惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

weather可数吗感叹句,a bad weather可数吗

weather可数吗感叹句,a bad weather可数吗 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文(wén)言文(wén)翻译注释(shì),于令仪不责(zé)盗古(gǔ)文翻(fān)译是于令仪不责盗(dào)文言文翻译:于令仪是曹州人,是(shì)做生(shēng)意的,为人忠厚,不损人利已,晚(wǎn)年家境颇为富(fù)裕(yù)的。

  关于(yú)于(yú)令仪不责盗文言文(wén)翻(fān)译注释,于令仪(yí)不责(zé)盗古文(wén)翻译以及(jí)于令(lìng)仪不责盗(dào)文言文翻译注释(shì),于令(lìng)仪不责盗文言文翻译(yì)卒为(wèi)良民,于令仪不(bù)责(zé)盗古文翻译,于令仪不责盗全文意思,于令仪不责盗(dào)于令仪的性(xìng)格特点等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

于令仪(yí)不责盗文言(yán)文翻译注释,于令仪不责盗(dào)古(gǔ)文翻译

  于令仪不责(zé)盗文言文(wén)翻译:于令仪是曹(cáo)州(zhōu)人,是做生意的(de),为人忠厚,不损(sǔn)人(rén)利已,晚年家(jiā)境颇为富裕。

  一天晚上有人到(dào)他家行盗(dào),于令仪的儿子们抓住(zhù)了小(xiǎo)偷(tōu),原来是(shì)邻居的儿子。

于(yú)令(lìng)仪不责盗文言文翻译

  曹(cáo)州于令仪,是做(zuò)生意的人,为人忠(zhōng)厚,不(bù)损人利已(yǐ),晚年家境(jìng)颇为(wèi)富裕。

  一天晚上有人到他家行盗(dào)。

  于令仪的(de)儿子们抓住了(le)小(xiǎo)偷,原来是邻居的儿子。

  令仪对他说:“你向来很少犯(fàn)错,为(wèi)什么要做小偷呢?”那人回(huí)答说:“都是贫穷逼的。

  ”问他(tā)需要什么,小偷(tōu)回答说:“有(yǒu)十贯(guàn)铜钱(qián)就足够(gòu)买食物及衣服(fú)了。

  ”令(lìng)仪(yí)按照(zhào)他要求的数目给(gěi)了他。

  小(xiǎo)偷刚(gāng)一走,令仪又叫(jiào)他回来,盗贼很惊恐(kǒng),令(lìng)仪对(duì)他(tā)说:“你十(shí)分贫穷,晚上背着十贯铜(tóng)钱回家,我担心你被(bèi)人盘问。

  ”留到天亮才打发(fā)他走。

  盗贼感(gǎn)到十分(fēn)惭愧(kuì),最后成为良民。

  乡里的人们,都称道于(yú)令仪(yí)是(shì)名善士。

  于令仪挑(tiāo)选(xuǎn)出一些优秀的子(zi)侄辈,建立学堂并聘(pìn)请有名的(de)儒士来教导他们(men)他的(de)儿子(zi)于(yú)伋,侄儿(ér)于杰与于效,后(hòu)来都相继考中了进士,后来(lái),他(tā)们于家是曹(cáo)南一(yī)带的(de)名门(mén)望族。

于(yú)令仪不责(zé)盗原文

  曹州于令仪者,市井人也(yě),长厚不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕(xī),盗(dào)入其家,诸(zhū)子禽之,乃邻舍(shě)子(zi)也。

  令仪(yí)曰:“汝素寡悔何(hé)苦而为盗邪?”曰:“迫(pò)于贫(pín)耳。

  ”问其所欲(yù),曰:“得十千足(zú)以衣食(shí)。

  ”于令仪如其所言与之,其欲与(yǔ)之。

  既(jì)去,复(fù)呼之(zhī),盗大恐。

  谓曰(yuē):“尔贫甚(shèn),夜负十千以归,恐为(wèi)人所诘。

  ”留(liú)之,至明(míng)使去。

  盗大感愧,卒为良民。

  乡里(lǐ)称君为(wèi)善士。

  君择子侄之秀者,起学室,延名儒以掖之,子、侄杰仿举进士第,今为(wèi)曹(cáo)南令族。

于(yú)令仪不(bù)责盗翻译

  魏国(guó)有个叫(jiào)于令(lìng)仪的商人weather可数吗感叹句,a bad weather可数吗,他为人(rén)忠(zhōng)厚不(bù)得罪人,晚年时的家道(dào)非常富足(zú)。

  有天(tiān)晚上,一(yī)名小偷侵入(rù)他家(jiā)中行(xíng)窃,被他的几个儿(ér)子逮(dǎi)住了,发现原来是邻居的小(xiǎo)孩。

   

  于令仪问他说:“你一向很(hěn)少做错(cuò)事,有(yǒu)什(shén)么苦(kǔ)衷要做贼(zéi)呢?”小偷回答(dá)说:“为(wèi)贫困所(suǒ)迫罢了。

  ”燃差尘于令仪再问(wèn)他想要(yào)什么东西,小偷(tōu)说:“能(néng)得到十贯钱(qián)足够(gòu)穿(chuān)衣吃饭就(jiù)行了。

  ”于令仪依照(zhào)他的要求给了他(tā)。

  小偷(tōu)已经离开,于令仪又叫住他,小(xiǎo)偷(tōu)大为恐(kǒng)庆世惧。

  于令仪(yí)皮禅对他(tā)说(shuō):“你十(shí)分贫穷(qióng),晚上带着十(shí)贯铜钱(qián)回去,恐怕你会被人追问(wèn)的,留下钱财,到了明天再拿走(zǒu)weather可数吗感叹句,a bad weather可数吗

  ”那小偷深感惭(cán)愧(kuì),后来终于成(chéng)了善良的人。

  邻居(jū)乡里都(dōu)称令仪(yí)是好人。

  扩展资料

  《于令(lìng)仪不责盗》又称《于令仪济(jì)盗(dào)成良》、《于令(lìng)仪(yí)诲人》

  原文:《于令仪诲(huì)人》

  宋代:王辟之

  曹州于令仪者(zhě),市井人也,长厚不忤物,晚(wǎn)年家颇丰富。

  一(yī)夕,盗入其室,诸子擒(qín)之,乃邻子也。

  令仪曰:“汝素寡(guǎ)悔(huǐ),何(hé)苦而为盗(dào)邪?”曰:“迫(pò)于贫耳!”问(wèn)其所欲,曰:“得十千足以(yǐ)衣食。

  ”如其(qí)欲与(yǔ)之。

  既去,复呼之,盗(dào)大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜(yè)负十千(qiān)以归,恐为人所(suǒ)诘(jí)。

  留之,至明(míng)使去。

  "盗大感愧weather可数吗感叹句,a bad weather可数吗,卒(zú)为良民。

  乡里称君为善士。

  君择子侄之秀者,起(qǐ)学室,延名儒以掖(yē)之,子(zi)、侄杰仿举(jǔ)进(jìn)士第,今为曹南(nán)令族(zú)。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 weather可数吗感叹句,a bad weather可数吗

评论

5+2=