屈打成招的(de)屈是什么意思,屈打成招是(shì)什么类型(xíng)的短(duǎn)语是屈打成(chéng)招的屈意(yì)思是冤枉的(de)。
关于屈打成(chéng)招的(de)屈是什么(me)意思,屈打成招是(shì)什么类(lèi)型的短语以(yǐ)及屈打成招的屈是什么意思?,屈打(dǎ)成(chéng)招的(de)屈(qū)怎么什(shén)么意思,屈打成(chéng)招是什么类型的短语,屈(qū)打成招 释义,屈打成招文言文(wén)字词翻(fān)译等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:
屈打成招的屈(qū)是什么意思,屈打成招是什么类型(xíng)的(de)短语
屈(qū)打(dǎ)成招的屈意思(sī)是冤(yuān)枉。严(yán)刑拷打迫使无罪的(de)人委屈地冤枉认(rèn)罪。
屈打成招出自元(yuán)·无名氏《争报恩(ēn)》第三折:“如今把姐姐拖到宫中,三推六(liù)问(wèn),屈打成招。
”
屈打成(chéng)招的意(yì)思是清白无罪(zuì)的人冤枉受(shòu)刑,被迫招(zhāo)认(rèn)。
屈打成招近义(yì)词:不白之冤、私刑逼供(gōng)、苦(kǔ)打成招。
反义词:宁(níng)死不屈、坚贞不屈、不打自招、铁案如山。
屈打成(chéng)招原文(wén)典故(gù):刘拟山家失金钏,掠问小女奴,具承卖于打鼓者。
又掠问打鼓(gǔ)者(zhě)衣服、形状,求之不获,仍复掠(lüè)问。
忽承尘上微嗽曰:“我(wǒ)居君家四十年,不肯(kěn)一露形声,故不(bù)知(zhī)有我,今则实不能忍矣。
此(cǐ)钏非夫人不能检点杂物(wù),误置漆(qī)奁(lián)中耶(yé)?”如言求之,果不谬,然小女奴已无完(wán)肤矣。
拟山终生愧悔(huǐ),恒自(zì)道(dào)之曰:“时时不免(miǎn)有此事(shì),安能处处(chù)有此狐?”故仕宦二十余(yú)载,鞠狱未尝以(yǐ)刑求。
译文(wén):刘拟山家(jiā)丢了(le)一只金手镯,就严刑拷打小女奴,小女奴(nú)只好承(chéng)认(rèn)(自己偷(tōu)了)卖(mài)给(gěi)了打着鼓子捡破烂的人。
刘拟山(shān)又拷问小女奴那打(dǎ)鼓人(rén)的衣着长(zhǎng)相(xiāng),去找了半天都没有找(zhǎo)到(dào),于是又(yòu)拷问这个女奴(nú)。
忽(hū)然他家(jiā)屋里(lǐ)天棚顶上有人轻声咳嗽(sòu)了(le)一下说:“我(wǒ)在你家住了四十年(nián),从(cóng)来也不愿露出身形声音来(lái),因此你不知道有我(wǒ),今天(tiān)我实在是看(kàn)不下去了(le)。
那(nà)个金镯子是不是你夫人找东西时,错放在漆盒子里了吗?”按(àn)照那个(gè)声音提醒(xǐng)的去找(zhǎo),果(guǒ)然找到了,然而小女(nǚ)奴此时已经杨志的性格特点和人物事迹概括,杨志的性格特点和人物事迹简介被打得体无完肤(fū)了。
刘(liú)拟山(因(yīn)为(wèi)这(zhè)件事(shì))终(zhōng)生愧(kuì)疚后悔,常常对自己说(shuō):“时时(shí)难免有这(zhè)种事,怎(zěn)么能处处有这样的狐(hú)狸(lí)?”因此他(tā)当(dāng)官(guān)二十多(duō)年,审(shěn)理案子从来没有刑(xíng)讯逼(bī)供过(guò)。
屈打(dǎ)成招的屈(qū)是(shì)什么意思
题库内容(róng):
屈: 冤枉 ;招:招(zhāo)供。
指无罪的人冤枉受(shòu)刑,被迫招认(rèn)有罪。
成(chéng)语出处: 元·无名氏《争(zhēng)报恩》第三折:“如今把 姐姐 拖到(dào)官中,三(sān)推六问, 屈(qū)打成招 。
杨志的性格特点和人物事迹概括,杨志的性格特点和人物事迹简介 ”
注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成招的近义词: 苦打成(chéng)招 不白之冤 白:弄清楚。
指遭受不明不白、无中生有的冤(yuān)枉,不获(huò)得昭雪的屈就蒙受不(bù)白之冤
屈打成招的反义词(cí): 宁死不(bù)屈 宁愿去死,也不(bù)屈从以大义(yì)拒(jù)敌,宁死不屈让(ràng)团物,竞燎身于烈焰中(zhōng) 坚贞不屈 谓(wèi)坚守节操不屈服。
吴玉章 《辛亥杨志的性格特点和人物事迹概括,杨志的性格特点和人物事迹简介(hài)革命·辛亥三月二十九日的广(guǎng)州起(qǐ)义》:“从容就义的 林觉民 ,在事前
成语语法: 复杂式;作谓语、宾(bīn)语、状语;含贬义
常用程度(dù): 常(cháng)用成语(yǔ)
感情.色彩: 中性(xìng)成语
成语结构: 复杂式成(chéng)语(yǔ)
产生年代: 古代成语
英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻译: 拷问(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦液(yè)ょう)させられる
其(qí)他翻译: <法或樱>extorquer des aveux par la torture
成(chéng)语谜语: 被打(dǎ)不过招认
读音(yīn)注(zhù)意: 招(zhāo),不能读作“zāo”。
写法(fǎ)注意: 屈,不能(néng)写(xiě)作“曲(qū)”。
歇后语(yǔ): 杨乃武坐牢
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 杨志的性格特点和人物事迹概括,杨志的性格特点和人物事迹简介
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了