杞人(rén)忧天文言文翻译及原文,列子杞人(rén)忧天文言文翻译是《杞人忧天》是一(yī)则(zé)寓(yù)言,出(chū)自《列子·天瑞篇》的(de)。
关于(yú)杞(qǐ)人忧天(tiān)文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译以(yǐ)及(jí)杞人忧天(tiān)文言文翻(fān)译及原(yuán)文,杞人忧天文言文翻译(yì)及道理,列子杞人忧天文言文翻译,七上(shàng)杞(qǐ)人忧天文言文翻译(yì),杞(qǐ)人忧天文言(yán)文翻(fān)译及原文拼音版(bǎn)等(děng)问题(tí),小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知识:
杞(qǐ)人忧天文言文翻译及原文,列子杞人(rén)忧(yōu)天文言文(wén)翻译
《杞人忧天》是一则寓言,出自《列子·天瑞篇》。小(xiǎo)编整(zhěng)理了杞人忧天文言文(wén)翻译(yì),来看(kàn)一下!
杞人忧(yōu)天文言文原文杞国有人忧(yōu)天(tiān)地崩(bēng)坠,身亡(wáng)所寄,废寝食(shí)者。
又有忧彼之(zhī)所忧者,因往晓(xiǎo)之,曰:“天(tiān),积气(qì)耳(ěr),亡处(chù)亡气。
若屈伸呼吸,终日在(zài)天中行止,奈何忧崩坠乎”
其人(rén)曰:“天果积气,日月(yuè)星宿(sù),不当坠耶”
晓之者曰:“日月星(xīng)宿,亦积气中之有光(guāng)耀者,只使坠,亦不能有所中伤。
”
其人曰(yuē):“奈地(dì)坏(huài)何”
晓(xiǎo)之者曰:“地(dì),积块耳,充塞四虚(xū),亡处亡块。
若躇步跐(cī)蹈,终日在(zài)地上行止,奈何(hé)忧其坏”
其人(rén)舍然大喜,晓(xiǎo)之者亦舍然大喜。
杞(qǐ)人忧天(tiān)翻(fān)译古代杞国有个(gè)人(rén)担心天会塌、地会陷,自己无(wú)处存身,便食(shí)不下咽(yàn),寝不安席。
另外又有个人(rén)为这(zhè)个(gè)杞国人的(de)忧愁(chóu)而忧(yōu)愁,就去开导他,说:“天(tiān)不过是(shì)积(jī)聚(jù)的气体(tǐ)罢了(le),没有(yǒu)哪个地(dì睡午觉和不睡午觉有什么区别,为什么不爱午睡的孩子智商高)方(fāng)没有(yǒu)空气的。
你一(yī)举一动(dòng),一呼一吸(xī),整天都在(zài)天空里活动,怎么还担心天会(huì)塌下来呢?”
那人说:“天(tiān)是气(qì)体,那日、月、星、辰不就会掉下来吗?”开导他的人说:“日、月、星、辰(chén)也是空气中发光的(de)东西,即使掉下来,也不会伤(shāng)害什(shén)么。
”
那人又说:“如果地陷下去怎么办(bàn)?”
开导他的人说:“地(dì)不过是(shì)堆(duī)积的(de)土块罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土块的(de),你(nǐ)行走跳跃(yuè),整天(tiān)都在地上(shàng)活(huó)动,怎(zěn)么(me)还担心地会陷下去呢?”
(经过这个人一解释)那(nà)个(gè)杞睡午觉和不睡午觉有什么区别,为什么不爱午睡的孩子智商高国(guó)人才放下(xià)心来,很(hěn)高兴;
开(kāi)导他的人(rén)也放(fàng)了心,很高兴。
杞(qǐ)人忧(yōu)天(tiān)的故事公元(yuán)前(qián)611年(nián),楚国遇上严重灾荒,饿死不(bù)少百姓,楚(chǔ)庄(zhuāng)王在韬光养(yǎng)晦“三(sān)年不(bù)鸣、不飞”。
楚之四邻(lín)乘其(qí)危(wēi)难(nán)群起攻楚。
庸国国君遂(suì)起兵(bīng)东(dōng)进(jìn),并率领南蛮附庸各国的军(jūn)队(duì)会(huì)聚到选(今枝江)大举伐楚,楚国危(wēi)在(zài)旦夕。
楚(chǔ)庄(zhuāng)王火速(sù)派使者联合巴(bā)国、秦国从腹背攻打(dǎ)庸国。
公元前611年(nián),楚(chǔ)与秦、巴三国联军大举破庸,庸都方(fāng)城四面楚歌,遂为三国所灭(miè),楚王实现了“一(yī)鸣惊人”的壮志。
时间(jiān)来到了唐代。
陆象先(xiān)是唐朝(cháo)一个很(hěn)有气量的人。
当时(shí)太平公主专权,宰相萧至忠(zhōng)、岑义等大(dà)臣(chén)都投靠她,只(zhǐ)有象先洁身自好,从不(bù)去(qù)巴(bā)结。
先天(tiān)二年,太平公主(zhǔ)事发被(bèi)杀,萧至忠等被睡午觉和不睡午觉有什么区别,为什么不爱午睡的孩子智商高(bèi)诛(zhū)。
受(shòu)这件(jiàn)事(shì)牵(qiān)连的人很多,象先暗中化解(jiě),救了许多人(rén),那(nà)些人事后都不知道。
先天三年,象先出任剑南道按察使(shǐ),一个司马劝象先说:“希望明(míng)公采取些(xiē)杖罚来树立(lì)威(wēi)名。
要不然,恐怕没人会听我们的。
”象先(xiān)说:“当政的人讲理就(jiù)可以了,何必要讲严刑(xíng)呢这不(bù)是宽厚人的所为。
”
六年,象先出(chū)任蒲州刺史。
吏(lì)民有罪(zuì)了,大(dà)多开(kāi)导教育一番,就放了。
录事对象先说:“明公(gōng)您不鞭打他们,哪里有威(wēi)风!”象先说:“人(rén)情都差(chà)不(bù)多的,难道他们不明白我(wǒ)的话如果要用刑,我(wǒ)看应(yīng)该先从(cóng)你开始。
”录事惭愧地退了下去。
象先常常说(shuō):“天下本来(lái)无事(shì),都是人自己(jǐ)给自(zì)己找麻烦,才将事情(qíng)越弄越糟(庸人自扰)。
如果在开(kāi)始就(jiù)能(néng)清醒(xǐng)这(zhè)一点,事情就简单(dān)多了(le)。
”
杞人忧天(tiān)原文(wén)及(jí)翻译注释(shì)
杞(qǐ)人忧天的翻(fān)译及原文如下:
译文(wén):
杞国(guó)有个人担心天地会崩(bēng)塌,自己没有可以生存的地方(fāng),于指渗是(shì)睡不着(zhe)吃不下。
又有个人为这个杞(qǐ)国(guó)人的担心而担心,就去劝导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有(yǒu)哪个地(dì)方是没有空(kōng)气的。
你的举止呼吸,整天(tiān)都在空气中进行,为什(shén)么(me)还(hái)担心天(tiān)会塌下来呢?”
那人说:“天果真是积聚的气体,那么太(tài)阳、月亮、星星就不会掉下来吗?”劝导他(tā)的人说:“太(tài)阳、月(yuè)亮、星星也是空气中发光的气体,即使掉下来,也(yě)不会(huì)伤(shāng)害到谁。
”
那(nà)人又说:“如果(guǒ)地陷(xiàn)下去了怎么办?”劝导他的(de)人说:“地不过是堆(duī)积的土块罢(bà)了,它填(tián)满了四处,没有哪个(gè)地方是没有孝逗山土块(kuài)的(de)。
你的行(xíng)走,整天(tiān)都在地上(shàng)进(jìn)行,为什么还担心(xīn)地会陷下去呢?”于是(shì)那(nà)个杞(qǐ)国人才放下心(xīn)来很开心,劝导(dǎo)他(tā)的(de)人也放下心来很开心。
原文:
杞(qǐ)国(guó)有人忧天地崩坠(zhuì),身亡所寄(jì),废寝(qǐn)食者。
又有忧彼(bǐ)之所忧(yōu)者,因往晓之,曰(yuē):“天,积气耳(ěr),亡(wáng)处(chù)亡(wáng)气巧(qiǎo)中。
若屈伸(shēn)呼吸,终日在天中行止,奈何(hé)忧崩坠乎?”其人(rén)曰(yuē):“天果积气,日、月(yuè)、星宿,不当坠耶?”
晓之(zhī)者曰:“日、月、星宿,亦积气中(zhōng)之有光耀者,只使坠,亦不能有所中(zhōng)伤。
”其(qí)人曰:“奈(nài)地坏何?”晓(xiǎo)之者曰:“地,积块耳,充塞四(sì)虚,亡(wáng)处亡块。
若(ruò)躇步跐蹈(dǎo),终日在地(dì)上(shàng)行止,奈何忧(yōu)其坏?”其人舍(shě)然大喜,晓之者亦舍(shě)然大(dà)喜。
详细介绍:
《杞人忧天》是中国战(zhàn)国时期道家经(jīng)典(diǎn)著(zhù)作(zuò)《列(liè)子》中记(jì)载的一则寓言。
这则寓(yù)言通过杞(qǐ)人(rén)担忧天地崩坠的故事,嘲笑(xiào)了(le)那种(zhǒng)整(zhěng)天怀(huái)着(zhe)毫无必要的担心和无穷无尽的忧愁,既(jì)自扰又(yòu)扰人的庸人(rén),告诉人们不要毫无(wú)根据地忧虑(lǜ)和担心。
全(quán)文寓意深刻,形象鲜明,言简意(yì)赅,逻辑严谨,文气贯通(tōng),一气呵成(chéng)。
这则(zé)寓言见(jiàn)于(yú)《列子·天瑞(ruì)篇》。
列子为了在文章中形象地说(shuō)明其宇宙观(guān)与自然(rán)观,又(yòu)从其宇宙观与自然观阐明其人(rén)生(shēng)观而(ér)采用了(le)这则寓言(yán)。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 睡午觉和不睡午觉有什么区别,为什么不爱午睡的孩子智商高
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了