惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

杨志的性格特点和人物事迹概括,杨志的性格特点和人物事迹简介

杨志的性格特点和人物事迹概括,杨志的性格特点和人物事迹简介 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言(yán)》是《越(yuè)妇言》是(shì)唐代文学家(jiā)罗隐创作的(de)一(yī)篇小品文的。

  关(guān)于越妇(fù)言文言(yán)文(wén)阅读翻(fān)译,《越(yuè)妇言》以及(jí)越妇言文言文阅读翻译(yì),越妇言(yán)原(yuán)文,《越妇(fù)言》,越女词译文,古(gǔ)代小品文鉴赏辞典越妇言翻译等(děng)问题,小(xiǎo)编(biān)将为(wèi)你(nǐ)整理以下(xià)知(zhī)识:

越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言(yán)》

  《越妇言》是唐代文(wén)学家罗隐创作(zuò)的(de)一篇小品文。

  全文借古(gǔ)讽今,言(yán)辞犀利,借朱买(mǎi)臣前妻之(zhī)口,表达(dá)对封建官僚的讽刺之意(yì),具有强烈(liè)的批判精神。

越妇言(yán)文言文翻(fān)译

  买臣之贵也,不忍(rěn)其去妻(qī),筑室(shì)以居之,分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于买臣(chén)之近侍曰:“吾秉箕帚于(yú)翁(wēng)子左右(yòu)者,有年(nián)矣。

  每(měi)念饥寒勤(qín)苦(kǔ)时节,见翁子(zi)之(zhī)志,何尝(cháng)不言通达后(hòu)以匡国致(zhì)君为(wèi)己(jǐ)任,以安民济物为心期。

  而吾不幸离翁(wēng)子左(zuǒ)右者,亦有(yǒu)年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵(jué)以命之(zhī),衣锦以昼之,斯亦极(jí)矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无(wú)事使之然耶?岂急于富贵未假度(dù)者耶?以吾观之,矜于一妇人(rén),则可矣,其他未(wèi)之见也。

  又(yòu)安可食(shí)其食!”乃闭气而死(sǐ)。

  译文:朱买臣地(dì)位(wèi)变高的时(shí)候,没有痛恨他(tā)的前妻,建房子让她居住,分衣服(fú)食物让她生存,这也(yě)是仁爱之人的心意(yì)啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从(cóng)说(shuō):“我在朱买臣的(de)跟前做这做(zuò)那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤(qín)勉苦读的时(shí)候,看见买(mǎi)臣的志向,何尝不曾说过官运亨通(tōng)以(yǐ)后,把匡正国家(jiā)、辅(fǔ)助国君作为自(zì)己的使(shǐ)命(mìng),把(bǎ)安抚平民救济百姓作为(wèi)心愿。

  而我(wǒ)不幸离开买臣也好多(duō)年了,买臣果然官(guān)运亨通了。

  天子(zi)赐给(gěi)爵位,任用他,让他衣锦(jǐn)还乡(xiāng),这也达(dá)到顶点了。

  但他从前(qián)所说的话,了无声(shēng)息再也听不到了。

  难道是(shì)天(tiān)下没有处理的事情使他这样吗(ma)?抑或(huò)是急于求(qiú)富贵而(ér)没(méi)有时(shí)间(jiān)考虑呢(ne)?依我(wǒ)看来,他只是在一个妇人面前(qián)夸耀就满(mǎn)足了,其他的没(méi)有发(fā)现能做什么。

  又怎能(néng)吃他的(de)食(shí)物呢(ne)?”于是自缢(yì)而死。

注(zhù)释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝(dì)时朱买臣的(de)前(qián)妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春秋时属越国,故称越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住(zhù)。

  居,此处为(wèi)使动用法。

  活:养活。

  一旦:一(yī)天。

  近(jìn)侍:身边的(de)侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒(sǎ)扫庭除之事。

  意思是为(wèi)人(rén)妻(qī)。

  翁子:古代妇(fù)女称丈夫的父亲为翁,翁子(zi)是对丈夫的委婉称呼。

  有年(nián)矣:有些(xiē)年了,好多年了。

  通达:做(zuò)高官。

  匡国:匡(kuāng)正国家(jiā)。

  致君:使(shǐ)君尊(zūn)贵,即(jí)辅(fǔ)佐国君,使其成(chéng)为圣明的君(jūn)主。

  致,使。

  济(jì)物:救济百姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐给(gěi)爵位。

  疏,分、赐。

  命:任(rèn)用。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今(jīn)浙江(jiāng)富阳市新登(dēng)镇)人(rén),唐代诗人。

  生(shēng)于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至(zhì)京师(shī),应(yīng)进(jìn)士试,历七(qī)年不(bù)第。

  咸通八(bā)年(公元867年)乃自编其(qí)文为(wèi)《谗书》,益为统(tǒng)治阶级所(suǒ)憎恶(è),所以罗衮赠诗说(shuō):“谗书虽胜一(yī)名休”。

  后来又断(duàn)断续(xù)续(xù)考(kǎo)了几年,总共考了十多次,自称“十二三(sān)年就(jiù)试(shì)期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启(qǐ)三年(公元887年),55岁(suì)时归乡依吴越王(wáng)钱镠,历任(rèn)钱塘令(lìng)、司勋郎中、给事中等职(zhí)。

  公元909年(五代后梁开平三年)去世,享(xiǎng)年77岁。

越妇言原文(wén)及翻译

  越妇言原(yuán)文及翻译如下:

  朱买(mǎi)臣(chén)显贵了(le),不忍心(xīn)看到(dào)他的前妻(qī)(生活贫困),就做(zuò)房子让她居住,给衣食让她活命。

  这也(yě)是“仁者之心(xīn)”吧。

  有一天,他(tā)的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作(zuò)为妻子)为(wèi)老爷做(zuò)家务事,有些年了(le)。

  每当想起那(nà)饥寒勤苦的时候,看见老爷(yé)表达志愿(yuàn)时(shí),何(hé)尝(cháng)不说(shuō)得志后,要以(yǐ)匡正国家,使君圣明(míng)为己任,以(yǐ)安抚(fǔ)百(bǎi)姓、救(jiù)济(jì)人(rén)民为心(xīn)愿呢。

  我(wǒ)不幸离开老(lǎo)爷左右,也(yě)有些年(nián)了,老爷果然得志了。

  天子赐给他爵位并且任用(yòng)他(tā),让他穿着锦绣官服并且白天返回故乡(xiāng),这种荣耀也到(dào)极(jí)点了。

  可(kě)是(shì)他从前所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却(què)没有再听(tīng)说了。

  是天下无事使他这样呢?还是他急于(yú)享(xiǎng)受富(fù)贵没(méi)有空闲去(qù)考(kǎo)虑(这些国(guó)家大事)呢?以(yǐ)我看来,向一妇人夸耀自己,是达到(dào)目的了;其他(tā)(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎(zěn)能吃他(tā)的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的(de)前(qián)妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋(qiū)时属(shǔ)越(yuè)国(guó),故称(chēng)越妇。

  朱买臣(chén)(?一前(qián)115),武帝时(shí)曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其(qí)妻离他(tā)而去。

  后来朱为本(běn)郡太守(shǒu),荣归故乡,路上(shàng)见(jiàn)到他的前妻和前妻的(de)后夫察(chá)液,便接到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用来赞美朱买(mǎi)臣(chén)的。

  但在本(běn)文(wén)中,朱买臣(chén)却(què)成了讽(fěng)刺的对(duì)象,讽刺他一旦得(dé)到富贵就(jiù)只贪(tān)图享受,不思匡国安民了。

  越妇言文(wén)言文阅读翻译(yì),《越妇言(yán)》是《越妇(fù)言》是唐代文学(xué)家罗隐创(chuàng)作的一篇(piān)小品文(wén)的(de)。

  关于越妇言(yán)文言(yán)文阅读翻(fān)译,《越(yuè)妇言》以及越(yuè)妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻(fān)译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译(yì)文,古代小品(pǐn)文鉴赏(shǎng)辞典(diǎn)越妇言翻译等问(wèn)题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下知识:

越妇言(yán)文言(yán)文(wén)阅读翻(fān)译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言(yán)》是唐(táng)代(dài)文学(xué)家罗(luó)隐(yǐn)创作的一篇小品(pǐn)文。

  全文借古(gǔ)讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达(dá)对封建官僚(liáo)的讽刺之意,具(jù)有强烈的批判精神(shén)。

越妇言文言文(wén)翻(fān)译(yì)

  买臣(chén)之贵也,不(bù)忍其去妻(qī),筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者之心(xīn)也。

  一旦(dàn),去妻言于买臣之(zhī)近侍曰:“吾秉箕帚于(yú)翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节(jié),见翁子之(zhī)志,何尝不言通达后以匡(kuāng)国致君为己任,以安民济物(wù)为心期(qī)。

  而吾不幸离翁子左(zuǒ)右者(zhě),亦有年矣,翁子果通(tōng)达(dá)矣。

  天(tiān)子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然(rán)无闻。

杨志的性格特点和人物事迹概括,杨志的性格特点和人物事迹简介

  岂四方无事使之然(rán)耶(yé)?岂急于富贵未假(jiǎ)度者耶?以吾观之(zhī),矜于一妇人,则可矣,其他未之见也(yě)。

  又(yòu)安可食其食(shí)!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位变(biàn)高的(de)时候,没有(yǒu)痛恨他的前妻(qī),建房子让她居住,分衣服食(shí)物让她生存,这(zhè)也是仁爱之人的心意(yì)啊!

  一天,前妻对朱买臣的(de)身边侍从(cóng)说:“我在朱买臣的(de)跟前做这(zhè)做那,好多年了。

  每次想到忍饥(jī)挨冻勤(qín)勉苦读(dú)的(de)时候,看见买臣的志向,何尝不曾说过官(guān)运亨通(tōng)以后,把匡(kuāng)正(zhèng)国家、辅助国君作为自己的(de)使命,把安抚平(píng)民救济百姓作(zuò)为(wèi)心愿。

  而(ér)我不幸(xìng)离开(kāi)买臣也好多年了,买臣果然官(guān)运亨通了(le)。

  天子赐(cì)给爵位,任用他,让他衣(yī)锦(jǐn)还乡,这也(yě)达到(dào)顶点了。

  但他(tā)从前所说的话,了(le)无声息再也听不到了。

  难(nán)道是天下(xià)没(méi)有处理(lǐ)的事情使(shǐ)他这样吗?抑(yì)或是(shì)急(jí)于(yú)求富(fù)贵而没有时间考虑呢?依(yī)我看来,他只(zhǐ)是在一个(gè)妇人(rén)面前夸耀就(jiù)满足了(le),其他的没有发现(xiàn)能做什么(me)。

  又怎能(néng)吃他的食物呢?”于是(shì)自缢而死。

注(zhù)释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣(chén)的前妻(qī),因朱买(mǎi)臣的(de)家乡,春(chūn)秋时(shí)属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让(ràng)她(tā)居住。

  居,此处(chù)为(wèi)使(shǐ)动用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身边的侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做(zuò)洒(sǎ)扫(sǎo)庭除之事。

  意思(sī)是为人妻。

  翁子:古代妇(fù)女(nǚ)称(chēng)丈夫的父亲(qīn)为翁,翁(wēng)子(zi)是对(duì)丈夫的委婉称呼(hū)。

  有年矣(yǐ):有些年(nián)了,好多(duō)年了。

  通(tōng)达:做(zuò)高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使(shǐ)君尊贵(guì),即辅佐国君,使其成为圣(shèng)明的(de)君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济百姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心(xīn)期(qī):心愿,志愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作(zuò)者(zhě)介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇(zhèn))人,唐代诗(shī)人(rén)。

  生于(yú)公元833年(太和七年),大(dà)中十三年(公元859年)底至京师,应(yīng)进士试,历七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃(nǎi)自编其文为《谗(chán)书》,益为统治阶级(jí)所憎恶(è),所(suǒ)以罗(luó)衮(gǔn)赠诗说:“谗书(shū)虽胜一(yī)名(míng)休”。

  后来又断断续续考了几年(nián),总共(gòng)考了十多次,自称(chēng)“十(shí)二三(sān)年就试(shì)期”,最(zuì)终(zhōng)还是铩羽而归,史称“十上不(bù)第(dì)”。

  黄巢起(qǐ)义后,避乱隐居(jū)九华山(shān),光启三(sān)年(nián)(公(gōng)元887年(nián)),55岁时归(guī)乡依吴越王(wáng)钱镠,历任(rèn)钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元(yuán)909年(五代后梁开(kāi)平(píng)三(sān)年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言原文及翻(fān)译如下:

  朱买臣显贵了,不(bù)忍心看到他的前妻(生活(huó)贫困),就做房子让她居(jū)住,给(gěi)衣食让她活命。

杨志的性格特点和人物事迹概括,杨志的性格特点和人物事迹简介

  这也是“仁者(zhě)之心”吧。

  有一天,他(tā)的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子(zi))为老爷做家务事,有些年(nián)了。

  每当想起(qǐ)那饥寒勤(qín)苦的时候,看见老爷表达志愿(yuàn)时,何(hé)尝不说得(dé)志后,要以匡正(zhèng)国家(jiā),使(shǐ)君圣(shèng)明为己任,以安抚百(bǎi)姓、救济人民(mín)为心(xīn)愿呢。

  我不幸(xìng)离开老爷左右(yòu),也有些年了,老(lǎo)爷果然得志了。

  天(tiān)子赐给他爵位(wèi)并且任(rèn)用他,让(ràng)他穿着锦(jǐn)绣官服并且白天返(fǎn)回故乡(xiāng),这种荣耀(yào)也到极点了(le)。

  可是(shì)他从前所说(shuō)(匡正国家、安抚百姓(xìng))的话,却没有再听(tīng)说了。

  是(shì)天下无事使他这(zhè)样呢?还是他急于享(xiǎng)受(shòu)富贵没有空闲去考虑(这些国家(jiā)大事)呢?以我看来,向(xiàng)一妇人夸耀自(zì)己,是(shì)达(dá)到目的了;其他(匡国安民的事)却没有见到(dào)。

  (我(wǒ))又怎能吃他的(de)食(shí)物(wù)呢!”于是(shì)自缢而死。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中(zhōng)的一(yī)篇。

  越妇(fù),指汉武帝时朱(zhū)买(mǎi)臣的(de)前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋时(shí)属(shǔ)越国,故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝(dì)时曾(céng)任会稽太守。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫,其妻离(lí)他而去。

  后(hòu)来朱(zhū)为本郡(jùn)太守,荣归故(gù)乡,路上见到他(tā)的前(qián)妻和前妻的后夫(fū)察液,便接到官署,住在(zài)园中。

  不(bù)久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中(zhōng),这个故事是(shì)用来赞美朱买臣(chén)的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺(cì)他一旦得到富贵就只贪图享(xiǎng)受,不思(sī)匡国安民了(le)。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 杨志的性格特点和人物事迹概括,杨志的性格特点和人物事迹简介

评论

5+2=