惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

苹果xr重量为多少g

苹果xr重量为多少g 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗(dào)文(wén)言文翻译注释,于令(lìng)仪不责盗古文(wén)翻译是于令(lìng)仪不责盗(dào)文(wén)言文翻译(yì):于令仪是曹州人(rén),是做生意(yì)的,为人忠厚,不损人利已,晚年家(jiā)境颇为(wèi)富裕的。

  关于于令仪不(bù)责(zé)盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译以及于令(lìng)仪不(bù)责盗文(wén)言文翻译注释,于令仪不责盗文(wén)言文翻译卒(zú)为良民,于令仪不责(zé)盗(dào)古文(wén)翻译,于令仪不责盗全文意思(sī),于令仪不责(zé)盗于令仪的性格特点等问题(tí),小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识(shí):

于令仪(yí)不责盗文(wén)言文翻译注释,于令仪不责盗古(gǔ)文翻译

  于令仪不责盗文言(yán)文(wén)翻(fān)译:于令仪是曹(cáo)州人,是做生(shēng)意的,为人忠厚,不损人利已(yǐ),晚年家境颇为富裕。

  一天晚上有人到他家行盗,于令仪的儿(ér)子(zi)们抓住了小(xiǎo)偷,原来是邻居的儿子。

于(yú)令仪不责盗文(wén)言文(wén)翻译

  曹(cáo)州(zhōu)于令仪,是做生意的人(rén),为人忠厚,不损人利已,晚年家(jiā)境(jìng)颇为富裕。

  一天晚上有人到他家行盗。

  于(yú)令仪的儿(ér)子们抓(zhuā)住(zhù)了小偷,原来是邻居的儿子(zi)。

  令仪对他说:“你向来很少(shǎo)犯错,为(wèi)什么要做(zuò)小偷呢?”那人回答说:“都(dōu)是(shì)贫穷逼的。

  ”问他需(xū)要什么,小偷回答说:“有十贯铜钱就足够买食物及衣服了。

  ”令(lìng)仪(yí)按照他要求的(de)数目给(gěi)了他。

  小偷刚一(yī)走,令仪又叫(jiào)他回来,盗贼(zéi)很(hěn)惊恐(kǒng),令仪对他(tā)说:“你十分贫穷(qióng),晚上背着十贯铜钱回家,我(wǒ)担心你被人盘(pán)问。

  ”留到天亮(liàng)才打发他走。

  盗贼感到十分惭愧,最后成为良民(mín)。

  乡里的人们,都称道于令仪是名(míng)苹果xr重量为多少g善士。

  于令仪挑(tiāo)选出一些优(yōu)秀的子(zi)侄辈,建立学堂并聘请有(yǒu)名的儒士来教导他们他的(de)儿(ér)子于伋,侄儿于杰与于效,后(hòu)来(lái)都相继考中了(le)进(jìn)士,后来,他们于家是(shì)曹南一带的名门(mén)望(wàng)族。

于令仪不责盗原文

  曹州于令仪者(zhě),市井(jǐng)人(rén)也,长厚(hòu)不忤物,晚年家(jiā)颇丰富。

  一(yī)夕,盗(dào)入其家,诸(zhū)子禽之,乃邻舍子(zi)也。

  令(lìng)仪曰:“汝素寡悔何苦而(ér)为(wèi)盗邪?”曰(yuē):“迫于贫耳(ěr)。

  ”问其所(suǒ)欲(yù),曰(yuē):“得十(shí)千足以衣食(shí)。

  ”于令仪(yí)如其(qí)所言与之(zhī),其(qí)欲与之。

  既(jì)去,复呼之,盗大恐。

  苹果xr重量为多少g谓曰:“尔贫甚,夜负十千以归(guī),恐(kǒng)为人所诘(jí)。

  ”留之,至明(míng)使去。

  盗大感愧,卒为良民。

  乡里(lǐ)称君(jūn)为善(shàn)士(shì)。

  君择子侄(zhí)之秀者(zhě),起(qǐ)学(xué)室,延(yán)名(míng)儒以(yǐ)掖之,子、侄(zhí)杰仿举进士第(dì),今为曹南(nán)令族。

于令仪(yí)不责盗(dào)翻(fān)译

  魏国有个(gè)叫于(yú)令仪(yí)的商人(rén),他为人忠厚不得(dé)罪人,晚年时(shí)的家道(dào)非(fēi)常富足。

  有天晚上(shàng),一名小偷(tōu)侵入他家中行窃,被他的几个儿子逮住了,发(fā)现原来是邻居的小孩。

   

  于令仪问他说:“你一向很少做错(cuò)事(shì),有什么苦衷要(yào)做贼(zéi)呢?”小偷回答说:“为贫困(kùn)所(suǒ)迫罢了(le)。

  ”燃差尘于令仪再问他想要什(shén)么东(dōng)西,小偷说:“能得到十贯钱足够穿衣(yī)吃饭就行了(le)。

  ”于令仪依照他的要求给了(le)他(tā)。

  小偷已(yǐ)经(jīng)离开,于(yú)令仪又叫住他,小偷大为(wèi)恐庆(qìng)世惧。

  于令仪皮禅对(duì)他说(shuō):“你十分(fēn)贫穷,晚(wǎn)上(shàng)带着十贯铜钱回去,恐(kǒng)怕(pà)你会被(bèi)人追问的(de),留下钱财,到了明(míng)天再拿走。

  ”那小(xiǎo)偷深(shēn)感惭(cán)愧(kuì),后来终于成了善良的人。

  邻(lín)居乡(xiāng)里都称令仪(yí)是好(hǎo)人。

  扩展资料

  《于令仪不责(zé)盗》又称《于令仪济盗成良》、《于令仪诲(huì)人》

  原文(wén):《于令(lìng)仪诲(huì)人》

  宋代:王辟之

  曹州于令仪者,市井人也,长厚不忤物,晚年(nián)家颇丰富。

  一(yī)夕,盗入其室,诸子擒之,乃邻子(zi)也。

  令仪(yí)曰:“汝素寡悔,何苦而为(wèi)盗邪?”曰:“迫(pò)于贫耳(ěr)!”问其所欲,曰:“得十千足(zú)以(yǐ)衣食。

  ”如其欲(yù)与之。

  既(jì)去(qù),复(fù)呼(hū)之,盗大恐。

  谓曰(yuē):“汝(rǔ)贫甚,夜负十千以(yǐ)归(guī),恐为人所诘(jí)。

  留之,至明使去。

  "盗大感愧,卒为良民。

  乡里称君为善士。

  君择子侄之秀者,起(qǐ)学室,延名儒以掖之,子(zi)、侄杰(jié)仿举进(jìn)士(shì)第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 苹果xr重量为多少g

评论

5+2=