惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

负荆请罪的历史人物是哪位人,负荆请罪的历史故事中的主要人物是谁

负荆请罪的历史人物是哪位人,负荆请罪的历史故事中的主要人物是谁 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许行原文及翻译(yì)注释,文言文许(xǔ)行(xíng)原文(wén)及翻译及注释是本(běn)文整理(lǐ)了《许行》原文以及(jí)翻译和(hé)文中(zhōng)人物(wù)简介,欢迎阅读的。

  关于文言(yán)文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译注释,文言文许行原文及(jí)翻(fān)译及注释以及文言文许行原文及(jí)翻译注释(shì),文言(yán)文(wén)许行原文及翻(fān)译(yì)拼(pīn)音,文言文许行原文及(jí)翻(fān)译及(jí)注释,许(xǔ)行古文,许行原文及翻译古文岛(dǎo)等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知(zhī)识(shí):

文言文许(xǔ)行原文(wén)及(jí)翻译注释,文(wén)言文许行原文及翻译及注释

  本文整理(lǐ)了《许行》原文(wén)以及翻译和文中人物简介,欢迎(yíng)阅读。《许行》原(yuán)文

  有为神农(nóng)之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远(yuǎn)方之(zhī)人(rén),闻君行仁政,愿受一(yī)廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数(shù)十人,皆衣褐,捆屦织(zhī)席以为食。

  陈(chén)良(liáng)之(zhī)徒陈相,与其(qí)弟(dì)辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻(wén)君(jūn)行圣(shèng)人之(zhī)政,是亦圣人也,愿为圣人(rén)氓(máng)。

  ”

  陈相见许(xǔ)行(xíng)而(ér)大悦(yuè),尽弃其(qí)学而(ér)学(xué)焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行之(zhī)言曰:“滕君,则诚贤君也(yě);

  虽然(rán),未闻道也(yě)。

  贤(xián)者与民并耕而食,饔(yōng)飧而(ér)治。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府库,则(zé)是(shì)厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织布(bù)然后衣乎?”曰(yuē):“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许(xǔ)子奚(xī)为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨,以(yǐ)铁耕(gēng)乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶(táo)冶(yě)亦以其(qí)械器易粟者,岂为厉农夫(fū)哉?且许(xǔ)子何不为陶(táo)冶,舍(shě)皆取诸(zhū)其宫(gōng)中而用之?何为纷纷然与百工交(jiāo)易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事(shì),固(gù)不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕且为(wèi)与?有大人之事,有小人(rén)之(zhī)事。

  且一人(rén)之身而百工之所(suǒ)为(wèi)备,如必自为而后用(yòng)之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力(lì),劳心者治人,劳力者治于人;

  治于人者食人,治人(rén)者食(shí)于(yú)人,天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹未(wèi)平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂(mào),禽(qín)兽繁殖,五谷不登,禽(qín)兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧独(dú)忧之,举舜而敷治焉(yān)。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而(ér)焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯(luò),而注诸海;

  决汝汉(hàn),排(pái)淮泗,而(ér)注之江;

  然后中国(guó)可(kě)得而食也。

  当(dāng)是时(shí)也,禹八年(nián)于外,三过其门而不入(rù),虽欲耕,得(dé)乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷(gǔ)熟而(ér)民(mín)人育(yù)。

  人之有(yǒu)道也,饱食煖衣逸(yì)居而(ér)无教,则近于禽兽。

  圣人有忧之,使契为司徒(tú),教以人伦:父子有亲(qīn),君臣有(yǒu)义(yì),夫妇有别,长幼有叙(xù),朋(péng)友有信。

  放勋曰:‘劳(láo)之来之,匡之直(zhí)之,辅之翼之(zhī),使自得之,又从而振(zhèn)德(dé)之。

  ’圣人之忧民如此(cǐ),而(ér)暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜(shùn)以不(bù)得(dé)禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩之不易(yì)为己忧者,农夫(fū)也。

  分人以财谓之惠,教人以(yǐ)善谓之忠,为(wèi)天下得人(rén)者(zhě)谓之仁(rén)。

  是故以(yǐ)天下与人易,为天下得人难。

  孔子曰(yuē):‘大哉,尧(yáo)之为君!惟天(tiān)为大,惟(wéi)尧(yáo)则之,荡荡乎,民无能(néng)名焉!君哉,舜也!巍巍(wēi)乎,有天下而不与焉!’尧舜之治天下,岂无所(suǒ)用其心哉(zāi)?亦(yì)不用(yòng)于耕耳!”

  “从许(xǔ)子之道,则市贾不贰,国(guó)中无伪(wěi);

  虽使五尺之童适市,莫之或欺。

  布帛长短同,则贾(jiǎ)相若(ruò);

  麻缕(lǚ)丝(sī)絮轻重(zhòng)同,则贾相若;

  五谷多(duō)寡同,则贾相若(ruò);

  屦大小同,则(zé)贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物(wù)之情(qíng)也(yě)。

  或(huò)相(xiāng)倍蓰,或相什伯,或相(xiāng)千万。

  子比而同之(zhī),是(shì)乱天(tiān)下也。

  巨(jù)屦小屦同(tóng)贾,人岂为(wèi)之哉?从许子之道,相率而为伪者也(yě),恶能治国家(jiā)!”

《许行》翻译

  有(yǒu)个研究(jiū)神农(nóng)学说的人(rén)许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告(gào)滕文公(gōng)说(shuō):“远方(fāng)的人,听(tīng)说您实行仁(rén)政,愿意接受一处住所做您(nín)的百姓。

  ”滕文(wén)公给了(le)他住(zhù)所。

  他(tā)的门徒几十人,都穿粗麻布的衣服(fú),靠编(biān)鞋织(zhī)席为生。

  陈(chén)良的门徒(tú)陈相(xiāng),和他的弟弟陈(chén)辛,背了农具耒和耜从宋国来到(dào)滕(téng)国,对(duì)膝(xī)文公(gōng)说:“听说(shuō)您实行圣人的政(zhèng)治主张,这也(yě)算是圣人了,我们愿意做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)到许行后非常高兴,完全放弃了(le)他原来所学(xué)的东西(xī)而向许行学(xué)习(xí)。

  陈相来见孟子,转(zhuǎn)述(shù)许(xǔ)行的话说(shuō)道:“滕国(guó)的国君,的确是贤德的君主;

  虽然这样(yàng),还没听(tīng)到治国的真(zhēn)道理。

  贤君应和百姓(xìng)一起耕作(zuò)而取得食物(wù),一面(miàn)做(zuò)饭,一(yī)面治理天下。

  现在,滕(téng)国有(yǒu)的(de)是粮仓和(hé)收(shōu)藏(cáng)财(cái)物布帛的仓库,那么这就是使(shǐ)百(bǎi)姓困苦(kǔ)来(lái)养(yǎng)肥自己(jǐ),哪(nǎ)里(lǐ)算得上(shàng)贤呢!”

  孟子问道:“许子一定要自己种庄稼(jià)然后才吃饭(fàn)吗(ma)?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子一定要自(zì)己织布然后才穿衣(yī)服(fú)吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,许子穿未经纺(fǎng)织的粗麻(má)布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己织的吗?”陈相说:“不(bù),用(yòng)粮(liáng)食换的。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什么(me)不自己织呢(ne)?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)用(yòng)铁锅瓦甑做饭、用铁制(zhì)农具(jù)耕(gēng)种吗(ma)?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗(ma)?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说(shuō):“用粮食换农具炊具不算损害了陶匠铁(tiě)匠;

  陶匠铁匠也是用他们的农具炊具换粮食,难(nán)道能算是损(sǔn)害(hài)了农夫吗?再说许子为什么不自己烧陶(táo)炼(liàn)铁,使得一切东西(xī)都是从(cóng)自己(jǐ)家里(lǐ)拿(ná)来用(yòng)呢?为什么忙忙碌碌(lù)地同各(gè)种工匠进行交换(huàn)呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各(gè)种工匠的(de)活(huó)儿本来就不可(kě)能(néng)又种地又兼着(zhe)干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理(lǐ)天下难道就可(kě)以(yǐ)又种地又兼着(zhe)干吗?有(yǒu)做(zuò)官的人干的事,有当百(bǎi)姓的人干的事(shì)。

  况且一个(gè)人的生(shēng)活,各种工匠(jiàng)制造的东西都(dōu)要具备,如果一(yī)定要自己制造然(rán)后才用,这是带(dài)着天下的人奔走在道路上(shàng)不得(dé)安宁。

  所以说(shuō):有的(de)人使用脑(nǎo)力,有的人使用(yòng)体力(lì)。

  使(shǐ)用脑力的(de)人统治别(bié)人(rén),使用体(tǐ)力的人被人统治;

  被(bèi)人统治的人(rén)供养(yǎng)别人,统(tǒng)治别人的人被人供(gōng)养,这是天下一(yī)般(bān)的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧(yáo)的时候,天下还没(méi)有平定。

  大水乱流,到处(chù)泛(fàn)滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大量(liàng)繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)都不成熟,野兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽所走的道路(lù),遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼(zhǎo)泽地带(dài)的草木,野兽就(jiù)逃避躲藏起来(lái)了。

  舜又派禹疏(shū)通九河,疏导济水、漯水(shuǐ),让它们(men)流入海中;

  掘通妆水、汉水,排(pái)除淮河(hé)、泗水的淤塞(sāi),让(ràng)它们(men)流入长江。

  这样一来,中原地带才能(néng)够耕种并收获粮食。

  当这(zhè)个时候,禹在外奔波八年(nián),多次经过家(jiā)门(mén)都没有进去,即(jí)使想要(yào)耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种植庄稼(jià),庄稼(jià)成熟(shú)了(le),百(bǎi)姓得(dé)以(yǐ)生存繁殖。

  关于做人(rén)的道(dào)理(lǐ),单是吃得(dé)饱、穿得(dé)暖(nuǎn)、住得安逸却没有教(jiào)化(huà),便和禽兽近似了。

  唐尧又(yòu)为此担忧(yōu),派契做司徒(tú),把人与人之间应有(yǒu)的关系的(de)道理教给百(bǎi)姓:父子之间有骨肉(ròu)之亲,君臣(chén)之间有(yǒu)礼(lǐ)义(yì)之道,夫妇之(zhī)间有内外之别(bié),长幼之(zhī)间有(yǒu)尊卑之序,朋友之间(jiān)有诚信之德。

  唐尧说:‘使(shǐ)百姓(xìng)勤劳,使他们归附(fù),使他们(men)正直(zhí),帮助他们,使(shǐ)他们得到向善之心,又随着(zhe)救济他们,对他(tā)们施(shī)加恩惠。

  ’唐(táng)尧为百姓这样(yàng)担忧,还有空(kōng)闲(xián)去耕(gēng)种吗(ma)?”

  “唐尧把得不到(dào)舜作为自己(jǐ)的忧(yōu)虑(lǜ),舜把得不到(dào)禹、皋(gāo)陶作为自己(jǐ)的忧虑。

  把(bǎ)地种不(bù)好作为自己忧虑的人(rén),是农民。

  把财(cái)物分给别(bié)人叫做惠,教导别人向善叫(jiào)做忠,为天下找到(dào)贤人叫做仁。

  所(suǒ)以把天下让给别(bié)人是容易的,为天下找到贤人却很(hěn)难(nán)。

  孔子说(shuō):‘尧(yáo)作(zuò)为(wèi)君主,真(zhēn)伟大(dà)啊!只有天(tiān)最伟大,只有尧能效法天。

  广大(dà)辽阔啊,百姓不能(néng)用语言(yán)来形容!舜真是(shì)个得君主(zhǔ)之道的人啊!崇高啊(a),有天下却不事(shì)事过问!’尧舜治理下,难道不(bù)要(yào)费心思(sī)吗(ma)?只不过不(bù)用在耕(gēng)种上罢了(le)!”

负荆请罪的历史人物是哪位人,负荆请罪的历史故事中的主要人物是谁  陈(chén)相说:“如(rú)果顺(shùn)从许(xǔ)子的(de)学说,市价就不会不同,国都里就没有欺诈行为。

  即使让身高五尺的(de)孩(hái)子(zi)到市集(jí)去,也没有人欺骗他。

  布匹和丝织(zhī)品,长短相同价钱就相(xiāng)同;

  麻线和丝(sī)絮,轻重相同(tóng)价(jià)钱就相同;

  五(wǔ)谷粮食,数量相同价钱(qián)就相同;

  鞋子,大小相同价钱就相(xiāng)同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致,是物品(pǐn)的本性决定的。

  有的相差一倍到(dào)五倍,有的相差十倍百(bǎi)倍(bèi),有的相差千倍万倍。

  您让(ràng)它们平列等同起来,这是使天(tiān)下(xià)混乱的做法。

  制作粗糙的(de)鞋子和制(zhì)作(zuò)精(jīng)细的鞋子卖同(tóng)样(yàng)的价钱,人们(men)难道会去做精(jīng)细的鞋子吗(ma)?按照许子的办(bàn)法去(qù)做,便是彼此带领着去干(gàn)弄(nòng)虚作假的事,哪里能治好国家!”

许行简(jiǎn)介

  许行生于楚宣王至楚怀(huái)王时(shí)期(qī)。

  依托远古神(shén)农氏“教民(mín)农耕”之言,主张(zhāng)“种粟而后食”“贤(xián)者与(yǔ)民并耕而食,饔飨(xiǎng)而(ér)治”,带(dài)领门(mén)徒数十人,穿粗(cū)麻短衣(yī),在江汉间(jiān)打草织席为生。

  滕文公元年(公元(yuán)前332年(nián)),许行率门徒自楚(chǔ)抵(dǐ)滕国。

  滕文公(gōng)根据(jù)许行的要求(qiú),划给他一块可以耕(gēng)种的(de)土地,经营效(xiào)果甚好。

  大儒家陈(chén)良之徒陈相及弟(dì)、陈辛带着农具从宋国来(lái)到滕国拜许行为师,摒弃了儒学观点,成为农家学派的(de)忠实(shí)信徒。

  同年(nián)孟轲游滕,遇(yù)到陈(chén)相,了(le)一场历(lì)史上著名(míng)的“农”“儒”论战(zhàn)(《孟子·滕文(wén)公》)。

  许行农家(jiā)思想的核心是反对不劳而(ér)食。

  他(tā)以(yǐ)农事为主业,同时也从事手工(gōng)业(yè)生产,他还意识到市场货物(wù)交换的重要作用,并对物价方面有较深入的研究、认识。

  许(xǔ)行以其独到的农家思(sī)想见解和(hé)实践(jiàn)活动,对后世的农(nóng)业(yè)社会和农业思想模式产(chǎn)生(shēng)了(le)巨大的(de)影响。

孟子简介

  孟子(前(qián)372年(nián)-前289年),名轲,字(zì)子(zi)舆(待考,一说字子车或子居)。

  战国(guó)时期鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中国古代著(zhù)名(míng)思(sī)想家、教育家,战国时(shí)期儒家代表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟(mèng)子继(jì)承(chéng)并发(fā)扬了孔子(zi)的思想,成为仅次(cì)于孔子的一代儒家宗师,有“亚圣(shèng)”之称,与孔(kǒng)子合称为“孔孟”。

许行原(yuán)文(wén)及翻译(yì)及注释古诗(shī)文(wén)网

  古诗文许(xǔ)行原文(wén)及翻译及注释如下:

  一、原(yuán)文

  有为神(shén)农之言(yán)者许行(xíng),自楚之滕,踵门而告文(wén)公(gōng)曰(yuē):“远方之人(rén),闻君(jūn)行仁政,愿受(shòu)一廛而(ér)为(wèi)氓。

  ”文公与(yǔ)之处(chù)。

  其徒数十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织(zhī)席以为食。

  陈(chén)良之(zhī)徒陈相,与其(qí)弟辛,负来耜(sì)而自宋(sòng)之滕,曰(yuē):“闻君行圣人之(zhī)政(zhèng),是亦圣人也,愿为圣(shèng)人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行(xíng)之言曰:“滕君(jūn),则诚贤君也;虽(suī)然,未闻道也(yě)。

  贤(xián)者(zhě)与(yǔ)民并耕(gēng)而食,页飧而(ér)治(zhì)。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府库,则(zé)是厉(lì)民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子(zi)必(bì)种粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟(sù)易之(zhī)。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子奚为不自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以(yǐ)釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟(sù)易械器者,不为(wèi)厉(lì)陶(táo)冶;陶冶亦以其械(xiè)器易粟者,岂为(wèi)厉农(nóng)夫哉?且许子何不为陶冶(yě),舍皆(jiē)取诸其宫中(zhōng)而用之?何为(wèi)纷纷然与百工(gōng)交易?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固不可耕且为也(yě)。

  ”“然(rán)则治(zhì)天下,独可耕且为与?有大人之事,有(yǒu)小人之(zhī)事。

  且一人之身而百工之所为备,如必自(zì)为而后用之,是率天下(xià)而路也。

  故曰:或(huò)劳(láo)心,或劳力,劳心(xīn)者治(zhì)人,劳力者治于人(rén);治于人者食人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于(yú)天下。

  草木畅茂,禽兽(shòu)繁(fán)殖,五谷不登,禽兽逼(bī)人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道(dào),交于中国。

  尧(yáo)独忧(yōu)之,举舜而敷(fū)治焉(yān)。

  舜使益(yì)掌火;益烈(liè)山泽而焚(fén)之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯,而注诸海;决汝汉,排淮(huái)泗,而(ér)注之(zhī)江;然后(hòu)中国可得而食也(yě)。

  当(dāng)是时也,禹八年于外(wài),三(sān)过其门(mén)而(ér)不入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  二、翻译

  有个(gè)研究(jiū)神农学说(shuō)的(de)人(rén)许行,从楚国来到滕国(guó),走到(dào)门前禀(bǐng)告滕文公说(shuō):“远方的人,听(tīng)说您实行仁政(zhèng),愿意接(jiē)受(shòu)一(yī)处住(zhù)处做您的百姓。

  ”滕(téng)文公给(gěi)了他住处。

  他的(de)徒(tú)弟(dì)几十人,都(dōu)穿(chuān)粗麻(má)布的衣物,靠编鞋(xié)织席为生。

  陈良(liáng)的(de)埋让徒弟陈相,和他的(de)弟(dì)弟陈辛,背了农具某和耜从(cóng)宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您实(shí)行(xíng)圣人的(de)政治(zhì)主张,这也算是圣人了,我(wǒ)们愿意做圣(shèng)人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相(xiāng)见简陆(lù)到许行后非常高兴,完全放弃了(le)他原来(lái)所(suǒ)学的(de)东西而向许行学习。

  陈相(xiāng)来见孟(mèng)子,转述许行(xíng)的话说道:“滕国的国君,的(de)确是(shì)贤德的(de)君主;虽(suī)然这(zhè)样,还没听到(dào)治国的真道理。

  贤君应(yīng)和百姓(xìng)一起耕作而取得食物,一面做(zuò)饭,一面(miàn)负荆请罪的历史人物是哪位人,负荆请罪的历史故事中的主要人物是谁color: #ff0000; line-height: 24px;'>负荆请罪的历史人物是哪位人,负荆请罪的历史故事中的主要人物是谁治理天下。

  现在,滕国(guó)有的是粮仓和收藏财物布帛的(de)仓库,那么这(zhè)就是使百姓(xìng)困苦来(lái)养肥(féi)自己,哪里算(suàn)得上贤呢!”

  孟子问(wèn):“许子一(yī)定要自(zì)己种庄稼然后才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要(yào)自己(jǐ)织布然后(hòu)才穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺(fǎng)织的粗麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽子吗?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽子?”陈(chén)相说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自(zì)己织的(de)吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说(shuō):“对(duì)耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)用铁锅瓦(wǎ)甑(zèng)做饭、用铁制农具(jù)耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己(jǐ)制造的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟(mèng)子说(shuō):“用(yòng)粮食(shí)换农(nóng)具(jù)炊具不算伤(shāng)害了陶匠(jiàng)铁匠(jiàng);陶匠铁匠也是用他们的农具炊具(jù)换粮(liáng)食(shí),难(nán)道能(néng)算(suàn)是伤害了农(nóng)夫(fū)吗?再说许子为什(shén)么不自己烧陶炼铁,使(shǐ)得(dé)一(yī)切东(dōng)西都是从自(zì)己家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进行交换呢?为什么许(xǔ)子这样地不(bù)怕(pà)麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种(zhǒng)工匠的活儿本来就不可(kě)能又种地又兼着(zhe)干。

  ”孟(mèng)子说;“这样说来,那末治理天下难道就可以又种地又兼着干吗?有做官的人(rén)千的事,有当百姓的人干的事。

  况且一个人(rén)的(de)生活,各种(zhǒng)工匠制(zhì)造的东西(xī)都要具备,如果一定要自己制(zhì)造(zào)然后才用,这是(shì)带着天(tiān)下的人奔走在(zài)道(dào)路上不(bù)得(dé)安宁。

  所(suǒ)以说(shuō):有(yǒu)的(de)人(rén)使用(yòng)脑力(lì),有的(de)人使用体(tǐ)力(lì)。

  使(shǐ)用脑(nǎo)力(lì)的(de)人统治(zhì)别(bié)人(rén),弯咐局(jú)使用体力的人被人统治;被(bèi)人统治(zhì)的人供养别人,统(tǒng)治别人的人被(bèi)人供养,这是(shì)天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧(yáo)的时候,天下还没有平定。

  大(dà)水乱流,到处泛滥。

  草木(mù)生长茂(mào)盛(shèng),禽兽大量繁殖,五谷都不成(chéng)熟,野(yě)兽(shòu)威胁人(rén)们。

  鸟兽所走的(de)道路,遍布在中原地(dì)带。

  唐尧暗自为此(cǐ)担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益(yì)放(fàng)大火焚烧山(shān)野沼(zhǎo)泽地带的草木(mù),野兽(shòu)就(jiù)逃避躲藏起来了。

  舜又派禹(yǔ)疏(shū)通九河,疏导(dǎo)济水、漯(luò)水,让(ràng)它(tā)们(men)流入海中;掘通妆(zhuāng)水、汉水(shuǐ),排除淮(huái)河、泗水的淤(yū)塞(sāi),让它们流入长江(jiāng)。

  这样(yàng)一来,中原地(dì)带才能够(gòu)耕(gēng)种并收获粮食。

  当这个时候,禹在外(wài)奔波八年(nián),多次经过(guò)家门都没(méi)有进(jìn)去,即使想要耕(gēng)种,可(kě)以吗?”

  三、注释

  1、为(wèi):治、研究。

  指农家(jiā)学派的(de)学说(shuō)。

  2、滕:国(guó)名,在今山东滕县西南。

  3、踵(zhǒng):脚(jiǎo)后跟。

  这里(lǐ)指走到。

  4、廛(chán):一(yī)般(bān)百姓的住宅(zhái)。

  5、氓:指从(cóng)别国迁来的人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗(cū)布衣服,当(dāng)时(shí)的贫(pín)苦人(rén)所(suǒ)穿。

  10、屦(jù):草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人(rén),是儒家学派的(de)。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道(dào):名(míng)词,指许行(xíng)所认为的(de)古圣贤治国之道(dào)。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕飧(sūn):在这里(lǐ)用如动词,指自(zì)己(jǐ)做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民(mín)闲苦。

  21、自养(yǎng):供养(yǎng)自(zì)己。

  22、恶:哪(nǎ)里。

  23、冠:用如动词,戴帽(mào)子。

  24、素(sù):生丝织成的绢(juàn)帛,不染色(sè)。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做(zuò)的(de)蒸东(dōng)西的(de)炊具(jù)。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械(xiè)器:指(zhǐ)农具、炊具。

  30、陶冶:这里(lǐ)指烧制陶(táo)器、冶(yě)制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子(zi)。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指(zhǐ)种(zhǒng)好田(tián)。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大(dà)辽阔的样(yàng)子。

  37、君哉(zāi):指得人(rén)君(jūn)之道。

  38、巍(wēi)巍(wēi)乎:高大的样子(zi)。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气(qì)词。

  43、相若:相(xiāng)同。

  44、不(bù)齐:不一样、不一致(zhì)。

  45、情:本性(xìng)。

  作者简介

  孟子(约公(gōng)元前372年到公(gōng)元前289年),姬(jī)姓,孟氏(shì),名轲(kē),字子舆,战国时期(qī)邹(zōu)国(今山东济宁(níng)邹城)人(rén)。

  战国时期著名哲学(xué)家(jiā)、思想(xiǎng)家、政治家、教(jiào)育家,儒家学派的代表人物(wù)之一,地位(wèi)仅次于孔子,与孔(kǒng)子并称(chēng)孔孟。

  宣扬仁(rén)政,最早(zǎo)提出(chū)民(mín)贵(guì)君(jūn)轻的(de)思想。

  代(dài)表作有《鱼(yú)我所(suǒ)欲也》、《得道(dào)多助(zhù),失道寡助》、《生于忧(yōu)患,死于(yú)安(ān)乐》、《富(fù)贵不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 负荆请罪的历史人物是哪位人,负荆请罪的历史故事中的主要人物是谁

评论

5+2=