惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

jn是什么意思网络用语 JN有特别含义吗

jn是什么意思网络用语 JN有特别含义吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注(zhù)释,文(wén)言文许行原文及翻译及注释是本文整理了《许行(xíng)》原(yuán)文以及翻译和文中(zhōng)人(rén)物(wù)简介(jiè),欢迎(yíng)阅读的。

  关于文(wén)言(yán)文许行(xíng)原(yuán)文(wén)及翻译(yì)注释,文言文许行原文及翻译及注释以(yǐ)及文言文许行原(yuán)文及翻译注(zhù)释,文言文许行原文及翻译拼音,文言文许行原文及翻译及注释(shì),许(xǔ)行(xíng)古文,许(xǔ)行(xíng)原文(wén)及翻译古文岛等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

文言文许(xǔ)行原文及翻(fān)译(yì)注释,文(wén)言文许行原文及翻译及注(zhù)释

  本文整理了(le)《许(xǔ)行》原文以及翻译(yì)和文中人物简介,欢迎阅读。《许(xǔ)行》原文

  有为神(shén)农之(zhī)言(yán)者许行,自楚之滕,踵门而(ér)告文(wén)公曰:“远方之人,闻君行仁政(zhèng),愿受一(yī)廛而为氓。

  ”文(wén)公与之(zhī)处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席(xí)以为食。

  陈良(liáng)之徒陈相(xiāng),与其弟辛(xīn),负耒耜而(ér)自宋之滕,曰(yuē):“闻君行(xíng)圣人之政(zhèng),是(shì)亦圣人也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而(ér)大悦(yuè),尽弃(qì)其学而(ér)学焉。

  陈相见(jiàn)孟子,道许行之言(yán)曰(yuē):“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕(gēng)而(ér)食,饔(yōng)飧而(ér)治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉(lì)民而自养(yǎng)也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然后衣(yī)乎?”曰(yuē):“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自织(zhī)?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器(qì)者,不(bù)为(wèi)厉(lì)陶冶;

  陶冶(yě)亦以其(qí)械器易粟者(zhě),岂为厉农夫(fū)哉?且许(xǔ)子何(hé)不为(wèi)陶冶,舍皆(jiē)取(qǔ)诸其宫(gōng)中(zhōng)而用之?何为纷纷然与百(bǎi)工交易?何许子(zi)之不惮(dàn)烦(fán)?”

  曰(yuē):“百工之事(shì),固不可耕(gēng)且(qiě)为(wèi)也。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕且为与?有大人之事,有小人之事。

  且(qiě)一人之身而百工(gōng)之所为备,如必(bì)自为(wèi)而后用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或(huò)劳(láo)力(lì),劳(láo)心者治人,劳力者(zhě)治于人;

  治(zhì)于人(rén)者(zhě)食(shí)人,治人者食(shí)于人,天下(xià)之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横(héng)流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅茂(mào),禽兽繁殖(zhí),五谷不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道,交(jiāo)于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治(zhì)焉。

  舜使(shǐ)益掌火;

  益烈山泽而焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯,而注(zhù)诸海;

  决汝汉(hàn),排淮泗,而(ér)注之江;

  然后中(zhōng)国可得而食也。

  当是时也,禹八年于(yú)外,三过(guò)其门而不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  “后稷教(jiào)民稼穑(sè),树艺五谷,五(wǔ)谷熟而民(mín)人育。

  人(rén)之(zhī)有道也(yě),饱食煖衣(yī)逸(yì)居而(ér)无教,则近于禽兽。

  圣人(rén)有忧之,使契为司徒,教以人伦:父子(zi)有亲,君(jūn)臣(chén)有(yǒu)义,夫妇有别,长(zhǎng)幼有叙,朋友有信。

  放(fàng)勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之(zhī)翼之,使自得(dé)之,又(yòujn是什么意思网络用语 JN有特别含义吗)从(cóng)而振德(dé)之。

  ’圣人之(zhī)忧民(mín)如(rú)此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧(yōu),舜以不得禹、皋陶为己忧(yōu)。

  夫以百(bǎi)亩之不(bù)易为(wèi)己(jǐ)忧者,农夫也。

  分人以(yǐ)财谓(wèi)之惠,教人(rén)以善谓(wèi)之忠,为(wèi)天(tiān)下(xià)得人者(zhě)谓之(zhī)仁。

  是(shì)故以天下(xià)与人易,为天(tiān)下得人(rén)难(nán)。

  孔(kǒng)子曰:‘大哉(zāi),尧之(zhī)为君!惟天(tiān)为大,惟(wéi)尧则(zé)之,荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜(shùn)也(yě)!巍巍乎,有天下而不(bù)与焉!’尧舜之治(zhì)天(tiān)下,岂无所(suǒ)用其心哉(zāi)?亦不用于耕耳!”

  “从许(xǔ)子之道,则市(shì)贾(jiǎ)不贰(èr),国中无伪;

  虽使(shǐ)五尺之童(tóng)适(shì)市,莫之(zhī)或(huò)欺。

  布帛长短(duǎn)同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾相若(ruò);

  五谷多寡(guǎ)同(tóng),则贾相(xiāng)若(ruò);

  屦大小同,则贾相若(ruò)。

  ”

  曰(yuē):“夫物之不(bù)齐,物之情也。

  或相倍(bèi)蓰,或相什伯,或相(xiāng)千万。

  子比而同之(zhī),是乱天下也。

  巨屦(jù)小(xiǎo)屦(jù)同贾,人岂为之哉?从许子之道(dào),相率而为伪(wěi)者(zhě)也(yě),恶能治国家!”

《许行(xíng)》翻译

  有个研(yán)究(jiū)神(shén)农学说的人许(xǔ)行,从楚国来(lái)到滕国,走到(dào)门(mén)前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方的人(rén),听(tīng)说您(nín)实行仁政(zhèng),愿意(yì)接受一处住所做您的(de)百姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他(tā)的门徒几十人,都穿(chuān)粗(cū)麻布的(de)衣服,靠编(biān)鞋(xié)织(zhī)席为(wèi)生。

  陈良的门徒陈相,和他的(de)弟弟陈辛(xīn),背(bèi)了农具耒和耜从宋国来到滕国,对膝文公(gōng)说:“听(tīng)说您实行(xíng)圣人的政治主张,这也算是圣人(rén)了,我(wǒ)们(men)愿意做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见(jiàn)到许行(xíng)后非常高兴,完全放弃(qì)了他原来所学的东西而向许行学(xué)习。

  陈相(xiāng)来(lái)见孟(mèng)子,转述许(xǔ)行(xíng)的话说道:“滕国的国(guó)君,的(de)确是贤(xián)德(dé)的君主(zhǔ);

  虽然这样,还没听到治国的真道(dào)理。

  贤(xián)君应和百(bǎi)姓一起耕(gēng)作而取得食(shí)物,一面(miàn)做饭,一面治理天下。

  现在(zài),滕(téng)国有的是粮仓和收藏财物布(bù)帛的(de)仓(cāng)库,那么这就是使百姓困苦来(lái)养肥自(zì)己,哪里算得上贤(xián)呢!”

  孟子问(wèn)道:“许子一定要自己种庄稼然后(hòu)才吃饭(fàn)吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子(zi)一定要自(zì)己(jǐ)织布然后才穿衣服吗?”陈相说:“不(bù),许子(zi)穿未经纺(fǎng)织的粗(cū)麻布(bù)衣。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子(zi)戴帽子吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说(shuō):“戴生绢做的(de)帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己织的(de)吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什么不自(zì)己(jǐ)织呢?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造(zào)的吗?”陈相说(shuō):“不(bù),用粮食(shí)换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食(shí)换(huàn)农(nóng)具炊(chuī)具不算损害了陶(táo)匠铁匠;

  陶匠(jiàng)铁匠也(yě)是用(yòng)他们的农具炊具换(huàn)粮食,难道能算是损害了农夫吗?再说(shuō)许子为什么不自(zì)己烧陶炼铁,使得一切东西都是从(cóng)自己家里(lǐ)拿来(lái)用呢?为什么忙忙碌(lù)碌地同(tóng)各种工匠进行交(jiāo)换呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠的(de)活儿(ér)本来就(jiù)不可能(néng)又种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理天下(xià)难道就可(kě)以(yǐ)又种地又(yòu)兼着干吗?有做官的(de)人干的事,有当百姓(xìng)的人(rén)干的(de)事。

  况且(qiě)一个人(rén)的生活,各种工匠制造的东西都要(yào)具备,如果(guǒ)一定要自(zì)己制造然后才用,这是带着(zhe)天(tiān)下的人(rén)奔(bēn)走在道路上(shàng)不得安宁(níng)。

  所(suǒ)以说:有的人使用(yòng)脑力,有的人使用体(tǐ)力。

  使用脑力的(de)人统治别(bié)人,使(shǐ)用体力的人(rén)被人统治;

  被人统治的人供养别人(rén),统治别(bié)人的(de)人被人供(gōng)养,这是(shì)天(tiān)下一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候(hòu),天(tiān)下(xià)还(hái)没(méi)有平定。

  大(dà)水乱流(liú),到处泛滥。

  草木(mù)生长茂盛,禽(qín)兽大(dà)量繁殖(zhí),五谷都不成(chéng)熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所(suǒ)走的道(dào)路,遍布在(zài)中(zhōng)原地带。

  唐尧暗自为此担忧(yōu),选拨(bō)舜来(lái)治理。

  舜派(pài)益(yì)管火,益放大(dà)火(huǒ)焚烧山(shān)野沼泽地(dì)带的草(cǎo)木,野(yě)兽就逃避躲藏(cáng)起来了(le)。

  舜(shùn)又派禹(yǔ)疏(shū)通九河,疏导济(jì)水、漯水(shuǐ),让它们流入海中;

  掘通妆水(shuǐ)、汉水,排除淮河(hé)、泗水的淤(yū)塞,让(ràng)它们流入长江。

  这样一来,中原地带才能够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当这个时候,禹在外(wài)奔波八年,多次经过家门都没(méi)有进(jìn)去,即使想要耕(gēng)种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟(shú)了,百姓得以生存繁殖。

  关于(yú)做人的(de)道理,单是(shì)吃得饱、穿得(dé)暖、住得安逸却(què)没有教(jiào)化,便和禽兽近似了。

  唐尧(yáo)又为此担忧,派契做司徒(tú),把(bǎ)人与人之(zhī)间应(yīng)有的关系的道理(lǐ)教给百姓:父子之间(jiān)有(yǒu)骨肉之亲(qīn),君臣之间有礼义之道(dào),夫妇之间有内外之别,长幼之间有尊(zūn)卑之(zhī)序,朋友之间有诚信之德。

  唐尧说:‘使(shǐ)百姓勤劳,使他们归(guī)附,使他们正直,帮(bāng)助他们(men),使他们得到向善之心,又随(suí)着救(jiù)济他们(men),对他(tā)们(men)施加恩惠。

  ’唐尧为(wèi)百姓(xìng)这(zhè)样担忧(yōu),还有(yǒu)空闲去耕种(zhǒng)吗?”

  “唐(táng)尧把得不到舜作为自(zì)己的忧虑,舜把得不到禹、皋(gāo)陶作为自己的忧虑。

  把地种(zhǒng)不好(hǎo)作为(wèi)自己忧虑的人(rén),是(shì)农民。

  把财物分给别(bié)人叫做惠(huì),教(jiào)导别人向(xiàng)善叫做忠,为(wèi)天(tiān)下(xià)找到贤人(rén)叫做仁。

  所以把天下让给别人是容(róng)易的,为天下找到贤人却很难(nán)。

  孔(kǒng)子(zi)说:‘尧(yáo)作为君(jūn)主,真伟(wěi)大啊(a)!只有天最伟大(dà),只有尧能效法天(tiān)。

  广大辽阔啊,百姓不(bù)能(néng)用语言来形容!舜(shùn)真是(shì)个得君主之道的(de)人啊!崇高(gāo)啊,有(yǒu)天下(xià)却(què)不(bù)事事过问!’尧舜治理下,难道不要费心(xīn)思吗?只不过不用在耕(gēng)种(zhǒng)上罢(bà)了!”

  陈相(xiāng)说:“如(rú)果顺从许子的学说,市价就不会不同(tóng),国都里(lǐ)就没有(yǒu)欺(qī)诈行为。

  即使让身高五尺(chǐ)的孩(hái)子到(dào)市集去,也(yě)没有(yǒu)人欺骗他。

  布匹和丝织(zhī)品,长短相同价(jià)钱就相(xiāng)同;

  麻线(xiàn)和丝絮(xù),轻重(zhòng)相同价钱就相同(tóng);

  五谷(gǔ)粮食,数(shù)量相同价钱(qián)就(jiù)相同;

  鞋(xié)子,大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物(wù)品(pǐn)的价(jià)格不(bù)一致,是物(wù)品(pǐn)的(de)本性决定(dìng)的(de)。

  有的相(xiāng)差一倍到(dào)五倍,有的相(xiāng)差十倍百(bǎi)倍,有的相差千(qiān)倍(bèi)万倍。

  您让它们平(píng)列等同起来,这是使天(tiān)下混乱的做法。

  制(zhì)作粗糙的鞋子和(hé)制作精细的鞋(xié)子(zi)卖同样的价钱,人们难道(dào)会去做精细(xì)的鞋子吗?按照许子的办(bàn)法(fǎ)去做,便是彼此带领着去(qù)干弄虚作假(jiǎ)的事(shì),哪里能治好国家!”

许行简介

  许行生于楚宣王至楚怀(huái)王时期。

  依托远古(gǔ)神(shén)农(nóng)氏“教民农耕”之言,主张“种粟而(ér)后食”“贤者与民并(bìng)耕而食,饔飨(xiǎng)而治”,带领门徒数十人,穿粗麻短衣,在江汉间(jiān)打草织(zhī)席(xí)为生。

  滕文公元年(公元前332年),许行率门徒(tú)自楚抵滕国。

  滕文公根据(jù)许(xǔ)行(xíng)的要求,划给他一块(kuài)可以耕种的土(tǔ)地(dì),经营效果甚好。

  大儒家陈良之徒(tú)陈相及弟、陈辛带着(zhe)农具从(cóng)宋国(guó)来到滕国拜许行为(wèi)师,摒(bǐng)弃(qì)了(le)儒(rú)学观点,成为农家学派的(de)忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈(chén)相,了(le)一场(chǎng)历(lì)史上著名的“农”“儒”论(lùn)战(《孟子·滕(téng)文公》)。

  许行农家思想的核(hé)心是反对不劳而食。

  他以农事为(wèi)主业,同时也从事手工业生产(chǎn),他(tā)还意识到市(shì)场货(huò)物交换(huàn)的重要作用,并对物价方面有较深入的研究、认(rèn)识(shí)。

  许行以其独到的农家思想(xiǎng)见解(jiě)和实践活动,对后世的农(nóng)业社会(huì)和农业(yè)思想模(mó)式(shì)产生了巨大的影响。

孟子简介

  孟子(前372年(nián)-前289年),名轲(kē),字子舆(待考,一说(shuō)字子(zi)车或子居(jū))。

  战国时(shí)期鲁国人,鲁国(guó)庆父后(hòu)裔。

  中国(guó)古代(dài)著(zhù)名思想家、教育家,战国时期儒家代表人(rén)物。

  著(zhù)有《孟子(zi)》一书。

  孟子继承并发扬了孔(kǒng)子的思想,成为仅次(cì)于孔子的一代儒家(jiā)宗师,有“亚(yà)圣”之称,与孔子(zi)合称为“孔(kǒng)孟(mèng)”。

许(xǔ)行原文及翻(fān)译及注释古(gǔ)诗文网

  古诗文许(xǔ)行原文及翻(fān)译及注释如下:

  一、原(yuán)文(wén)

  有为神农之言者(zhě)许行,自(zì)楚之(zhī)滕,踵门而(ér)告文公(gōng)曰(yuē):“远方之人(rén),闻君行仁(rén)政,愿受一廛(chán)而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒(tú)数十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织席以为食。<jn是什么意思网络用语 JN有特别含义吗/p>

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负来耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻君行圣(shèng)人之政(zhèng),是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见(jiàn)许行(xíng)而大(dà)悦,尽(jǐn)弃其(qí)学而学焉。

  陈相见孟(mèng)子,道许(xǔ)行之言(yán)曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食,页飧而(ér)治。

  今也(yě),滕有仓(cāng)廪府库,则(zé)是厉(lì)民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然后(hòu)衣(yī)乎(hū)?”曰:“否,许子衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟(sù)易之(zhī)。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易(yì)械(xiè)器(qì)者,不(bù)为厉(lì)陶(táo)冶;陶冶亦以(yǐ)其械(xiè)器易粟者,岂为厉农夫哉?且(qiě)许子何不(bù)为陶冶,舍皆取诸其宫中(zhōng)而用之?何(hé)为纷纷然(rán)与百工交易?何许(xǔ)子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不可耕且为也(yě)。

  ”“然则治天下(xià),独(dú)可(kě)耕且为(wèi)与?有大(dà)人(rén)之事,有小人之事。

  且一人之身(shēn)而百工之所为备,如必自为(wèi)而(ér)后用之,是率天下(xià)而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者(zhě)治于人;治于(yú)人者食人,治(zhì)人者食于人,天(tiān)下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天(tiān)下犹未平(píng)。

  洪水横(héng)流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不(bù)登(dēng),禽兽逼(bī)人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于(yú)中国(guó)。

  尧(yáo)独(dú)忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;益烈山泽而焚(fén)之(zhī),禽兽逃匿(nì)。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而注诸(zhū)海;决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注之(zhī)江;然后中(zhōng)国可得而食也。

  当是(shì)时也,禹(yǔ)八年于(yú)外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译(yì)

  有(yǒu)个(gè)研究神农学说的人许行,从楚国来到滕国,走到(dào)门前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方的(de)人,听说(shuō)您实行仁政,愿意接受一处住处做(zuò)您(nín)的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了他(tā)住处。

  他的徒弟几十人,都穿粗麻布的衣(yī)物,靠编鞋织席为生(shēng)。

  陈良的埋(mái)让(ràng)徒弟陈相(xiāng),和他(tā)的弟弟陈辛(xīn),背了农具某(mǒu)和(hé)耜从(cóng)宋国来到滕(téng)国(guó),对膝(xī)文公说(shuō):“听说您(nín)实行圣人的(de)政治主张,这也算是圣(shèng)人了,我们愿意做圣(shèng)人(rén)的百姓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见简陆到(dào)许行后非常高兴,完全(quán)放弃了他原来所学(xué)的东西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话(huà)说道:“滕国的国君,的确是贤德的(de)君主;虽(suī)然这样(yàng),还(hái)没听到治国的真(zhēn)道(dào)理。

  贤君应和(hé)百(bǎi)姓一起耕作而取得食物,一(yī)面做(zuò)饭,一面治(zhì)理天下。

  现在(zài),滕国有的是粮仓(cāng)和收藏财物布帛的仓库,那(nà)么这就是使百(bǎi)姓困苦来养肥自己,哪里算得上(shàng)贤呢(ne)!”

  孟子问:“许子一定要自己种庄稼然(rán)后才吃(chī)饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一(yī)定要自己织(zhī)布然后才(cái)穿衣物(wù)吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,许(xǔ)子穿未经纺织的(de)粗麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽子(zi)?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的(de)帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈(chén)相说:“不(bù),用粮食(shí)换(huàn)的(de)。

  ”孟子(zi)说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用(yòng)铁(tiě)锅瓦甑做饭、用(yòng)铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己制造(zào)的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食换农具炊具(jù)不算(suàn)伤害了(le)陶匠铁匠;陶匠(jiàng)铁匠也是(shì)用(yòng)他们的农具炊具换粮食,难(nán)道能(néng)算是伤害了农夫吗?再(zài)说许子为什么不(bù)自(zì)己烧陶炼(liàn)铁,使(shǐ)得(dé)一切东西都是从自己家里拿来用呢?为(wèi)什么忙忙碌碌地同各种工匠进(jìn)行交换呢(ne)?为什么许(xǔ)子这样地不怕麻(má)烦(fán)呢?”

  陈相说(shuō):“各(gè)种工匠的活(huó)儿本来(lái)就不可(kě)能又种地(dì)又兼着干(gàn)。

  ”孟子说;“这样说来,那末治理天下难道就可以又种地又兼着干(gàn)吗?有做官(guān)的人千的事,有当百姓(xìng)的人干的事。

  况且一个人的生活,各(gè)种工匠制造的东西(xī)都(dōu)要(yào)具备,如果一(yī)定要自己制造然后才(cái)用(yòng),这是带(dài)着天下的人(rén)奔(bēn)走在道路上不得安宁。

  所(suǒ)以说(shuō):有的(de)人使用脑(nǎo)力,有(yǒu)的(de)人使用(yòng)体力。

  使用(yòng)脑力(lì)的人统(tǒng)治(zhì)别人,弯咐局使用(yòng)体力的人被人统(tǒng)治;被(bèi)人统治的(de)人供养别人,统治别人(rén)的人被人供养,这是天下(xià)一般(bān)的道(dào)理。

  ”

  “当唐(táng)尧的(de)时候,天下还没有平定。

  大(dà)水乱流,到(dào)处泛滥。

  草木生(shēng)长茂(mào)盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成(chéng)熟,野(yě)兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走(zǒu)的道路,遍布在中原地带。

  唐尧(yáo)暗(àn)自为此担忧(yōu),选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大(dà)火(huǒ)焚烧(shāo)山野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏(cáng)起来(lái)了(le)。

  舜又(yòu)派禹疏(shū)通九河(hé),疏导济水、漯(luò)水,让它们流入海中;掘通妆水(shuǐ)、汉水,排(pái)除淮河、泗水的(de)淤(yū)塞,让它(tā)们(men)流入长(zhǎng)江。

  这样一来,中(zhōng)原地(dì)带才(cái)能(néng)够耕种并收获粮食。

  当(dāng)这个时(shí)候(hòu),禹在(zài)外(wài)奔波八年,多次(cì)经过(guò)家门(mén)都没有进去,即使(shǐ)想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治(zhì)、研究。

  指农家学派(pài)的(de)学说。

  2、滕:国名(míng),在今山(shān)东滕(téng)县西(xī)南(nán)。

  3、踵:脚(jiǎo)后(hòu)跟。

  这里指走到。

  4、廛(chán):一般百(bǎi)姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦人(rén)所穿。

  10、屦(jù):草(cǎo)鞋(xié),麻(má)鞋。

  11、陈良:楚国人,是(shì)儒家学(xué)派的。

  12、来耜:古代的农具(jù)。

  13、道:名词,指许行所认(rèn)为的古圣贤治国之道。

  14、贤者:指古代的(de)贤君。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛(sài):早(zǎo)饭。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕飧:在这(zhè)里用如动词,指自(zì)己(jǐ)做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使(shǐ)人民闲苦。

  21、自养:供(gōng)养自己。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用如动词(cí),戴帽子。jn是什么意思网络用语 JN有特别含义吗

  24、素:生(shēng)丝织成的绢(juàn)帛,不染(rǎn)色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东(dōng)西的(de)炊(chuī)具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊(chuī)具。

  30、陶冶:这(zhè)里指烧制陶器、冶制(zhì)铁器的人(rén)。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷然(rán):忙碌的样子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易(yì):治,指种(zhǒng)好田。

  35、则:效(xiào)法(fǎ)。

  36、荡荡乎:广(guǎng)大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎:高(gāo)大的样子。

  39、贾(jiǎ):价(jià)格。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺诈行(xíng)为。

  42、或:句中语气词(cí)。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不(bù)一样、不一致。

  45、情(qíng):本(běn)性。

  作者简(jiǎn)介

  孟子(zi)(约公(gōng)元(yuán)前372年(nián)到(dào)公(gōng)元前289年),姬(jī)姓,孟氏,名轲,字(zì)子舆,战(zhàn)国(guó)时期邹(zōu)国(guó)(今山东济(jì)宁邹城)人。

  战国(guó)时期著(zhù)名哲学(xué)家、思想家(jiā)、政治家、教育家(jiā),儒家(jiā)学派(pài)的(de)代表人物之一,地(dì)位仅次于孔子,与孔子并称孔(kǒng)孟。

  宣扬(yáng)仁政,最早提出民贵君(jūn)轻的思想。

  代表作有《鱼我(wǒ)所欲也》、《得道多助,失道寡助(zhù)》、《生于忧(yōu)患,死于安乐》、《富贵(guì)不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 jn是什么意思网络用语 JN有特别含义吗

评论

5+2=