惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

莫衷一是什么意思 莫衷一是是褒义还是贬义

莫衷一是什么意思 莫衷一是是褒义还是贬义 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马光好学文(wén)言文翻译及注(zhù)释,司马光好(hǎo)学文言文翻译及原文是司马光幼年时(shí),担心(xīn)自己记诵诗书以(yǐ)备应(yīng)答的能力不如(rú)别人,所以大家在一(yī)起学习讨论时,别的兄弟会背诵(sòng)了,就去玩(wán)耍休(xiū)息(xī);(司马光却)独自(zì)留下来,专心(xīn)刻苦地读书,一直到能(néng)够背(bèi)的(de)烂熟于(yú)心为止的。

  关于司马光(guāng)好学文言文(wén)翻译及注释,司马光好学文(wén)言文翻译(yì)及(jí)原文以(yǐ莫衷一是什么意思 莫衷一是是褒义还是贬义)及(jí)司(sī)马光好(hǎo)学文言文(wén)翻译及注释,司马光好学文言文翻译(yì)阅读答案,司马光好学文(wén)言文(wén)翻译及原文,司(sī)马光好学文言文(wén)翻译启(qǐ)示,司马光好学文言文翻译及答案等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识(shí):

司马光(guāng)好学(xué)文言文翻(fān)译及注(zhù)释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马光幼年时,担心自己记诵诗书以备应(yīng)答的(de)能力不(bù)如别人,所以大家在一起学(xué)习(xí)讨论时,别的兄弟会背诵(sòng)了,就去玩耍休息;

  (司(sī)马光却(què))独自(zì)留下来,专心刻(kè)苦地读书,一直到能够背(bèi)的烂熟于心为止。

  (因(yīn)为)读书时下(xià)的工(gōng)夫多,收获大(dà),(所以)他所(suǒ)精读和背(bèi)诵过的书,就能终身不忘。

《司马(mǎ)光(guāng)好学(xué)》翻译

  司马光幼年时,担心自己(jǐ)记诵诗书以备应答的能(néng)力不如别人,所以大家在一起学习讨(tǎo)论时,别的(de)兄弟(dì)会背诵了,就去玩耍休息(xī);

  (司马光却)独自(zì)留下来,专(zhuān)心刻苦地读书,一直到能够背的(de)烂熟于心为止。

  (因为)读书时(shí)下的工夫多,收获(huò)大(dà),(所(suǒ)以(yǐ))他(tā)所精(jīng)读(dú)和背(bèi)诵过的书,就能终身不忘。

  司(sī)马光曾经说:“ 读书(shū)不能不背诵,当你在骑马走路的时候,在半夜睡不着觉的时(shí)候,吟咏读过(guò)的文章,想想它的意思,收获(huò)就(jiù)会(huì)非常大! ”

《司马光(guāng)好学》原文

  司马温公幼时,患记问不若人。

  群居讲习,众兄弟(dì)既成诵,游(yóu)息矣;

  独(dú)下帷绝编,迨(dài)能倍诵乃止。

  用力多者收功远(yuǎn),其所精诵,乃终(zhōng)身不忘也。

  温公尝言:“书不可不成诵(sòng)。

  或在马上,或(huò)中夜不寝时,咏其文(wén),思其义,所得(dé)多矣。

  ”(选(xuǎn)自朱熹编辑(jí)的《三朝名臣言行录》)

《司(sī)马光(guāng)好学》文言(yán)文翻译及注(zhù)释是(shì)什么

  一、《山宴司马光好学》文言(yán)文翻译

  司马光幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的能力不如别人。

  大家在(zài)一起学习讨(tǎo)论的时(shí)候,别的兄弟都会背诵了,就(jiù)去玩(wán)耍休(xiū)息(xī)。

  司马光却独(dú)自留下来,专心刻苦(kǔ)地读书(shū),直到能够(gòu)熟练地背(bèi)诵为(wèi)止。

  下工(gōng)夫多的人(rén)往(wǎng)往收获就大,司马(mǎ)光所精读和背(bèi)诵过(guò)的文章,就能(néng)够终生不忘(wàng)。

  司马光曾经说:“读书不能不(bù)背(bèi)诵(sòng),有(yǒu)时在骑马赶路的(de)时候,有时在半夜睡不着觉的时候,吟(yín)诵学过(guò)的(de)文章,思考它的含(hán)义,收获就会非常大(dà)。

  ”

  二(èr)、《司马光好学》注(zhù)释

  司马温公:即司马(mǎ)光,他死后被追赠(zèng)为温国公。

    

  患(huàn):担心。

    

  若(ruò):如(rú)。

    

  迨(dài):等到(dào)。

    

  倍诵:背诵。

  倍,同“背”。

    

  尝:曾经(jīng)。

    

  或(huò):有时。

    

  中夜:半夜。<莫衷一是什么意思 莫衷一是是褒义还是贬义/p>

  

  司马光的(de)其他(tā)故事

  1、制警枕  

  司马光退居洛阳(yáng)的时候,着手写(xiě)《资治通鉴》,他用圆木做(zuò)了一个枕(zhěn)头(tóu),取名“警枕”,意在时刻警(jǐng)惕(tì)自(zì)己(jǐ)不要(yào)贪睡。

  头枕在这样一块圆(yuán)木(mù)头上,进人梦乡(xiāng)后(hòu),身子只(zhǐ)要(yào)稍微一动,“警(jǐng)枕”就会滚动,将(jiāng)自(zì)己惊(jīng)醒。

  惊醒(xǐng)后的司(sī)马光(guāng)立即起床,继(jì)续握笔写书。

    

  2、卖马(mǎ)  

  司马光在年(nián)老的(de)时候,日(rì)子过得(dé)比较(jiào)紧。

  有(yǒu)一次,家里(lǐ)没有钱用(yòng),他吩咐一(yī)位老兵(bīng)嫌(xián)旦把他相(xiāng)伴(bàn)多年的坐骑——一匹老(lǎo)马牵到市场(chǎng)上(shàng)卖(mài)掉。

  老兵临走时,司马光叮咛(níng)道:“这匹马曾犯(fàn)有肺病,要是有人(rén)买马,你要据实告诉人家(jiā)。

  ”

  老兵(bīng)私下笑他迂(yū)腐,却(què)不(bù)能理(lǐ)解他(tā)对人诚实的(de)用心。

  司马光竟然如此(cǐ)真诚(chéng),芹唯(wéi)扰这在一般人(rén)看(kàn)来,简直是不可思议的。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 莫衷一是什么意思 莫衷一是是褒义还是贬义

评论

5+2=