远则怨(yuàn)近则(zé)不逊是什么意(yì)思(sī)解释,远(yuǎn)则怨(yuàn),近则不逊是(shì)“近则不逊,远则怨”的(de)意思是(shì):相近了(le)会看(kàn)你不(bù)顺(shùn)眼(yǎn)、对你不尊重,远(yuǎn)离了又会(huì)埋怨你的。
关于远则怨(yuàn)近则(zé)不逊是(shì)什么意(yì)思解释,远则(zé)怨,近则不逊以及远则(zé)怨近则不逊是什么(me)意(yì)思解释(shì),远则怨近(jìn)则不逊是什么意(yì)思(sī)呢(ne),远则怨(yuàn),近(jì突然不理男人了男人会难受吗,突然不理男人了男人会难受吗为什么n)则(zé)不逊(xùn),远则不逊近则怨(yuàn),前一句是什么?,远(yuǎn)则怨,近则(zé)不恭(gōng)等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:
远(yuǎn)则怨近则不逊(xùn)是什么(me)意思解(jiě)释,远则怨,近(jìn)则不(bù)逊(xùn)
“近则不逊,远则怨”的意(yì)思(sī)是:相(xiāng)近了(le)会看(kàn)你不顺眼、对你(nǐ)不尊重,远离(lí)了(le)又(yòu)会(huì)埋(mái)怨你。
原文:子曰:“唯女子与小人为(wèi)难(nán)养也,近之则(zé)不逊(xùn),远之则怨(yuàn)。
”“唯女子与小(xiǎo)人(rén)为难养也”的说话对(duì)象是(shì)“君子(zi)”中的(de)“人主”,“女(nǚ)子”不是泛指所有的女性,而(ér)是特指“人主”身边的(de)“臣妾(qiè)”,亦引申为(wèi)“人主”所(suǒ)宠幸的身(shēn)边(biān)人,小人则(zé)是与君(jūn)子之道相违(wéi)背之人。
近则不逊远(yuǎn)则怨什么意思
近则(zé)不(bù)逊,远则怨的意(yì)思(sī):相近了会看你不顺眼、对你不尊重,远离了(le)又会(huì)埋怨你。
此(cǐ)句(jù)的原文为子(zi)曰:“唯(wéi)女(nǚ)子与键帆小(xiǎo)人为难养也!近之则(zé)不(bù)孙,远之则(zé)怨。
”意思(sī)是孔子说(shuō):“妾侍仆从(cóng)真难蓄养啊!亲近他们则恃(shì)宠(chǒng)而骄(jiāo),疏(shū)远(yuǎn)他们则心生怨恨。
”
在这句(jù)话中,“唯”,用(yòng)于句首的发语(yǔ)词,表肯定或(huò)无实义。
如《管子》中的“如月如(rú)日,唯君之节”,《礼记·表记》中的(de)“唯携(xié)哗天子(zi),受命于(yú)天”。
通常是解作“只有”,今不从。
女子与小人(rén)在此处应是指古(gǔ)时(shí)贵族(zú)所蓄养的妾侍仆从。
一说(shuō)“女子”是指春秋时卫稿隐(yǐn)雹灵公的(de)夫人南子,也有人(rén)认为是泛指(zhǐ)女(nǚ)性,皆不从。
“养”,蓄养。
也有解作“调教”、“相处”的,亦(yì)通。
“不孙(sūn)”,即“不逊”,不恭(gōng)敬、无礼(lǐ)、骄横。
“孙”音义皆同“逊”。
唯女子与小(xiǎo)人为难(nán)养也解析(xī)
“唯女子与小人为(wèi)难养也”这句话,在主张男女(nǚ)平权(quán)的现代(dài)受(shòu)到了很多抨击,被认为是歧视女性。
《论语》中的一(yī)些(xiē)章句缺乏(fá)语(yǔ)境的支撑,若仅仅(jǐn)是从字(zì)面(miàn)去(qù)理解,而对孔子“尚仁”的思想核心(xīn)没有“一(yī)以贯之”的认识(shí),就比较容易引发(fā)误会。
本章(zhāng)争议的焦(jiāo)点(diǎn),就在于(yú)“女子”一词(cí)究竟是否(fǒu)泛指(zhǐ)女性。
其实(shí),即便本章的“女子”确实是泛指女性,那也是指孔(kǒng)子(zi)所观察到的、当时社会和文化背景中的特定“女性”群体。
之(zhī)所以要(yào)强调这一点,是因为古代与(yǔ)现(xiàn)代(dài)的社会形态和文化背景差(chà)异巨大,而这些因素对于(yú)群(qún)体(tǐ)的心理塑造则具有决定(dìng)性的作用。
远则(zé)怨近则不逊(xùn)是(shì)什(shén)么意思解释,远则怨,近(jìn)则不逊(xùn)是“近则不逊,远则怨”的意(yì)思是:相(xiāng)近(jìn)了(le)会(huì)看你不(bù)顺(shùn)眼、对(duì)你(nǐ)不尊重,远(yuǎn)离(lí)了又(yòu)会(huì)埋怨你的。
关于远(yuǎn)则怨近则(zé)不逊是什么意思(sī)解释,远(yuǎn)则(zé)怨(yuàn),近则(zé)不逊以(yǐ)及(jí)远则怨近则(zé)不逊是(shì)什么意思解释,远则(zé)怨近则不(bù)逊是(shì)什么意思呢(ne),远则怨,近则不逊,远则(zé)不逊近则(zé)怨,前一句(jù)是什么?,远(yuǎn)则(zé)怨(yuàn),近则(zé)不恭等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理以下知识:
远则怨近则(zé)不逊是(shì)什么意思解(jiě)释,远(yuǎn)则怨,近则不逊(xùn)
“近则不(bù)逊,远(yuǎn)则怨”的意思是:相近了会(huì)看你(nǐ)不顺眼、对你(nǐ)不(bù)尊重(zhòng),远离(lí)了又(yòu)会埋(mái)怨你(nǐ)。
原(yuán)文:子曰:“唯女子与(yǔ)小(xiǎo)人为难养也(yě),近之(zhī)则不逊,远(yuǎn)之则怨。
”“唯女子与小(xiǎo)人为难养也”的(de)说话对象是“君子”中的“人主”,“女(nǚ)子(zi)”不是泛指所(suǒ)有的女(nǚ)性,而是特(tè)指“人主”身边的“臣妾”,亦(yì)引申为“人主(zhǔ)”所宠(chǒng)幸的身边(biān)人,小人则是与君子之道相违背之人。
近(jìn)则不逊远则(zé)怨(yuàn)什(shén)么意思
近则不逊,远(yuǎn)则怨的意思:相近了会看你不顺眼、对你不(bù)尊重,远离了又会(huì)埋怨你。
此句的原(yuán)文为子曰:“唯女子(zi)与(yǔ)键帆小人为(wèi)难(nán)养也!近之则(zé)不孙,远之则怨(yuàn)。
”意思是孔(kǒng)子说:“妾侍仆从(cóng)真难(nán)蓄养啊!亲近他们则恃宠而骄,疏远他们则心生怨恨。
”
在这句(jù)话(huà)中,“唯”,用于句首的发语词,表肯(kěn)定或(huò)无(wú)实义。
如《管子(zi)》中的“如月如日,唯君之节”,《礼记·表记》中的“唯携哗天子(zi),受命(mìng)于天”。
通常是解作(zuò)“只有”,今不从。
女子与小人在此处应是指古时贵族所蓄养的妾侍仆从(cóng)。
一(yī)说“女子”是指春秋时(shí)卫稿隐雹(báo)灵公的夫人南(nán)子,也有人认为是(shì)泛指女(nǚ)性,皆不从(cóng)。
“养(yǎng)”,蓄养(yǎng)。
也(yě)有(yǒu)解作“调(diào)教”、“相处”的(de),亦通。
“不孙(sūn)”,即“不逊”,不恭敬、无礼、骄横(héng)。
“孙”音义皆同“逊”。
唯女子与小人(rén)为难养也解析
“唯女子与小人为(wèi)难养也”这句话(huà),在(zài)主(zhǔ)张(zhāng)男(nán)女(nǚ)平权的现代受到了很(hěn)多抨击,被认为是歧视(shì)女性(xìng)。
《论(lùn)语(yǔ)》中的(de)一(yī)些章(zhāng)句缺乏语境的支撑(chēng),若仅(jǐn)仅是从字面去理解,而对孔子“尚仁”的思想(xiǎng)核心没有“一以贯之”的认识,就比(bǐ)较容易引发误会。
本章(zhāng)争(zhēng)议的(de)焦点,就在于“女子”一词究(jiū)竟是(shì)否泛指女(nǚ)性。
其实,即便本章的“女(nǚ)子”确实是(shì)泛指女性,那也是指孔子(zi)所观察(chá)到的、当时(shí)社(shè)会和文化背景中的特定“女性”群体。
之(zhī)所以(yǐ)要(yào)强调这一点,是因为古代(突然不理男人了男人会难受吗,突然不理男人了男人会难受吗为什么dài)与现代的社会形态和文化(huà)背景(jǐng)差异巨大,而这些因素对于群(qún)体的心理(lǐ)塑造则具有决定性的(de)作用。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 突然不理男人了男人会难受吗,突然不理男人了男人会难受吗为什么
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了