惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

小舞去掉所有衣服是什么样子的

小舞去掉所有衣服是什么样子的 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  小舞去掉所有衣服是什么样子的(yú)令仪不责(zé)盗文言文翻译注释,于(yú)令仪不责盗古文翻译是于令仪不责(zé)盗文言(yán)文(wén)翻译:于令仪是曹(cáo)州人,是(shì)做生意的,为人忠厚,不损人利已,晚年(nián)家境(jìng)颇(pǒ)为富裕的。

  关于于令(lìng)仪不责盗文(wén)言文翻译注释,于(yú)令仪不责(zé)盗(dào)古文(wén)翻译以(yǐ)及于令(lìng)仪不责盗(dào)文言(yán)文(wén)翻译注(zhù)释,于令(lìng)仪不责(zé)盗文言文翻译卒为良民(mín),于令(lìng)仪不责(zé)盗古文翻译,于(yú)令仪不责盗全文意思(sī),于令仪不责盗于令仪(yí)的性格特点等问(wèn)题小舞去掉所有衣服是什么样子的,小编将为你整理以下(xià)知识:

于(yú)令(lìng)仪不责盗文言文(wén)翻(fān)译注释,于令仪不责盗古(gǔ)文翻译

  于(yú)令仪(yí)不责盗文言文翻译:于令仪是曹州人(rén),是做(zuò)生(shēng)意的(de),为人忠厚,不损人利已(yǐ),晚年(nián)家境颇为富裕。

  一天晚上有人到他家行盗,于(yú)令仪(yí)的儿子(zi)们(men)抓住了小偷,原来(lái)是邻居的儿(ér)子。

于令(lìng)仪不责盗文言文翻译(yì)

  曹州于令仪,是做(zuò)生意的人(rén),为人(rén)忠(zhōng)厚,不损人利已(yǐ),晚年家境颇为(wèi)富裕(yù)。

  一天(tiān)晚上有人到他家行盗。

  于令仪的儿子们抓住了(le)小偷,原(yuán)来是邻(lín)居的儿子(zi)。

  令仪对他说:“你向(xiàng)来很少犯错,为什(shén)么要做小偷呢?”那(nà)人回(huí)答(dá)说:“都是贫穷(qióng)逼的。

  ”问他(tā)需(xū)要什么(me),小偷回(huí)答(dá)说:“有十(shí)贯铜钱就足(zú)够(gòu)买食物及衣服(fú)了。

  ”令仪(yí)按照他要求(qiú)的数目给了他。

  小(xiǎo)偷刚(gāng)一走(zǒu),令仪(yí)又叫他回来,盗贼很惊恐,令仪对他说:“你十分贫穷,晚上背着十贯铜钱回家,我担心你被人盘问。

  ”留到(dào)天亮(liàng)才打发他(tā)走。

  盗贼感到(dào)十分惭愧,最后成为良民。

  乡(xiāng)里的人们,都称(chēng)道于令仪是名善士。

  于(yú)令仪挑选(xuǎn)出一些优(yōu)秀的子(zi)侄辈,建立学堂并(bìng)聘请有名的儒士来(lái)教导他(tā)们他的儿子于伋,侄(zhí)儿(ér)于(yú)杰与(yǔ)于(yú)效,后(hòu)来都相继考中(zhōng)了进士,后来,他们于家(jiā)是曹南一带的名门望族。

于(yú)令仪不(bù)责盗原文(wén)

  曹州于令仪者,市(shì)井人也,长厚不(bù)忤物,晚(wǎn)年家颇丰富(fù)。

  一(yī)夕(xī),盗(dào)入其家,诸子禽之,乃(nǎi)邻舍子(zi)也(yě)。

  令(lìng)仪曰:“汝素(sù)寡悔何苦而为盗(dào)邪(xié)?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其所欲(yù),曰:“得十(shí)千足以衣食。

  ”于令仪(yí)如(rú)其(qí)所(suǒ)言与之(zhī),其欲与之。

  既(jì)去,复呼之(zhī),盗大恐(kǒng)。

  谓曰:“尔贫甚,夜负十千以(yǐ)归,恐(kǒng)为人所诘(jí)。

  ”留之(zhī),至(zhì)明使去。

  盗大感愧,卒为良民。

  乡里称(chēng)君为善士。

  君择(zé)子(zi)侄(zhí)之秀者,起学室,延名儒(rú)以掖之(zhī),子、侄杰仿举进士第(dì),今为曹南令族。

于(yú)令仪(yí)不责盗翻译

  魏国(guó)有(yǒu)个叫于令仪的商(shāng)人,他为人忠(zhōng)厚不(bù)得罪(zuì)人,晚(wǎn)年时的家道非常(cháng)富(fù)足。

  有天晚上,一名小偷侵入他家中行窃,被他的几个儿子(zi)逮住了,发现(xiàn)原(yuán)来是邻居的小孩(hái)。

   

  于令仪(yí)问他说:“你一向很少做错事(shì),有什么苦衷要做贼呢?”小偷回(huí)答(dá)说:“为贫困所迫罢了(le)。

  ”燃差尘于令仪再问他想要什么东西,小偷说:“能得到(dào)十贯(guàn)钱足够穿衣吃饭就行了。

  ”于令仪依照(zhào)他的要求(qiú)给(gěi)了他。

  小偷已经离(lí)开,于令仪又叫(jiào)住他,小偷大为(wèi)恐庆世惧。

  于令仪皮禅(chán)对他说:“你十分(fēn)贫(pín)穷,晚上小舞去掉所有衣服是什么样子的带着十贯铜(tóng)钱回去,恐怕你会被人追问的(de),留(liú)下钱财,到了明天再(zài)拿走。

  ”那小偷深感惭愧(kuì),后来终(zhōng)于成了善良的人(rén)。

  邻居乡里都称令仪是好人(rén)。

  扩展资料(liào)

  《于令仪(yí)不责(zé)盗(dào)》又称《于(yú)令仪济盗成良》、《于(yú)令仪(yí)诲人》

  原文:《于令仪诲人》

  宋代(dài):王(wáng)辟之

  曹州于令仪(yí)者,市(shì)井人(rén)也,长厚不忤物,晚年家颇丰富(fù)。

  一夕,盗(dào)入其室,诸子擒之,乃(nǎi)邻子也。

  令仪曰:“汝素寡悔,何苦而为(wèi)盗邪(xié)?”曰:“迫于(yú)贫耳!”问其所欲,曰(yuē):“得(dé)十千(qiān)足以衣食。

  ”如其欲与之。

  既去,复呼之,盗(dào)大(dà)恐。

  谓曰:“汝(rǔ)贫甚,夜负十(shí)千以(yǐ)归,恐为人所(suǒ)诘。

  留之,至(zhì)明使去。

  "盗大感(gǎn)愧(kuì),卒(zú)为(wèi)良民。

  乡里称君为善士。

  君择子侄之秀者,起学室(shì),延名儒以掖之(zhī),子、侄(zhí)杰仿举进士第(dì),今为(wèi)曹南令族。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 小舞去掉所有衣服是什么样子的

评论

5+2=