(wèi)郡,惜其用武而不(bù)终也。

  且燕赵处秦革灭殆(dài)尽之际,可谓(wèi)智力孤危,战败而(ér)亡,诚不(bù)得已。

  向使三国各爱其地,齐人勿附于秦,刺客不行(xíng),良将犹在(zài),则(zé)胜负之数,存(cún)亡之理,当与(yǔ)秦相(xiāng)较,或未(wèi)易量。

     呜(wū)呼!以赂秦之地(dì),封天下之谋(móu)臣,以事秦之心,礼天下之奇才,并力西向,则吾恐秦人食之不得下(xià)咽也。

  悲夫!有如此之势,而为秦(qín)人积威之所(suǒ)劫,日(rì)削月(yuè)割,以趋于亡。

  为国者(zhě)无(wú)使为积威之所劫(jié)哉!

     夫六国与秦皆(jiē)诸侯(hóu),其势弱(ruò)于秦(qín),而犹有可(kě)以(yǐ)不赂而胜(shèng)之(zhī)之势(shì)。

  苟以(yǐ)天(tiān)下之大(dà),而(ér)从六国破亡之故(gù)事,是(shì)又在(zài)六国下(xià)矣。

      注释

     1.兵(bīng):兵(bīng)器

     2.善:好。

     3.弊在赂秦:弊病在(zài)于贿赂秦(qín)国(guó)。

  赂,贿赂。

  这里指向秦割地求和。

     4.或曰(yuē):有人说。

  这是设(shè)问(wèn)。

  下句(jù)的“曰”是对该设问的(de)回(huí)答。

     5.率:都,皆。

     6.盖:承接上文,表示原(yuán)因,有“因为”的意(yì)思。

     7.完:保全。

     8.攻取(qǔ):用攻战(的办(bàn)法)而夺(duó)取(qǔ)。

     9.小:形容词作(zuò)名(míng)词,小的地(dì)方。

     10.其(qí)实:它的实际数目。

     11.所大欲(yù):所最(zuì)想(xiǎng)要(yào)的(东西),大,最。

     12厥(jué)先祖(zǔ)父:泛指他们的先人祖辈(bèi),指(zhǐ)列国的(de)先公(gōng)先王。

  厥,其(qí)。

  先,对去世的尊长的敬称。

  祖父,祖辈与(yǔ)父辈.

     13.暴霜露:暴露在(zài)霜露之中(zhōng)。

  意思是冒着霜露。

  和下文(wén)的斩荆棘,已有尺(chǐ)寸之地,都(dōu)是形容创业的艰苦(kǔ)。

     14.视(shì):对待

     15.举(jǔ)以予人:拿(ná)它(土(tǔ)地)来(lái)送给别人。

  实际是(shì)举之以予人,省略了之(zhī),代土地。

     16.然则:既然这样,那么。

     17.厌:同(tóng)“餍(yàn)”,满足(zú)。

     18.奉之弥(mí)繁,侵之愈急(jí):(诸侯)送给秦的土地越多,(秦国)侵略诸(zhū)侯(hóu)也(yě)越急。

  奉:奉(fèng)送。

  弥、愈:都是(shì)“更(gèng)加”的意思(sī)。

  繁:多。

     19.判:茄胡(hú)决定枣察。

两丈等于多少米

     20.至于:以至于(yú)。

     21.颠覆:灭亡。

     22.理固宜(yí)然:(按照)道理本来就应(yīng)该这样。

     23.事:侍奉(fèng)。

  “以地事秦……火不(bù)灭”:语(yǔ)见《史记魏(wèi)世家》和《战国策魏策》。

     24.此言得之:这话对了。

  得之,得其(qí)理。

  之(zhī),指(zhǐ)上(shàng)面说的道理。

     25.终:最后。

     26.继:跟着。

     27.迁灭:灭亡。

  古(gǔ)代(dài)灭人国家,同时迁其国(guó)宝(bǎo)、重器,故说“迁(qiān)灭”。

     28.与嬴:亲附秦国(guó)。

  与(yǔ),亲附。

  嬴,秦(qín)王族的姓(xìng),此(cǐ)借指秦国。

     29.既:已(yǐ)经。

     30.免:幸免。

     31.始有远略:起初有(yǒu)长远的谋(móu)略。

     32.义:名词作动词,坚持正义。

     33.斯:这

     34.始:才

     35.速(sù):招致。

     36.再:两次(cì)。

     37.连却(què)之:使...退却(动词的(de)使动用法)

     38.洎(jì):及(jí),等到。

     39.以(yǐ):因为(wèi)

     39.谗:小(xiǎo)人的坏话。

     40.邯(hán)郸为郡:秦灭赵之后(hòu),把(bǎ)赵国(guó)改为(wèi)秦(qín)国的(de)邯郸(dān)郡。

  邯郸,赵国的都城。

     41.且燕、赵(zhào)处秦(qín)革灭殆尽之(zhī)际:燕赵两(liǎng)国正处在秦国把(bǎ)其(qí)他国家快要消灭(miè)干净的时候。

  革,改变(biàn),除去(qù)。

  殆(dài),几乎,将(jiāng)要。

     42.智(zhì)力:智谋和(hé)力量(国力(lì))。

     43.向使:以(yǐ)前假如。

     44.胜负之数(shù),存亡之理:胜(shèng)负存亡的命运。

  数,天(tiān)数。

  理,理数。

  皆(jiē)指命运。

     45.当(dāng):同“倘”,如果。

     46.易量:容易判断(duàn)。

     47.以(yǐ)赂秦之(zhī)地封天下之谋臣(chén):以,用。

     48.礼(lǐ):礼待(dài)。

  名(míng)作动。

     49.食之不得下咽也:指寝(qǐn)食(shí)不安,内(nèi)心(xīn)惶(huáng)恐(kǒng)。

  下(xià):向下。

  名作动。

  咽(yàn):吞咽。

     50.势:优势。

     51.而为秦人(rén)积威(wēi)之所劫:而,却。

  积威:积久而(ér)成的威势(shì)。

  劫,胁迫(pò),劫(jié)持。

     52.日削(xuē)月割,以趋于(yú)亡:日,每天,名(míng)作状。

  月(yuè),每月,名作状。

  以,而。

     53.为(wèi)国(guó)者无(wú)使为积(jī)威之(zhī)所劫哉(zāi):治理(lǐ)国家的人不要(yào)被(bèi)积久的威势胁迫(pò)啊!

     54.势弱(ruò)于(yú)秦(qín)。

  于:比(bǐ)。

     55.而犹有可以不赂而胜(shèng)之之势。

  可以:可以凭借。

     56.苟以天下(xià)之大苟(gǒu),如(rú)果。

  以,凭着。

     57.下:指在六(liù)国之(zhī)后(hòu)

     58.从:跟随。

     59.故事:旧(jiù)事(shì),先例。

      一词多义

     以(yǐ):

     1.秦以攻取(qǔ)之(zhī)外(wài) ( 用,凭。

  介词)

     2.以(yǐ)有(yǒu)尺(chǐ)寸之地 (才,可用(yòng)而代替)

     3.举以予(yǔ)人 ( 把) 全译:把土地(dì)拿来送给别(bié)人省略句(jù):举以之予人

     4.以(yǐ)地事秦 ( 用(yòng))

     5、苟以天下(xià)之大(凭借(jiè))

     6、日(rì)削月割,以趋(qū)于亡(wáng)(以至于。

  连词)

     7、洎牧以谗诛(由(yóu)于(yú),因为)

     8、不赂(lù)者(zhě)以赂(lù)者丧 (因为(wèi))

     之:

     1.较(jiào)秦之所得(结构(gòu)助词,的(de))

     2.秦之所大欲(结(jié)构助词,的)

     3.以有尺寸之地(的 )

     4.子孙视之(zhī)不甚惜 (代词,土地)

     5.诸侯(hóu)之(zhī)地有限,暴秦之欲无厌(yàn) (的 )

     6.奉(fèng)之(zhī)弥(mí)繁,侵(qīn)之愈(yù)急(jí)(前(qián)一个“之”指(zhǐ)奉(fèng)秦之物,后一个“之”指赂秦各国。

  都(dōu)是代词。

  )

     7.此言(yán)得之 (代(dài)词(cí),指代上面的道理(lǐ))

     而:

     1.与(yǔ)战胜而得者,其(qí)实百倍(因(yīn)果(guǒ)承接(jiē))

     2.起视四境,而秦兵又至矣(可是,表示转折(zhé))

     3.故不战而强弱胜负已判(pàn)矣(就,承接关系)

     4.与嬴而不助五国也(yě) (转折)

     5.二败(bài)而三胜(shèng)(并(bìng)列)

     6.而从六国破亡之故事(承接)

     然:

     1.然则(zé):既然(rán)这样,那(nà)么(me)。

     2.然后:这样(yàng)以后。

     兵:

     1.非兵不(bù)利(名词,兵(bīng)器、武器)

     2.而(ér)秦兵又至矣(名(míng)词,军队)

     3.斯用兵之(zhī)效也(yě)(名词(cí),战争)

     暴(bào):

     1.暴霜露(动(dòng)词,曝(pù)露)

     2.暴秦之欲无厌(形容(róng)词,凶暴,残酷)

     事:

     1.以地事秦 (动词,侍奉)

     2.下而从(cóng)六国破亡之故(gù)事(名词,旧事(shì))

     犹:

     1.犹抱薪救火(动词,像(xiàng),好像(xiàng))

     2.犹(yóu)有可以不赂而胜之之势(副词,仍然(rán),还)

     始:

     1.始有远略(名词,起(qǐ)初)

     2.始(shǐ)速祸焉(副(fù)词(cí),才(cái))

     向:

     1.向使三国各爱其地(假如,如(rú)果)

     2.并力(lì)西向(动词(cí),朝着(zhe),对着)

     亡:

     1.诸侯之所亡与战败而亡者(失去土地。

  动词)

     2.是(shì)故燕虽小国而后亡(wáng)(灭亡。

  动词(cí))

     3.追(zhuī)亡(wáng)逐北,伏尸百万(逃亡)

     与:

     1、与嬴而不助五国也(yě)(结(jié)交(jiāo),亲附。

  动(dòng)词(cí))

     2、与战胜而得者(和。

  介(jiè)词)

      古今(jīn)异义

     1.其(qí)实:

     古(gǔ)义:它的实际数量 今义:实(shí)际上(shàng)

     2.祖父:

     古义:祖(zǔ)辈(bèi)和(hé)父辈(bèi) 今义:父亲的父亲

     3.至于:

     古(gǔ)义:以至于。

  今义:表示到达某种程度

     4.可以:

     古(gǔ)义:可以凭(píng)借 今义(yì):表示可能或能(néng)够(表(biǎo)示许可(kě))

     5.故事:

     古(gǔ)义(yì):旧(jiù)事,前例 今义:文(wén)学(xué)体裁的一(yī)种

     6.智(zhì)力:

     古义:智(zhì)谋与力(lì)量(liàng) 今(jīn)义:指人类思考能力与(yǔ)认知(zhī)水平

     7.然后(hòu):

     古(gǔ)义:这样以后 今(jīn)义:用于(yú)顺承复句的后一分句(jù)的句首,或(huò)一段的开头,表示(shì)某一行动或情况发(fā)生后,接(jiē)着发生或引(yǐn)起(qǐ)另(lìng)一行动或(huò)情况(kuàng),有的跟前(qián)一分句的“先”、“首先”相呼应

     8.与:

     古义:结交 今义:和(hé)

     9.速:

     古义(yì):招致(zhì) 今(jīn)义:速度

     10.不行:

     古义;到```地方去 今义:不(bù)可以

     11.再:

     古义;两次 今义;第二次

     成语

     如弃(qì)草芥:

     芥,小(xiǎo)草(cǎo)。

  就像扔掉一根小(xiǎo)草那样(yàng)。

  形容毫不在意。

     抱薪救火:

     薪:柴草。

  抱着柴(chái)草去救(jiù)火。

  比喻(yù)用错(cuò)的方法去消除灾祸,结(jié)果使灾祸反(fǎn)而扩大。

      特(tè)殊(shū)句式

     一(yī)、介(jiè)词结构后置

     1.赵尝五战(zhàn)于秦

     2.齐人勿附(fù)于秦

     3.其势弱于秦

     二、省略句(jù)

     1.子孙(sūn)视之不甚惜,举以(yǐ)予人

     2.奉(fèng)之弥(mí)繁,侵之愈(yù)急(jí)

     3.至丹以(yǐ)荆卿为(wèi)计

     4.为国者无使为积(jī)威之(zhī)所劫(jié)哉

     5.较(jià两丈等于多少米o)秦之所得与战胜而得者

     6. 邯郸为郡

     7. 思厥(jué)先祖(zǔ)父,暴霜(shuāng)露,斩荆棘

     三、被(bèi)动句

     1.洎牧以谗诛(zhū)

     2.为国者无使(shǐ)为(wèi)积威之所(suǒ)劫哉

     3. 有如此之势,而为(wèi)秦(qín)人积(jī)威(wēi)之所劫

     四、判断(duàn)句

     1.是又在(zài)六国下矣

     2.与(yǔ)嬴而不助(zhù)五国也(yě)

     3.是故(gù)燕(yàn)虽小国(guó)而后亡(wáng),斯用兵(bīng)之效也

     4. 赂秦而力亏,破灭(miè)之道(dào)也(yě)

     5. 六国破灭,非兵不利,战(zhàn)不善,弊(bì)在赂秦

     五(wǔ)、定语(yǔ)后置(zhì)句

     1.苟以天下之大

     六、宾语(yǔ)前置(zhì)句(jù)

     1.并力西(xī)向(xiàng)

      词(cí)类活用

     1.义不赂秦

     义(yì):坚(jiān)持(施行)正义 名词(cí)作动(dòng)词(cí)

     2.牧(mù)连(lián)却之

     却:使(shǐ)……退却(què),译(yì)为打(dǎ)退 动词的使动用法(fǎ)

     3.以事(shì)秦之心礼天下之奇才

     事:侍奉 名词作动词

     礼(lǐ):礼(lǐ)待 名词为动词

     4.则(zé)吾恐(kǒng)秦人食之不得下咽也(yě)

     下:吞下 名词为动词

     5.日(rì)削月(yuè)割,以趋于亡

     日:每天 月:每月名(míng)词作状(zhuàng)语

     6.以地(dì)事秦

     事:侍奉 名词作(zuò)动词

     7.惜其用武(wǔ)而不终也

     终(zhōng):坚(jiān)持到(dào)底 形容词作动词

     8.不能独完

     完:完好(hǎo),保全(quán) 形容词作动词

     9.至于颠覆,理固宜然(rán)

     理(lǐ):按理来说名词(cí)作状语

     10.始速祸焉(yān)

     速:招致 形容词作(zuò)动(dòng)词

     11.小则获(huò)邑,大则得城

     小(xiǎo):小的方面:大:大(dà)的方(fāng)面(miàn) 形容词作名词

     12.下(xià)而(ér)从六国(guó)破亡之故事

     下:取(qǔ)自下策 名词作动词

      通假(jiǎ)字(zì)

     1.诸侯之地有限(xiàn),暴(bào)秦之欲无厌

     通餍:满足

     2.当与秦相较,或(huò)未(wèi)易量(liàng)

     通倘(tǎng):如果(guǒ)

     3.为(wèi)国者(zhě)无使为(wèi)积威之所(suǒ)劫哉

     通毋:不(bù)要

     4.暴霜(shuāng)露

     通曝(pù):冒着

      译(yì)文(wén)

     六国的(de)灭亡,不是(因为他(tā)们(men)的)武器不锋(fēng)利,仗打得不(bù)好,弊端在于用土地来贿赂(lù)秦(qín)国。

  拿土地贿赂秦国(guó)亏损了自己的(de)力(lì)量,(这就)是灭亡的原因(yīn)。

  有人(rén)问:“六国(guó)一个接一个的灭亡,难道(dào)全部是因为贿赂秦国吗?”(回答)说:“不贿(huì)赂秦国的国家因为有(yǒu)贿赂(lù)秦国的(de)国(guó)家而灭(miè)亡。

  原(yuán)因是不贿赂(lù)秦国的(de)国家失掉(diào)了强有力的外援,不能独自(zì)保全。

  所以说:弊(bì)病在于贿赂秦(qín)国。

  ”

     秦(qín)国除了用战争夺取土地(dì)以外,(还受到诸侯的贿(huì)赂),小的(de)就获得邑(yì)镇(zhèn),大的就(jiù)获得城池。

  比较(jiào)秦国受(shòu)贿(huì)赂所得到的土地与战(zhàn)胜别国(guó)所(suǒ)得(dé)到的(de)土地(dì),(前(qián)者)实际多百倍。

  六国诸(zhū)侯(贿赂秦国)所丧失的土地与战(zhàn)败所丧失的土(tǔ)地相比,实际也(yě)要多百倍。

  那么秦国最想要的(de),与六国(guó)诸侯最担(dān)心的,本来就不在于战(zhàn)争。

  想到他(tā)们的(de)祖辈(bèi)和父辈(bèi),冒着寒霜雨露,披荆斩棘,才有了很少的一点土(tǔ)地。

  子孙对那(nà)些土地却不很爱惜,全(quán)都拿来送给别人,就像(xiàng)扔掉小(xiǎo)草一样不珍惜。

  今天割掉五座城,明(míng)天割掉十座城(chéng),这(zhè)才能(néng)睡一夜(yè)安稳(wěn)觉。

  明天起床一看四周边(biān)境,秦国的(de)军队又来(lái)了。

  既然这样(yàng),那(nà)么诸侯的土地有(yǒu)限(xiàn),强暴(bào)的秦国的欲(yù)望永远(yuǎn)不会满足,(诸(zhū)侯)送给他的越多,他侵犯得就越急迫。

  所以用不(bù)着战(zhàn)争,谁强(qiáng)谁弱,谁(shuí)胜谁负(fù)就已(yǐ)经决定了。

  到(dào)了覆(fù)灭的地步,道理本来就是这样子的。

  古人说:“用土地侍奉(fèng)秦国,就好像抱柴(chái)救火,柴不烧完,火就不会灭。

  ”这(zhè)话说的很正确。

     齐国不曾贿赂秦(qín)国,(可(kě)是)最终也(yě)随(suí)着五国灭亡了,为什么呢?(是(shì)因(yīn)为齐(qí)国)跟秦国交好而不帮助其他五国(guó)。

  五国(guó)已经灭(miè)亡了,齐(qí)国也就没法幸免了。

  燕国和赵国的(de)国君,起初(chū)有长远(yuǎn)的谋略,能够守(shǒu)住(zhù)他们(men)的国(guó)土,坚持正义(yì),不贿赂(lù)秦国。

  因此燕虽然是个小国,却后来才(cái)灭亡,这就是用兵抗秦的效果。

  等到后来(lái)燕太子(zi)丹用派(pài)遣荆(jīng)轲刺杀秦王作对付秦国的(de)计(jì)策(cè),这才(cái)招致了(le)(灭亡的)祸(huò)患(huàn)。

  赵国曾(céng)经与秦(qín)国(guó)交战五次,打了(le)两(liǎng)次败(bài)仗,三次胜(shèng)仗。

  后来秦国两次(cì)攻打赵国。

  (赵国大(dà)将)李牧接(jiē)连打退秦(qín)国(guó)的进攻。

  等(děng)到李(lǐ)牧因受(shòu)诬(wū)陷而被杀死,(赵国都城)邯郸变成(秦国的一(yī)个)郡,可惜赵国用武力(lì)抗秦(qín)而没能坚持到(dào)底。

  而且燕赵两国正处在秦国(guó)把其(qí)他(tā)国(guó)家快(kuài)要(yào)消灭干净的时候,可以说是智谋穷(qióng)竭,国势孤立危急,战(zhàn)败了(le)而亡国,确实是不得(dé)已的(de)事。

  假使韩(hán)、魏、楚三(sān)国都爱惜他(tā)们的(de)国土,齐国不依(yī)附秦国。

  (燕国的)刺客不去(刺(cì)秦王)(赵(zhào)国(guó)的)良将李(lǐ)牧还活(huó)着(zhe),那么胜败的命(mìng)运(yùn),存亡的理数,倘若与秦国相(xiāng)比(bǐ)较,也(yě)许还不容易衡量(出高低来)呢。

     唉!(如果六国诸侯)用贿赂秦国的(de)土地来(lái)封给天下的(de)谋臣(chén),用侍奉秦国(guó)的心来礼(lǐ)遇天下(xià)的奇才,齐心(xīn)合(hé)力地向西(对付秦(qín)国),那么,我恐怕秦国人饭(fàn)也(yě)不(bù)能咽下去。

  真(zhēn)可悲啊!有这(zhè)样的有利形势,却(què)被(bèi)秦国积(jī)久的威(wēi)势所(suǒ)胁迫,天天割地,月(yuè)月割地(dì),以(yǐ)至于(yú)走向灭亡。

  治理(lǐ)国家的人(rén)不要被积久的威势所胁迫啊(a)!

     六国和秦国(guó)都是诸侯之(zhī)国,他们的势力比秦(qín)国(guó)弱,却还有可以(yǐ)不贿赂秦国(guó)而(ér)战胜它的优势。

  如果凭借偌(ruò)大国家,却追(zhuī)随六国灭亡(wáng)的前例(lì),这(zhè)就(jiù)比不上六国了。

      写作特点

     1.借古讽今,针砭(biān)时弊

     战国时代,七(qī)雄(xióng)争霸(bà)。

  为了独占天下,各(gè)国之间(jiān)不(bù)断进行战争。

  最后六国被秦国(guó)逐(zhú)个击破而灭(miè)亡了。

  六国灭亡的原因是多方面的,其根本(běn)原(yuán)因是秦国经过(guò)商秧变法的彻底改革,确(què)立了先进的生(shēng)产(chǎn)关系,经济得到较快的发(fā)展(zhǎn),军(jūn)事实力超过(guò)了六国。

  同时,秦灭六国(guó),顺应了当时历史发(fā)展走向统(tǒng)一(yī)的(de)大势,有其(qí)历(lì)史(shǐ)的必然性。

  本文属于(yú)史论(lùn),但并(bìng)不(bù)是进行史学的分析,也不是就历(lì)史谈历(lì)史,而是(shì)借(jiè)史立论(lùn),以(yǐ)古鉴(jiàn)今,选择(zé)一个(gè)角度(dù),抓住(zhù)一个问题,持之有故、言之成理地确立自己(jǐ)的论(lùn)点,进行深入论证,以(yǐ)阐明自己(jǐ)对现(xiàn)实(shí)政治的主张。

  因此我们分析这篇(piān)文章,不是(shì)看它是(shì)否准确、全面地评价了(le)历(lì)史事实,而(ér)应着(zhe)眼(yǎn)于其强烈的现实针对性(xìng)。

  本文从(cóng)历史与现(xiàn)实结合的角度,依据史实,抓住六国(guó)破灭“弊(bì)在赂秦”这一点(diǎn)来立论,针砭时弊,切(qiè)中要(yào)害,表(biǎo)明了(le)作者明(míng)达而深湛的政治见解。

  文末巧妙地联(lián)系(xì)北(běi)宋现实,点出全文的主(zhǔ)旨,语意深切,发人深省。

     2.论(lùn)点鲜明,论证严密(mì)

     本文为论(lùn)说文(wén),其结构完美地体(tǐ)现了论证的一般(bān)方法(fǎ)和规则,堪(kān)称古代(dài)论说文的典(diǎn)范。

  文章(zhāng)开篇(piān)即提出六国破灭(miè)“弊(bì)在赂秦(qín)”的论点;然后以史(shǐ)实为据,分别就(jiù)“赂秦”与(yǔ)“未(wèi)尝赂秦”两(liǎng)类国家从正面(miàn)加以论证;又以假(jiǎ)设进一步(bù)申说(shuō),如果不赂(lù)秦则(zé)六国(guó)不(bù)至(zhì)于灭亡(wáng),从(cóng)反(fǎn)面(miàn)加以论证;从而(ér)得出“为国者无使为积威之所(suǒ)劫”的论(lùn)断;最后借古论(lùn)今(jīn),讽谏北宋(sòng)统治者切(qiè)勿(wù)“从六国(guó)破亡之(zhī)故(gù)事”。

  文章围绕中心(xīn)论点展开论(lùn)证,既深(shēn)入又充(chōng)分(fēn),逻辑严密(mì),无懈可击。

  全文纲目分(fēn)明,脉胳(gē)清(qīng)晰,结构严整。

  不仅句与句、段与段之间有紧密的逻辑联系(xì),而(ér)且首尾照应,古今相(xiāng)映。

  文中运用例证、引(yǐn)证、假设(shè),特(tè)别(bié)是对比的论证(zhèng)方(fāng)法。

  如“赂(lù)者”与“不(bù)赂者”对比;秦与诸(zhū)侯双方土地得失对比,既(jì)以秦受赂(lù)所得(dé)与战(zhàn)胜所得对(duì)比,又以诸(zhū)侯行赂(lù)所亡与(yǔ)战(zhàn)败所亡对比;赂秦之频与“一(yī)夕安寝(qǐn)”对比;以六国与北宋对比。

  通过对比增强了“弊(bì)在赂秦”这一(yī)论点(diǎn)的(de)鲜(xiān)明性、深刻性(xìng)。

     3.语言生动(dòng),气势充沛(pèi)

     在(zài)语(yǔ)言方面,本文除了具有一般论说文用(yòng)词准确(què)、言简(jiǎn)意赅的特点之外,还有语言生动形象的特点。

  在论证中穿(chuān)插“思(sī)厥先祖父……而秦(qín)兵又至矣”的(de)描述,引古(gǔ)人之言来形(xíng)象(xiàng)地说明(míng)道理(lǐ),用(yòng)“食之不得下咽”形容“秦人”的惶恐(kǒng)不安(ān),大大(dà)增强了文章的表达效(xiào)果(guǒ)。

  文章(zhāng)的字里行间饱含着作(zuò)者的感情。

  不仅有“呜呼”“悲夫”等感(gǎn)情强(qiáng)烈的嗟叹,就是在(zài)夹叙(xù)夹议的文字(zì)中,也流溢(yì)着作(zuò)者的情感(gǎn),如对以地事(shì)秦的憎恶,对“义不赂(lù)秦”的赞赏(shǎng),对“用武而不终”的惋惜,对为国者“为(wèi)积威之所(suǒ)劫”痛(tòng)惜、激愤(fèn),都溢于言表,有着强烈的(de)感染力,使文章(zhāng)不仅以理(lǐ)服人,而且(qiě)以情感人。

  再加上对偶、对比、比喻、引用、设问(wèn)等修辞方式的运用,使(shǐ)文章(zhāng)“博辨以(yǐ)昭”(欧阳修(xiū)语),不(bù)仅章法严(yán)谨,而且富于变化(huà),承转灵活,纵横恣肆,起伏跌宕(dàng),雄奇遒劲(jìn),具有雄(xióng)辩的(de)力量和充(chōng)沛的气势(shì)。

  苟以天下之大而(ér)从六国破亡之故(gù)事是又在六(liù)国下矣(yǐ)翻译,苟以(yǐ)天下之大而从六国古今异义是“苟以天下之大,而从六国破亡(wáng)之故事,是(shì)又在六国下矣”翻译是如(rú)果凭借(jiè)偌大国(guó)家,却(què)追(zhuī)随六国灭亡的前例,这就比不上(shàng)六国(guó)了的。

  关(guān)于苟以天下之大而从六国(guó)破亡之故事(shì)是又在六(liù)国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今(jīn)异(yì)义以及苟(gǒu)以天下之大而从六国(guó)破亡(wáng)之(zhī)故事是又在(zài)六国下矣翻译,苟以(yǐ)天下之(zhī)大,而(ér)从(cóng)六国破亡之(zhī)故事古今异义词,苟以天下之(zhī)大而从六国古今异(yì)义(yì),六国论苟以天下之(zhī)大,苟以天下之(zhī)大的翻(fān)译等问题(tí),小编(biān)将为你(nǐ)整理以下知识:

苟以天下之大而从六国破(pò)亡(wáng)之(zhī)故事是又在六国下(xià)矣(yǐ)翻译,苟以天(tiān)下之(zhī)大而(ér)从(cóng)六国古(gǔ)今异义

  “苟以天下之大,而(ér)从六国破亡之故事,是又在六国下矣”翻(fān)译是如果凭借偌(ruò)大国家,却追随六国灭亡(wáng)的前例,这就(jiù)比不(bù)上(shàng)六国(guó)了(le)。

  出自宋代苏(sū)洵的(de)《六(liù)国(guó)论》。

  原(yuán)文:夫六国(guó)与秦皆诸(zhū)侯,其势弱于秦,而犹有可以不赂(lù)而胜之之(zhī)势(shì)。

  苟(gǒu)以天下之大(dà),下而从六国(guó)破亡之故事(shì),是又(yòu)在(zài)六国下矣。

  《六国论》提出(chū)并(bìng)论证(zhèng)了六国灭亡“弊在赂秦”的精(jīng)辟论点,“借古讽(fěng)今”,抨击宋王朝对契丹和西(xī)夏的屈辱(rǔ)政策,告诫(jiè)北宋统治者要吸(xī)取六(liù)国灭亡的教(jiào)训,以免重蹈覆辙。

《六(liù)国论》翻译及(jí)原文

     《六国(guó)论》是(shì)苏洵政论文(wén)的代表作品。

  下面是(shì)的(de)我为大家(jiā)精(jīng)心整的“《六(liù)国论(lùn)》翻译及(jí)原(yuán)文”!供大家阅(yuè)读!希(xī)望(wàng)能够帮助到大家!更(gèng)多(duō)精彩内(nèi)容请持(chí)续关注!

  《六国论》翻译及(jí)原文

      作(zuò)者(zhě)简介(jiè)

     苏洵(公元1009年(nián)5月22日至(zhì)1066年5月21日)字(zì)明允(yǔn),四川眉山人。

  生于宋真宗大中(zhōng)祥符二年四月二(èr)十五日(rì)(1009年5月(yuè)22日),卒于英宗治平三年四(sì)月戊(wù)申(1066年5月(yuè)21日),年五十八岁。

  年二十七,始发愤(fèn)为学。

  岁馀举进士,又(yòu)举茂才异等,皆不(bù)中(zhōng)。

  乃(nǎi)悉(xī)焚(fén)所为文(wén),闭户(hù)益读书,遂通六(liù)经、百家(jiā)之说,下笔顷(qǐng)刻数千言。

  至和、嘉祐间(jiān),与二子(zi)轼(shì)、凳(dèng)纳茄辙同至京师。

  欧阳修上其所著(zhù)权书、衡(héng)论等二十二篇,士大夫争传之(zhī)。

  宰(zǎi)相韩(hán)琦奏于朝,除秘书省校书郎(láng)。

  历迁(qiān)陈州(zhōu)项目城令。

  与姚(yáo)辟同(tóng)修建隆以来礼(lǐ)书,为太常因革礼一百卷。

  书(shū)成而(ér)卒(zú)。

  洵(xún)著有嘉祐集二十卷(juǎn),及谥法(fǎ)三卷,均(jūn)《宋史本(běn)传》并传于世。

  

      原文

     六国破灭,非兵不利 ,战不(bù)善(shàn),弊在赂秦。

  赂秦而力亏,破(pò)灭之道也。

  或曰:六国互(hù)丧,率赂秦(qín)耶?曰(yuē):不赂者以赂者(zhě)丧(sàng),盖失强援(yuán),不能独完。

  故曰:弊在赂(lù)秦也。

     秦以(yǐ)攻取之外,小则获(huò)邑,大则(zé)得城(chéng)。

  较秦之所得,与战胜而(ér)得(dé)者,其实百倍(bèi);诸侯之(zhī)所亡,与(yǔ)战(zhàn)败而亡者,其实亦百倍。

  则(zé)秦之所(suǒ)大(dà)欲(yù),诸侯之所大患(huàn),固不(bù)在战矣。

  思厥先(xiān)祖(zǔ)父,暴(bào)霜(shuāng)露,斩荆棘,以有尺(chǐ)寸之地。

  子孙视之不甚惜,举以予(yǔ)人,如弃草芥。

  今日割五城,明(míng)日割十城,然后得(dé)一夕安寝(qǐn)。

  起视四境,而秦兵又至矣。

  然(rán)则诸侯(hóu)之(zhī)地有限,暴秦之(zhī)欲无厌,奉之弥繁(fán),侵之愈急。

  故不(bù)战而强弱胜负已判矣。

  至(zhì)于颠覆,理(lǐ)固宜然(rán)。

  古人云:“以地事秦,犹(yóu)抱薪(xīn)救火,薪不尽,火不灭。

  ”此言得之。

     齐人未尝赂秦,终继(jì)五国迁灭,何哉?与嬴而不助五国也。

  五国既丧,齐亦不免矣。

  燕赵之君,始有(yǒu)远略,能守其土(tǔ),义不(bù)赂秦。

  是故燕虽小国而后亡,斯用(yòng)兵(bīng)之效也。

  至丹以荆卿为(wèi)计,始速祸焉。

  赵尝(cháng)五战(zhàn)于秦(qín),二(èr)败而三胜。

  后秦击赵(zhào)者再,李(lǐ)牧连却之(zhī)。

  洎牧以谗诛(zhū),邯郸(dān)为(wèi)郡,惜(xī)其用(yòng)武(wǔ)而不终也。

  且(qiě)燕赵处秦革(gé)灭殆(dài)尽之(zhī)际,可谓智力孤危,战(zhàn)败而亡,诚不得(dé)已。

  向(xiàng)使三国(guó)各爱其地,齐人勿附于秦(qín),刺客(kè)不行(xíng),良将犹(yóu)在,则胜负之数,存亡(wáng)之理,当与秦相较,或未(wèi)易(yì)量(liàng)。

     呜呼!以赂秦之地,封天下之谋臣(chén),以事秦之心(xīn),礼天下之奇才,并力西(xī)向(xiàng),则吾(wú)恐秦人食之不得(dé)下咽也。

  悲夫!有(yǒu)如此之势,而为秦(qín)人(rén)积威之(zhī)所(suǒ)劫,日削(xuē)月(yuè)割(gē),以趋(qū)于亡。

  为国(guó)者无使为(wèi)积威之所劫哉(zāi)!

     夫(fū)六国与秦皆诸侯,其(qí)势弱于秦,而(ér)犹有可以不(bù)赂而胜之之(zhī)势。

  苟以天下(xià)之(zhī)大,而从六国破亡(wáng)之故事,是(shì)又(yòu)在六国下矣。

      注释

     1.兵:兵(bīng)器

     2.善:好。

     3.弊在赂秦:弊病在于贿(huì)赂秦国。

  赂,贿(huì)赂(lù)。

  这里(lǐ)指向秦割地求和。

     4.或曰:有人说(shuō)。

  这(zhè)是设(shè)问。

  下句(jù)的“曰(yuē)”是(shì)对(duì)该设问的回答(dá)。

     5.率:都,皆。

     6.盖:承接(jiē)上文,表示(shì)原因,有“因为”的意思。

     7.完:保全。

     8.攻取(qǔ):用(yòng)攻战(的办(bàn)法(fǎ))而夺取。

     9.小:形(xíng)容词作名词,小的地方(fāng)。

     10.其实:它的实际数(shù)目。

     11.所(suǒ)大(dà)欲:所最想要的(de)(东西(xī)),大,最。

     12厥先祖父:泛指他们(men)的(de)先人祖辈,指列国的先(xiān)公先(xiān)王(wáng)。

  厥,其。

  先,对去世的尊(zūn)长的(de)敬称。

  祖父(fù),祖辈与父(fù)辈.

     13.暴霜露:暴(bào)露在霜露(lù)之中。

  意思(sī)是(shì)冒(mào)着霜露。

  和下文的(de)斩荆棘,已有尺寸之地,都是形容创业的艰苦。

     14.视:对待

     15.举以(yǐ)予人:拿它(土地)来送给别人。

  实(shí)际是(shì)举(jǔ)之以予人,省略了之,代土地(dì)。

     16.然则(zé):既(jì)然这样,那么。

     17.厌:同“餍”,满足。

     18.奉之弥繁,侵之愈急:(诸侯)送给秦的土地越多(duō),(秦国)侵略诸侯也(yě)越急。

  奉:奉送。

  弥、愈:都是“更加”的意思。

  繁:多。

     19.判:茄胡决(jué)定(dìng)枣察。

     20.至(zhì)于(yú):以至于。

     21.颠覆:灭(miè)亡。

     22.理(lǐ)固宜(yí)然:(按(àn)照)道理(lǐ)本来(lái)就应该这样。

     23.事(shì):侍奉。

  “以地(dì)事(shì)秦……火(huǒ)不灭”:语见《史(shǐ)记魏世家(jiā)》和《战国策魏策(cè)》。

     24.此言得之(zhī):这(zhè)话对(duì)了。

  得之(zhī),得其理。

  之,指上(shàng)面说的道理(lǐ)。

     25.终(zhōng):最(zuì)后。

     26.继:跟着。

     27.迁灭:灭亡。

  古代灭(miè)人(rén)国家,同(tóng)时(shí)迁其(qí)国宝、重(zhòng)器,故说(shuō)“迁(qiān)灭”。

     28.与嬴:亲附(fù)秦(qín)国(guó)。

  与(yǔ),亲(qīn)附。

  嬴,秦王族的姓,此借指秦国。

     29.既:已(yǐ)经。

     30.免:幸(xìng)免。

     31.始有远略(lüè):起初有长远(yuǎn)的谋略。

     32.义:名(míng)词作动词,坚持正义。

     33.斯:这

     34.始:才

     35.速(sù):招致。

     36.再:两次。

     37.连却之:使...退却(动词的使(shǐ)动用法)

     38.洎:及(jí),等到。

     39.以:因为

     39.谗:小人的(de)坏话。

     40.邯郸为郡:秦灭赵(zhào)之后,把赵国改为秦国的邯郸郡。

  邯郸,赵国的都城。

     41.且(qiě)燕、赵处秦革灭(miè)殆尽之际:燕赵两(liǎng)国正处在秦(qín)国把其他国家(jiā)快要消灭干净的时候(hòu)。

  革(gé),改变,除去。

  殆(dài),几(jǐ)乎,将要(yào)。

     42.智力:智谋和力量(国力)。

     43.向使:以前假(jiǎ)如。

     44.胜负之(zhī)数,存亡之理:胜负存亡的(de)命运。

  数,天(tiān)数。

  理(lǐ),理数(shù)。

  皆指命运。

     45.当:同(tóng)“倘”,如果(guǒ)。

     46.易量:容易判(pàn)断(duàn)。

     47.以(yǐ)赂秦之地封天(tiān)下之谋臣(chén):以,用。

     48.礼:礼待(dài)。

  名作动。

     49.食(shí)之不(bù)得下咽也:指寝食(shí)不安(ān),内心惶恐。

  下:向下(xià)。

  名作(zuò)动。

  咽:吞咽。

     50.势:优势。

     51.而为秦(qín)人积威之所劫:而,却。

  积威:积(jī)久(jiǔ)而成的(de)威势。

  劫,胁(xié)迫,劫(jié)持(chí)。

     52.日(rì)削月割,以(yǐ)趋于亡:日,每(měi)天(tiān),名作(zuò)状。

  月,每月,名作状。

  以,而。

     53.为国者无(wú)使为积威之所劫哉:治理国家的人不要(yào)被积久的(de)威势胁迫啊(a)!

     54.势弱于秦(qín)。

  于:比(bǐ)。

     55.而(ér)犹有可(kě)以不赂(lù)而(ér)胜之之势。

  可以:可(kě)以凭借。

     56.苟以天下之(zhī)大苟,如果(guǒ)。

  以,凭着。

     57.下:指在六国之(zhī)后

     58.从:跟随。

     59.故事:旧事(shì),先例(lì)。

      一词(cí)多义

     以:

     1.秦以(yǐ)攻取之外(wài) ( 用,凭。

  介(jiè)词)

     2.以有尺寸之地 (才,可用而代替)

     3.举以予人 ( 把) 全(quán)译:把土(tǔ)地(dì)拿来送(sòng)给别人省略句(jù):举以之予人

     4.以地事(shì)秦(qín) ( 用)

     5、苟以天下之(zhī)大(凭借)

     6、日(rì)削月割,以趋于(yú)亡(以(yǐ)至于。

  连词)

     7、洎(jì)牧以谗诛(由(yóu)于,因为(wèi))

     8、不赂(lù)者(zhě)以赂者丧 (因为)

     之:

     1.较秦之所(suǒ)得(dé)(结构助词,的)

     2.秦之所大欲(yù)(结构助词,的)

     3.以有尺(chǐ)寸之(zhī)地(的(de) )

     4.子孙视之(zhī)不甚(shèn)惜 (代词,土地)

     5.诸侯之(zhī)地(dì)有限,暴秦之欲无(wú)厌 (的 )

     6.奉之弥繁,侵之愈急(前一个“之”指奉秦之物,后一个“之(zhī)”指赂秦各国。

  都是代(dài)词。

  )

     7.此言(yán)得之 (代词,指(zhǐ)代上面的道理)

     而(ér):

     1.与战胜而(ér)得(dé)者,其实百倍(因(yīn)果承接)

     2.起(qǐ)视四境,而秦兵(bīng)又(yòu)至(zhì)矣(可是,表(biǎo)示转(zhuǎn)折)

     3.故(gù)不(bù)战而强弱胜(shèng)负已判矣(就,承接关系)

     4.与嬴而不助五国也 (转折(zhé))

     5.二败(bài)而三胜(并列)

     6.而从六国破(pò)亡(wáng)之故事(承接)

     然:

     1.然则:既然(rán)这样,那(nà)么。

     2.然后:这(zhè)样以(yǐ)后。

     兵:

     1.非兵不利(名词,兵器、武器)

     2.而秦(qín)兵又(yòu)至矣(名词(cí),军(jūn)队(duì))

     3.斯用兵之效也(名(míng)词,战争)

     暴(bào):

     1.暴(bào)霜(shuāng)露(动(dòng)词,曝露(lù))

     2.暴秦(qín)之欲(yù)无厌(形容词,凶暴(bào),残酷(kù))

     事(shì):

     1.以地事(shì)秦 (动词,侍奉)

     2.下而从六国破亡之故事(名词,旧事)

     犹:

     1.犹抱薪救火(动词,像(xiàng),好像(xiàng))

     2.犹有可以不赂而胜之之势(副词,仍(réng)然,还)

     始(shǐ):

     1.始有远略(名词(cí),起初)

     2.始速祸(huò)焉(副词,才(cái))

     向(xiàng):

     1.向(xiàng)使三国各爱其地(假如,如果)

     2.并力(lì)西向(动(dòng)词,朝(cháo)着(zhe),对着)

     亡:

     1.诸侯之所(suǒ)亡(wáng)与战败而亡者(失(shī)去土地。

  动词)

     2.是故燕(yàn)虽小(xiǎo)国(guó)而后亡(灭(miè)亡。

  动词(cí))

     3.追亡逐北(běi),伏(fú)尸(shī)百万(逃亡)

     与(yǔ):

     1、与嬴而不助五国也(yě)(结交(jiāo),亲附。

  动词)

     2、与战胜(shèng)而得者(zhě)(和(hé)。

  介词)

      古今异义

     1.其实:

     古义:它的实际数(shù)量 今义:实际上

     2.祖父(fù):

     古(gǔ)义:祖辈和父辈 今(jīn)义:父亲的父亲(qīn)

     3.至(zhì)于:

     古(gǔ)义:以(yǐ)至于。

  今义:表示到达某种程度

     4.可(kě)以:

     古义:可以凭借 今义:表示(shì)可能或能(néng)够(表示许可)

     5.故(gù)事(shì):

     古义:旧(jiù)事,前(qián)例 今义(yì):文(wén)学体裁(cái)的一种(zhǒng)

     6.智力:

     古义:智谋与力量 今义:指人类思考(kǎo)能(néng)力与认知水平(píng)

     7.然后:

     古义(yì):这(zhè)样以后 今义:用于顺承复句的后一分句的句首,或一段的开头(tóu),表(biǎo)示(shì)某一(yī)行动或(huò)情况(kuàng)发生后,接(jiē)着发生(shēng)或引起(qǐ)另一行动(dòng)或情况,有的跟前一分句的(de)“先”、“首先”相呼应

     8.与(yǔ):

     古义:结交 今(jīn)义(yì):和

     9.速:

     古义:招(zhāo)致 今义:速度

     10.不行(xíng):

     古义(yì);到```地方去(qù) 今义:不可以(yǐ)

     11.再:

     古义;两(liǎng)次(cì) 今义;第二次

     成语

     如(rú)弃草芥:

     芥,小草(cǎo)。

  就(jiù)像扔掉一根小(xiǎo)草那(nà)样。

  形(xíng)容毫不在意(yì)。

     抱薪救火:

     薪:柴草(cǎo)。

  抱着(zhe)柴(chái)草去救(jiù)火。

  比喻用(yòng)错的方(fāng)法(fǎ)去消(xiāo)除灾祸(huò),结果使灾祸反而扩(kuò)大。

      特(tè)殊句式

     一、介词(cí)结构后(hòu)置(zhì)

     1.赵尝(cháng)五战于(yú)秦

     2.齐(qí)人勿附于秦

     3.其势弱于秦

     二、省略(lüè)句

     1.子孙(sūn)视之不甚惜,举以(yǐ)予人

     2.奉之(zhī)弥繁,侵之愈急

     3.至丹(dān)以荆卿为计

     4.为国者无(wú)使为积威之所劫哉

     5.较(jiào)秦(qín)之所得与(yǔ)战(zhàn)胜而得者

     6. 邯郸(dān)为(wèi)郡

     7. 思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘

     三、被动(dòng)句

     1.洎牧(mù)以谗(chán)诛(zhū)

     2.为(wèi)国(guó)者无(wú)使为积威之所劫哉

     3. 有如此之势(shì),而为(wèi)秦人积威之所劫

     四、判断(duàn)句

     1.是又在六国下(xià)矣

     2.与(yǔ)嬴(yíng)而不助(zhù)五国也

     3.是故燕虽小国(guó)而后亡,斯用兵之(zhī)效(xiào)也

     4. 赂秦而(ér)力亏,破灭之道也

     5. 六国破灭,非兵(bīng)不利,战不(bù)善(shàn),弊在赂秦(qín)

     五、定语后(hòu)置句

     1.苟以天下(xià)之大(dà)

     六(liù)、宾语前置句

     1.并力(lì)西向

      词(cí)类活用

     1.义不赂(lù)秦

     义:坚持(施(shī)行)正(zhèng)义 名词作动(dòng)词(cí)

     2.牧(mù)连却之(zhī)

     却:使……退(tuì)却(què),译为(wèi)打退 动(dòng)词的(de)使(shǐ)动用法

     3.以事秦之心礼天下(xià)之奇(qí)才

     事(shì):侍(shì)奉(fèng) 名词(cí)作动(dòng)词

     礼:礼待 名词(cí)为动词

     4.则吾恐秦人食之不得(dé)下咽也

     下:吞下 名词为动词

     5.日削月割,以趋于亡

     日:每天 月:每月(yuè)名词作状(zhuàng)语

     6.以(yǐ)地事(shì)秦(qín)

     事:侍奉 名词作动词

     7.惜其用武而(ér)不(bù)终也(yě)

     终:坚持到底 形容(róng)词作动词(cí)

     8.不能独完

     完:完好,保(bǎo)全(quán) 形容词作动(dòng)词

     9.至于(yú)颠覆,理固宜然

     理:按理来(lái)说名词(cí)作状语

     10.始(shǐ)速祸焉

     速:招致 形容词作动(dòng)词

     11.小则获邑,大则得城

     小(xiǎo):小的方面:大:大的方面 形容词作名词

     12.下而从六国破亡之故事

     下:取自下策 名(míng)词作动(dòng)词

      通假字

     1.诸(zhū)侯之地有限,暴秦之欲无厌

     通餍:满足

     2.当与秦相较,或未易(yì)量

     通(tōng)倘:如果

     3.为国者无(wú)使为积威之所劫哉(zāi)

     通(tōng)毋:不(bù)要

     4.暴霜(shuāng)露

     通曝:冒着

      译(yì)文

     六国的灭亡,不是(因为他们的)武器(qì)不锋利,仗(zhàng)打得不好,弊端在(zài)于用(yòng)土地来贿(huì)赂秦国。

  拿土(tǔ)地贿赂秦国亏(kuī)损了自己的力量,(这就)是(shì)灭亡的原因。

  有人问:“六(liù)国(guó)一个接(jiē)一个的灭(miè)亡,难道全部是(shì)因(yīn)为贿赂秦国吗?”(回答)说:“不贿(huì)赂秦国(guó)的国家(jiā)因为有(yǒu)贿赂(lù)秦国的国家(jiā)而灭亡。

  原因是不贿(huì)赂秦国的国家失掉了(le)强(qiáng)有力的(de)外援(yuán),不能独自保全。

  所以(yǐ)说:弊病在于贿赂秦国。

  ”

     秦国除(chú)了用战争夺取(qǔ)土(tǔ)地(dì)以外,(还受到诸侯的贿赂(lù)),小(xiǎo)的就获得邑镇,大的(de)就获得(dé)城池。

  比较秦国受贿赂所得到的土地与战胜别(bié)国所得到的(de)土地,(前者)实际多百倍。

  六国(guó)诸侯(贿赂秦国)所丧失的土地(dì)与战败所丧失的土地相比,实际也要多(duō)百倍。

  那么秦国最想(xiǎng)要(yào)的,与六国(guó)诸侯最担(dān)心的,本来(lái)就不在于战争。

  想到他们(men)的祖辈(bèi)和父辈,冒(mào)着寒霜雨露,披荆(jīng)斩棘,才有了(le)很少的一点土(tǔ)地。

  子孙对那(nà)些土地(dì)却不(bù)很爱惜,全(quán)都(dōu)拿来送给(gěi)别人,就(jiù)像扔掉小草一样不珍惜。

  今(jīn)天割掉五(wǔ)座城,明天割掉十座城,这(zhè)才能睡一(yī)夜安稳觉。

  明天起床一看四周(zhōu)边(biān)境,秦(qín)国的(de)军队又(yòu)来了。

  既然这样(yàng),那么诸侯(hóu)的土地有限,强暴(bào)的秦国的(de)欲望(wàng)永远(yuǎn)不会满足,(诸侯)送给他的(de)越多(duō),他侵犯得(dé)就越急(jí)迫。

  所以用不着战争,谁(shuí)强(qiáng)谁弱,谁(shuí)胜谁(shuí)负就已(yǐ)经(jīng)决定了。

  到了覆灭(miè)的(de)地(dì)步,道(dào)理(lǐ)本来就是这样子(zi)的。

  古人说:“用土(tǔ)地(dì)侍奉秦国,就好像(xiàng)抱柴(chái)救火,柴(chái)不烧(shāo)完(wán),火就不(bù)会灭。

  ”这(zhè)话说的很(hěn)正确。

     齐国(guó)不曾贿赂秦国,(可是(shì))最终也随(suí)着(zhe)五国灭亡了(le),为什么呢(ne)?(是因为齐国(guó))跟秦国交(jiāo)好而不帮助(zhù)其他五国。

  五国已经灭亡了,齐(qí)国(guó)也就没(méi)法(fǎ)幸免(miǎn)了(le)。

  燕国和赵(zhào)国的国(guó)君,起初有长远的谋略(lüè),能够守(shǒu)住他们(men)的国土,坚(jiān)持正(zhèng)义,不(bù)贿赂(lù)秦国(guó)。

  因此燕(yàn)虽然是(shì)个(gè)小国(guó),却(què)后来(lái)才灭亡,这就是用(yòng)兵(bīng)抗(kàng)秦的效果。

  等到后来燕太子丹用派遣(qiǎn)荆轲(kē)刺杀秦(qín)王(wáng)作(zuò)对付(fù)秦国的计策,这才(cái)招致了(灭亡的)祸患。

  赵国曾经与秦国(guó)交战五次,打了两(liǎng)次败仗(zhàng),三(sān)次(cì)胜仗。

  后来秦国两次攻打赵国。

  (赵国大将)李牧接(jiē)连(lián)打退秦国的进(jìn)攻。

  等到李牧因受诬陷而被杀死(sǐ),(赵(zhào)国都城(chéng))邯郸变成(秦国的一个)郡,可惜(xī)赵国用武(wǔ)力抗秦而没能坚持到底。

  而且燕赵两国(guó)正处在秦国把其他国家快要消灭干净的时候,可以(yǐ)说是智谋穷竭(jié),国势孤立危(wēi)急,战败了而亡国,确实是不得已的事(shì)。

  假使韩、魏、楚三国都爱惜他们的(de)国土(tǔ),齐国不(bù)依附秦国。

  (燕国的)刺客不去(qù)(刺秦王)(赵国的(de))良将李牧还活着,那么胜败的命运(yùn),存亡的理数(shù),倘若与(yǔ)秦国相(xiāng)比较,也许还不容易(yì)衡(héng)量(出(chū)高低来(lái))呢(ne)。

     唉(āi)!(如果六国诸侯)用贿赂秦国的(de)土地来(lái)封(fēng)给天(tiān)下的谋臣(chén),用侍(shì)奉秦国的心来礼(lǐ)遇天下的奇才,齐心合(hé)力地向西(对(duì)付秦国),那么,我恐怕秦国人饭也不能咽下去。

  真可悲啊(a)!有这样的有利形势(shì),却被秦国积久的威势(shì)所胁迫,天天割地,月月割地,以至于走向灭亡。

  治理(lǐ)国(guó)家的人不要(yào)被(bèi)积久的威势所胁(xié)迫啊(a)!

     六国和秦(qín)国都(dōu)是(shì)诸侯(hóu)之国,他们(men)的(de)势(shì)力比秦国弱,却还有可以(yǐ)不贿赂秦国而战胜它的优势(shì)。

  如(rú)果凭借(jiè)偌大(dà)国家,却追随六(liù)国(guó)灭(miè)亡的前例(lì),这(zhè)就比不上六国了。

      写作(zuò)特点

     1.借古讽今(jīn),针(zhēn)砭时弊

     战国(guó)时代(dài),七雄(xióng)争霸。

  为了独(dú)占天(tiān)下(xià),各国之间不断进行战争。

  最后六(liù)国被秦国逐个击破而灭亡了。

  六国灭亡的原因是多方面(miàn)的,其根(gēn)本原因是秦(qín)国(guó)经过商秧变法(fǎ)的彻底改(gǎi)革,确立了(le)先进的生产关系,经济得到较快的(de)发展,军事实力(lì)超过(guò)了六国。

  同时,秦灭六国,顺应了当时历史(shǐ)发展(zhǎn)走(zǒu)向统一的大势,有其历史的必然性。

  本文属于史论,但(dàn)并不是进行史学的(de)分(fēn)析,也(yě)不是就历史(shǐ)谈历史,而是借史立论,以古鉴今,选择一个角度(dù),抓住一个问题,持之有故、言之成理地确(què)立自己的(de)论点,进行深(shēn)入论证,以阐明(míng)自(zì)己对现实政治的主张。

  因(yīn)此我们分析这篇文章,不是看它是(shì)否(fǒu)准确、全(quán)面地评价了历史事实,而(ér)应着眼于(yú)其强(qiáng)烈(liè)的现实针(zhēn)对性。

  本文从历史与(yǔ)现实结(jié)合的角度,依据史实,抓住六国(guó)破灭(miè)“弊(bì)在赂秦(qín)”这(zhè)一点来立论,针(zhēn)砭(biān)时弊,切中(zhōng)要害,表(biǎo)明了作者明达而深湛的政(zhèng)治见解(jiě)。

  文末巧妙地联系北(běi)宋现(xiàn)实,点(diǎn)出(chū)全(quán)文的主旨,语意深切,发人(rén)深(shēn)省。

     2.论点鲜明(míng),论证严密

     本(běn)文(wén)为论说文,其(qí)结构完美地体(tǐ)现了论证的一般方法(fǎ)和规则,堪称古代(dài)论说(shuō)文的典(diǎn)范。

  文章开篇即(jí)提(tí)出六国破灭“弊在赂秦(qín)”的论点(diǎn);然后(hòu)以史实为据,分别(bié)就“赂(lù)秦(qín)”与(yǔ)“未尝赂秦”两类国家从(cóng)正面加以论证;又以假设(shè)进(jìn)一步申说,如(rú)果不赂秦则六国不至于灭亡,从反面加(jiā)以(yǐ)论证;从而(ér)得出“为(wèi)国者(zhě)无使(shǐ)为积威之(zhī)所(suǒ)劫”的论断;最后借古论今,讽谏(jiàn)北宋统治者切勿“从六国破(pò)亡之故事”。

  文章围绕(rào)中心(xīn)论点展(zhǎn)开(kāi)论(lùn)证(zhèng),既深入(rù)又充分,逻辑严密,无懈可击(jī)。

  全文纲目分(fēn)明,脉(mài)胳(gē)清晰,结构严整。

  不(bù)仅句(jù)与句、段与段之间(jiān)有紧密(mì)的逻辑联系,而且首(shǒu)尾照应,古今相映。

  文(wén)中(zhōng)运(yùn)用例证、引证(zhèng)、假设,特(tè)别是对比的论证方法。

  如“赂(lù)者”与(yǔ)“不赂者”对(duì)比(bǐ);秦与诸(zhū)侯双方土地得失对比(bǐ),既以秦受(shòu)赂所得与(yǔ)战胜所得对比(bǐ),又(yòu)以诸侯行赂所(suǒ)亡与战(zhàn)败所亡对比;赂(lù)秦之频与“一夕安寝”对比(bǐ);以六(liù)国(guó)与北宋对比。

  通过对比增强(qiáng)了“弊在赂秦”这(zhè)一论点的鲜(xiān)明(míng)性、深刻性。

     3.语言生动,气势充(chōng)沛

     在(zài)语言(yán)方面,本文除了具有一般论说文用词(cí)准确、言简(jiǎn)意(yì)赅(gāi)的特点(diǎn)之外,还有语言(yán)生动形象(xiàng)的特(tè)点(diǎn)。

  在论证中(zhōng)穿(chuān)插(chā)“思厥先祖父……而(ér)秦兵(bīng)又至矣(yǐ)”的描(miáo)述,引(yǐn)古人之言来形象(xiàng)地说明道理(lǐ),用“食之不(bù)得(dé)下咽”形(xíng)容“秦人”的(de)惶(huáng)恐不安,大大增强了文章的表达效(xiào)果。

  文章的字里行间饱含着作者的(de)感情。

  不仅有“呜呼(hū)”“悲夫(fū)”等感(gǎn)情强烈的嗟叹,就是在夹叙夹议的文字中,也流溢着作者的情感,如对以地事(shì)秦(qín)的憎恶,对“义不赂(lù)秦”的赞赏,对“用武而不终”的惋惜,对为国(guó)者“为积威之所劫”痛惜、激愤,都(dōu)溢于(yú)言表,有着(zhe)强烈的感染(rǎn)力,使(shǐ)文章(zhāng)不仅以理(lǐ)服人,而且以(yǐ)情(qíng)感人。

  再加上对偶(ǒu)、对比、比喻、引用、设问等修辞方式的运(yùn)用,使(shǐ)文章“博辨以昭”(欧阳(yáng)修语),不仅章(zhāng)法严谨,而且富(fù)于变化,承(chéng)转灵活,纵横恣肆,起(qǐ)伏跌宕(dàng),雄奇遒劲,具(jù)有雄(xióng)辩的力量和充沛的(de)气势。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 两丈等于多少米

评论

5+2=