惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

鞋子235码数是多少,鞋子235是什么码?

鞋子235码数是多少,鞋子235是什么码? 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

  苟(gǒu)以天下之(zhī)大而从六国破亡之故事(shì)是又在六(liù)国(guó)下(xià)矣翻(fān)译(yì),苟以天下之(zhī)大而从六国古今(jīn)异义(yì)是“苟(gǒu)以天下之大,而从(cóng)六(liù)国破亡之故事(shì),是又在六国下矣”翻译(yì)是如果凭借(jiè)偌大国家,却追随(suí)六国灭(miè)亡的前例(lì),这(zhè)就比不上六国了的。

  关(guān)于苟以天下之(zhī)大而(ér)从六(liù)国破亡之故事是又在六国下矣(yǐ)翻译,苟以天(tiān)下之大而从(cóng)六国古今异义以(yǐ)及苟以天(tiān)下之大而从六国破亡(wáng)之故(gù)事是又在(zài)六国(guó)下矣翻译,苟以天下(xià)之大,而从六(liù)国破(pò)亡之故事古(gǔ)今(jīn)异义词(cí),苟(gǒu)以天(tiān)下之大而从六国古(gǔ)今异义,六国论苟(gǒu)以天下之大(dà),苟以天下之大的翻(fān)译等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识:

苟以天(tiān)下之(zhī)大(dà)而从(cóng)六国破亡之故(gù)事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异(yì)义

  “苟以天下之大,而从六国破亡之故事,是又在六(liù)国下矣(yǐ)”翻译是如果凭借偌大(dà)国(guó)家,却追随六国灭亡的前例,这就(jiù)比不上(shàng)六国了。

  出自(zì)宋(sòng)代苏洵的(de)《六国论》。

  原文(wén):夫(fū)六国与秦皆诸侯(hóu),其势弱(ruò)于秦,而犹(yóu)有可以不赂而胜之(zhī)之势。

  苟以天下之大,下而从六(liù)国破亡(wáng)之故事,是又在六国下(xià)矣。

  《六(liù)国(guó)论》提出并论证(zhèng)了六国灭亡“弊在(zài)赂(lù)秦”的精辟论点(diǎn),“借古讽今”,抨击宋王(wáng)朝(cháo)对契丹和西夏的屈(qū)辱政策,告诫北(běi)宋(sòng)统治者要(yào)吸取六国灭亡(wáng)的教(jiào)训,以免重蹈覆辙。

《六(liù)国论》翻译及原文

     《六(liù)国论》是苏(sū)洵政论文的代表作品(pǐn)。

  下面(miàn)是的(de)我(wǒ)为大家(jiā)精心整(zhěng)的(de)“《六(liù)国论》翻译及原文”!供大家(jiā)阅读!希望能够帮助到大家!更多精彩内(nèi)容请持续(xù)关注!

  《六(liù)国论》翻译及原文

      作(zuò)者简介

     苏洵(公元1009年5月22日至(zhì)1066年5月21日)字明允,四川眉山(shān)人。

  生于宋真宗大中(zhōng)祥符二年四月(yuè)二十五日(1009年(nián)5月22日),卒于英宗治平三年四月戊申(1066年5月21日),年五十八岁。

  年二十(shí)七,始(shǐ)发愤为(wèi)学(xué)。

  岁馀(yú)举进士(shì),又举(jǔ)茂(mào)才异等,皆不中。

  乃悉(xī)焚(fén)所为文(wén),闭户益读书(shū),遂通六经、百家(jiā)之说,下笔顷刻数千言。

  至(zhì)和、嘉祐(yòu)间,与二子轼、凳纳茄辙同至京师。

  欧阳修上其所著权书、衡论等二十(shí)二篇,士大夫争传之。

  宰相韩(hán)琦(qí)奏于(yú)朝,除秘(mì)书省校书郎。

  历迁陈州(zhōu)项目(mù)城(chéng)令。

  与姚辟同修(xiū)建隆以(yǐ)来礼书(shū),为太常因革礼(lǐ)一百卷。

  书成而卒。

  洵著(zhù)有嘉祐集二(èr)十卷,及(jí)谥(shì)法三卷,均《宋史本传》并(bìng)传于世(shì)。

  

      原文

     六国破灭(miè),非兵不利 ,战不善(shàn),弊(bì)在赂秦。

  赂秦而力亏,破(pò)灭之道(dào)也。

  或曰:六国(guó)互丧,率赂秦耶?曰:不赂者以赂者(zhě)丧,盖(gài)失强(qiáng)援,不(bù)能独完。

  故曰:弊在(zài)赂秦也(yě)。

     秦以攻取(qǔ)之外,小则获邑(yì),大则得(dé)城。

  较秦(qín)之所得,与(yǔ)战胜(shèng)而得(dé)者,其实百倍;诸侯之所亡,与战败而亡者(zhě),其(qí)实亦百倍(bèi)。

  则秦之所大(dà)欲,诸侯(hóu)之所大患,固(gù)不(bù)在战矣。

  思厥先(xiān)祖(zǔ)父(fù),暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之地。

  子孙视之不(bù)甚惜,举以予人,如弃草芥。

  今(jīn)日割(gē)五城,明日割十城,然后得一夕安寝。

  起视四境(jìng),而秦兵又(yòu)至矣。

  然则诸(zhū)侯之地有限,暴秦之欲无厌(yàn),奉之弥繁,侵之(zhī)愈急。

  故不战而(ér)强弱胜(shèng)负已判矣。

  至于(yú)颠覆,理固宜然。

  古人云:“以地事(shì)秦,犹抱薪救火,薪不尽,火不灭。

  ”此言得之。

     齐(qí)人未尝(cháng)赂秦,终继五国迁灭,何哉?与嬴而不助五国也。

  五国既(jì)丧,齐亦(yì)不(bù)免(miǎn)矣。

  燕赵之君,始有远略,能守其土,义不赂秦(qín)。

  是故燕虽小国而后亡,斯用(yòng)兵之效也。

  至丹以荆卿为计,始(shǐ)速祸焉(yān)。

  赵尝(cháng)五战于秦,二败而三胜。

  后秦击(jī)赵者(zhě)再,李牧连却之。

  洎(jì)牧以谗(chán)诛,邯郸(dān)为郡,惜其(qí)用武而不终也。

  且燕赵(zhào)处(chù)秦革(gé)灭殆(dài)尽之际,可(kě)谓智力孤危(wēi),战(zhàn)败(bài)而亡,诚不得已。

  向使三国各爱其地,齐人勿附于(yú)秦,刺(cì)客不行,良将(jiāng)犹在,则胜负之数,存亡之理,当与(yǔ)秦相较,或(huò)未(wèi)易(yì)量。

     呜呼!以赂秦之(zhī)地,封天下之谋臣,以事秦之(zhī)心,礼天下之奇才(cái),并力(lì)西向,则吾恐秦人食之不得下(xià)咽(yàn)也(yě)。

  悲夫!有(yǒu)如此之势,而为秦人(rén)积威之所劫,日削月割(gē),以趋(qū)于亡。

  为国者(zhě)无(wú)使为积威之所劫哉(zāi)!

     夫六国与秦(qín)皆诸(zhū)侯,其势弱于秦,而犹有可以不(bù)赂而胜之之势。

  苟(gǒu)以天下之大,而(ér)从六(liù)国破亡之故事,是又在六国下矣(yǐ)。

      注释

     1.兵:兵器

     2.善(shàn):好。

     3.弊在赂秦:弊病在于贿赂秦国。

  赂(lù),贿赂。

  这里(lǐ)指向秦割地求和。

     4.或曰(yuē):有人(rén)说。

  这是(shì)设(shè)问。

  下句的“曰(yuē)”是对(duì)该设问(wèn)的(de)回答(dá)。

     5.率:都,皆。

     6.盖:承接(jiē)上文,表示原因(yīn),有(yǒu)“因(yīn)为”的意思。

     7.完:保全。

     8.攻取(qǔ):用(yòng)攻战(zhàn)(的办法(fǎ))而夺(duó)取。

     9.小:形(xíng)容(róng)词(cí)作名词,小(xiǎo)的地方。

     10.其实:它(tā)的实际数目。

     11.所大欲:所最(zuì)想要的(东西),大,最。

     12厥先祖(zǔ)父:泛(fàn)指(zhǐ)他(tā)们的先人祖辈(bèi),指列国的先(xiān)公(gōng)先(xiān)王(wáng)。

  厥(jué),其。

  先,对去世的尊长的敬称。

  祖父,祖辈(bèi)与父辈.

     13.暴(bào)霜露:暴露在霜露之中。

  意思是冒着(zhe)霜露。

  和下文的斩荆棘,已有尺寸之(zhī)地,都是形鞋子235码数是多少,鞋子235是什么码?容创业的艰苦。

     14.视:对(duì)待(dài)

     15.举以予人:拿它(土地)来送给(gěi)别人。

  实(shí)际是(shì)举(jǔ)之以予(yǔ)人,省略了(le)之(zhī),代土地。

     16.然则:既然这样,那么。

     17.厌(yàn):同“餍”,满足。

     18.奉之弥繁,侵之愈急:(诸侯)送给秦的土地越多,(秦(qín)国)侵略诸侯也越急。

  奉:奉送。

  弥、愈:都是“更加”的意思(sī)。

  繁:多。

     19.判:茄胡决定枣察(chá)。

     20.至(zhì)于:以至于。

     21.颠覆(fù):灭(miè)亡。

     22.理固宜然:(按(àn)照(zhào))道(dào)理本来(lái)就应该这样。

     23.事(shì):侍奉。

  “以地事(shì)秦……火不灭”:语见《史记(jì)魏世家》和《战国策魏策》。

     24.此言得之:这话对了。

  得之,得(dé)其理。

  之,指上面说的道理。

     25.终(zhōng):最后。

     26.继:跟着。

     27.迁灭(miè):灭亡。

  古代灭(miè)人国家,同时迁其国宝、重器,故说“迁(qiān)灭”。

     28.与嬴:亲附秦国。

  与,亲(qīn)附。

  嬴,秦王族的姓,此借指(zhǐ)秦国。

     29.既(jì):已经(jīng)。

     30.免(miǎn):幸免。

     31.始有远(yuǎn)略(lüè):起初有长远的(de)谋略。

     32.义:名(míng)词作动词,坚持正义(yì)。

     33.斯(sī):这

     34.始:才(cái)

     35.速(sù):招致。

     36.再:两次(cì)。

     37.连(lián)却之:使...退却(动词的(de)使(shǐ)动用法(fǎ))

     38.洎(jì):及,等到。

     39.以:因为

     39.谗:小人的坏话。

     40.邯郸为郡:秦灭赵(zhào)之后(hòu),把赵国改为秦国的邯郸郡。

  邯郸(dān),赵国(guó)的都城。

     41.且燕、赵处秦革(gé)灭殆尽之际:燕赵(zhào)两国正处在秦国(guó)把其他国家快要消(xiāo)灭干净的时候。

  革(gé),改变,除去(qù)。

  殆,几乎,将(jiāng)要。

     42.智(zhì)力:智谋和力(lì)量(liàng)(国力)。

     43.向使:以前假如。

     44.胜负之数(shù),存(cún)亡之(zhī)理:胜负存(cún)亡的命(mìng)运(yùn)。

  数(shù),天数(shù)。

  理,理数。

  皆指命运(yùn)。

     45.当:同“倘”,如(rú)果。

     46.易量:容易(yì)判(pàn)断(duàn)。

     47.以(yǐ)赂秦之(zhī)地(dì)封(fēng)天下之谋臣:以,用。

     48.礼:礼待。

  名作动。

     49.食之不得(dé)下咽也:指寝食不安(ān),内(nèi)心惶(huáng鞋子235码数是多少,鞋子235是什么码?)恐(kǒng)。

  下:向下。

  名作动。

  咽:吞咽(yàn)。

     50.势:优(yōu)势。

     51.而为秦人积威之(zhī)所劫:而,却。

  积威(wēi):积久而成(chéng)的威势。

  劫(jié),胁迫,劫持(chí)。

     52.日(rì)削月(yuè)割,以趋于(yú)亡:日,每天,名作状。

  月,每月,名(míng)作状(zhuàng)。

  以,而。

     53.为国者(zhě)无使为积威之(zhī)所(suǒ)劫哉(zāi):治理国家的人(rén)不要被积久的(de)威(wēi)势胁迫(pò)啊!

     54.势弱(ruò)于秦。

  于:比。

     55.而犹有可以不(bù)赂(lù)而(ér)胜之(zhī)之势。

  可以:可(kě)以凭借。

     56.苟以天下之(zhī)大(dà)苟(gǒu),如果。

  以,凭(píng)着。

     57.下:指在六国之后

     58.从:跟随。

     59.故(gù)事:旧事,先例。

      一(yī)词多义

     以:

     1.秦(qín)以攻取之外(wài) ( 用,凭。

  介词)

     2.以有尺寸之地 (才,可(kě)用而代替)

     3.举(jǔ)以予人(rén) ( 把) 全译:把土地拿来送(sòng)给(gěi)别人(rén)省略句:举(jǔ)以之予人

     4.以地事秦(qín) ( 用)

     5、苟以天下(xià)之大(凭借)

     6、日削月割,以(yǐ)趋于(yú)亡(以(yǐ)至于。

  连词(cí))

     7、洎(jì)牧以谗诛(zhū)(由于,因为)

     8、不赂(lù)者以(yǐ)赂者丧(sàng) (因为)

     之:

     1.较秦(qín)之(zhī)所(suǒ)得(结(jié)构(gòu)助词,的(de))

     2.秦之所大欲(结(jié)构助词(cí),的)

     3.以有(yǒu)尺寸之地(的 )

     4.子孙(sūn)视之(zhī)不甚惜(xī) (代词,土地(dì))

     5.诸侯之地有限,暴秦(qín)之欲无厌(yàn) (的 )

     6.奉之弥繁,侵(qīn)之愈急(前一个“之”指奉秦之物,后(hòu)一(yī)个“之(zhī)”指赂秦(qín)各国。

  都是代词。

  )

     7.此(cǐ)言(yán)得之 (代词,指代上面(miàn)的道理)

     而:

     1.与战胜而得者,其实百倍(bèi)(因果承接)

     2.起视四境(jìng),而(ér)秦兵又至矣(可是,表示转折)

     3.故不战而强(qiáng)弱胜负已判矣(就,承(chéng)接关系)

     4.与(yǔ)嬴而不(bù)助五国(guó)也 (转折)

     5.二(èr)败(bài)而三胜(并列)

     6.而从六国破亡之故事(shì)(承接)

     然:

     1.然则:既然这样,那么。

     2.然后(hòu):这样(yàng)以后。

     兵(bīng):

     1.非兵不利(lì)(名词,兵(bīng)器(qì)、武器)

     2.而秦(qín)兵又至矣(名词,军队)

     3.斯用兵之效也(名词,战争)

     暴:

     1.暴霜露(动(dòng)词,曝露(lù))

     2.暴(bào)秦之欲(yù)无厌(形容(róng)词,凶暴,残酷)

     事:

     1.以地事秦 (动词,侍奉)

鞋子235码数是多少,鞋子235是什么码?

     2.下(xià)而从六(liù)国破亡(wáng)之(zhī)故事(名词(cí),旧事)

     犹(yóu):

     1.犹抱薪救(jiù)火(动词(cí),像,好像)

     2.犹(yóu)有可以(yǐ)不赂而(ér)胜之(zhī)之势(副(fù)词(cí),仍然,还(hái))

     始:

     1.始有远略(名词(cí),起初)

     2.始速祸焉(yān)(副词,才)

     向(xiàng):

     1.向使三国(guó)各爱其地(假(jiǎ)如,如果)

     2.并力(lì)西向(动词,朝着,对(duì)着)

     亡:

     1.诸侯之(zhī)所亡与战败而亡者(失(shī)去土(tǔ)地。

  动词)

     2.是故燕虽小国而后亡(灭亡。

  动词(cí))

     3.追亡逐北,伏尸百万(逃亡)

     与:

     1、与嬴而不(bù)助五(wǔ)国(guó)也(结交,亲(qīn)附。

  动词)

     2、与战(zhàn)胜而得(dé)者(zhě)(和。

  介词)

      古今异义

     1.其实:

     古义(yì):它的(de)实际数(shù)量(liàng) 今义:实际上

     2.祖父:

     古义:祖辈和父辈 今义:父亲的父亲

     3.至于(yú):

     古(gǔ)义:以至于。

  今义:表示到达某(mǒu)种程度

     4.可以:

     古义:可以凭(píng)借(jiè) 今义:表示可能或能(néng)够(表示许可(kě))

     5.故事:

     古义(yì):旧事,前例 今义:文(wén)学体裁(cái)的一(yī)种

     6.智力:

     古义:智谋与力(lì)量 今义:指人(rén)类思考(kǎo)能力与认知水(shuǐ)平

     7.然后:

     古(gǔ)义:这样以(yǐ)后 今义:用于顺承复句的后一(yī)分句(jù)的句首(shǒu),或(huò)一段的开头,表示某一行动或情况发生(shēng)后,接着发生(shēng)或引起另一行动或情况,有的跟前一分句的“先”、“首先”相呼应

     8.与:

     古义:结交 今(jīn)义:和(hé)

     9.速:

     古义:招致(zhì) 今(jīn)义:速度

     10.不(bù)行:

     古(gǔ)义;到(dào)```地(dì)方去 今义:不(bù)可以

     11.再:

     古义;两次(cì) 今义(yì);第二次

     成语

     如弃草芥:

     芥,小草(cǎo)。

  就像扔掉一根小草那样。

  形容毫不(bù)在意。

     抱薪救火:

     薪:柴(chái)草。

  抱(bào)着柴草(cǎo)去救(jiù)火。

  比喻用错的方法去消除灾祸,结果(guǒ)使灾祸反而扩大(dà)。

      特(tè)殊(shū)句式(shì)

     一、介词结(jié)构后置

     1.赵尝(cháng)五战于秦

     2.齐人勿附于秦

     3.其势(shì)弱于秦(qín)

     二、省略句

     1.子孙视(shì)之不甚惜(xī),举以(yǐ)予人(rén)

     2.奉之弥繁,侵之(zhī)愈急(jí)

     3.至丹以荆卿(qīng)为计

     4.为国者无使为积威之所劫哉

     5.较秦之所得与战胜而得者

     6. 邯郸为(wèi)郡

     7. 思厥先(xiān)祖父,暴(bào)霜露,斩荆棘

     三、被动句

     1.洎牧(mù)以谗诛

     2.为(wèi)国(guó)者无使为积(jī)威之(zhī)所劫哉

     3. 有如此(cǐ)之势,而为秦(qín)人积威之所劫

     四、判断句

     1.是又在(zài)六国下矣

     2.与嬴而不助五国也

     3.是故燕(yàn)虽小国而后亡,斯用兵之效(xiào)也

     4. 赂秦而力亏,破灭之道(dào)也(yě)

     5. 六(liù)国破灭(miè),非(fēi)兵不(bù)利,战(zhàn)不善,弊在赂(lù)秦(qín)

     五、定语后(hòu)置句

     1.苟以天下之(zhī)大

     六、宾(bīn)语前(qián)置句

     1.并力西(xī)向

      词(cí)类活用

     1.义不赂(lù)秦

     义:坚持(施行)正(zhèng)义 名(míng)词作动词

     2.牧连(lián)却之

     却:使……退却,译为打退 动词的使动用法

     3.以事秦之心礼天下之奇才

     事:侍(shì)奉 名(míng)词(cí)作动词(cí)

     礼:礼待 名词为动词

     4.则吾恐秦(qín)人食(shí)之不得下咽也(yě)

     下:吞下 名词为动词

     5.日(rì)削月割,以趋于(yú)亡

     日:每天 月(yuè):每(měi)月(yuè)名词作状语

     6.以(yǐ)地事秦

     事:侍(shì)奉 名(míng)词作动词

     7.惜其(qí)用(yòng)武而不终也

     终(zhōng):坚持到底 形容词作(zuò)动(dòng)词

     8.不能独完(wán)

     完:完好,保全 形容词作动词(cí)

     9.至于颠(diān)覆,理(lǐ)固宜然

     理:按(àn)理来(lái)说(shuō)名(míng)词作状(zhuàng)语

     10.始速祸(huò)焉(yān)

     速:招致(zhì) 形容词作动词(cí)

     11.小则获邑,大则得城

     小:小(xiǎo)的(de)方(fāng)面:大(dà):大的方(fāng)面 形容词作名词

     12.下而从六(liù)国破亡(wáng)之故事

     下:取(qǔ)自下策 名(míng)词作动词

      通假字

     1.诸侯之(zhī)地有(yǒu)限,暴秦之(zhī)欲(yù)无厌

     通餍:满足

     2.当与(yǔ)秦相较,或未易量

     通倘:如果

     3.为国者(zhě)无使为积威之所劫哉

     通毋(wú):不要

     4.暴霜露

     通曝:冒着

      译(yì)文

     六国的灭亡,不是(因(yīn)为(wèi)他们的)武器不(bù)锋利,仗打得不好,弊端在于用土(tǔ)地(dì)来贿赂秦(qín)国。

  拿土地(dì)贿赂秦国亏损了自己(jǐ)的力量,(这就)是灭亡(wáng)的(de)原(yuán)因。

  有人问:“六(liù)国一个接一个的灭亡,难道全部是(shì)因(yīn)为贿赂秦国吗?”(回(huí)答)说(shuō):“不贿赂秦(qín)国的国家因为有贿(huì)赂秦国的(de)国家而灭(miè)亡。

  原因是不贿赂秦国的国家失掉(diào)了强有力的(de)外(wài)援,不能独自保全(quán)。

  所以说:弊病在于贿赂秦(qín)国(guó)。

  ”

     秦国除了用战争夺取(qǔ)土地(dì)以外,(还受到诸侯的贿赂(lù)),小的就获得邑镇,大的就获得城池。

  比(bǐ)较(jiào)秦国受贿赂(lù)所得到的土地与战胜别国所得到的土地(dì),(前者)实(shí)际多百倍。

  六国诸侯(贿赂秦国)所(suǒ)丧失(shī)的土地与战败所丧失的土地相(xiāng)比(bǐ),实际(jì)也要多百倍。

  那么秦(qín)国(guó)最想要的,与六国诸侯最担心的,本来就不在于战争。

  想到他们的祖(zǔ)辈和父辈,冒(mào)着寒霜雨露,披荆斩棘,才有了很少的一点(diǎn)土地。

  子孙对那些土(tǔ)地却不很(hěn)爱惜,全都拿来送给别人,就像扔掉小(xiǎo)草一(yī)样不珍惜(xī)。

  今天割掉五座城,明(míng)天割掉十座城,这才能睡一夜安稳觉。

  明天起床(chuáng)一看四周边境,秦国的军队又来了。

  既然这样,那(nà)么诸侯的土地有限,强暴的秦国的(de)欲望永远不会满足,(诸侯)送(sòng)给他的越多,他侵犯得就越急迫。

  所以用不着战(zhàn)争,谁(shuí)强谁弱,谁胜谁负就已经决定了。

  到了覆灭(miè)的地步,道(dào)理本来就是(shì)这样子(zi)的。

  古人说:“用土(tǔ)地侍奉秦国,就好像抱(bào)柴救火,柴不(bù)烧完,火(huǒ)就不会灭。

  ”这话说的很(hěn)正确(què)。

     齐国(guó)不曾贿赂秦国(guó),(可(kě)是)最(zuì)终也随着(zhe)五国灭亡了,为什么呢?(是(shì)因为齐国)跟秦国交好而不帮助其他五国(guó)。

  五国已(yǐ)经灭亡了,齐国(guó)也(yě)就没法幸(xìng)免了。

  燕国和赵国的国君,起初有长远的谋略,能够守住他们的国土,坚持(chí)正义,不贿赂秦国。

  因此燕虽然是(shì)个(gè)小国(guó),却(què)后来才灭亡,这就是用兵抗(kàng)秦的(de)效果。

  等到后来燕太子丹用派遣(qiǎn)荆轲刺杀秦王作对付秦国的计策,这才招(zhāo)致了(le)(灭(miè)亡的)祸患。

  赵国曾(céng)经与秦国交战五次,打了两次(cì)败仗,三次胜仗(zhàng)。

  后来秦国两(liǎng)次攻打赵国。

  (赵(zhào)国大将(jiāng))李(lǐ)牧接连(lián)打退秦国的进攻。

  等到李牧因受(shòu)诬(wū)陷(xiàn)而被杀死(sǐ),(赵国都(dōu)城)邯郸变成(秦国的一个)郡,可(kě)惜(xī)赵国(guó)用(yòng)武力抗秦而没能坚持(chí)到底。

  而且燕赵两国(guó)正处在(zài)秦国把其他(tā)国家快(kuài)要消灭干(gàn)净的(de)时(shí)候,可以说是智谋穷竭(jié),国势(shì)孤立危急,战(zhàn)败了而亡(wáng)国,确实(shí)是不得已的事。

  假使(shǐ)韩(hán)、魏、楚三国都爱(ài)惜他们(men)的国土,齐国不依附秦国。

  (燕国的)刺(cì)客不去(qù)(刺秦(qín)王(wáng))(赵国的)良(liáng)将李牧还活着,那么胜败的命运(yùn),存(cún)亡的理数,倘若(ruò)与秦国相比较,也(yě)许还不容易衡量(出高低来)呢。

     唉!(如果(guǒ)六国诸侯)用贿赂秦国的(de)土地来封给(gěi)天下(xià)的谋臣(chén),用侍奉秦国的心来(lái)礼遇(yù)天下的奇(qí)才,齐心(xīn)合力地向西(对付秦国),那么,我恐怕秦(qín)国人饭也不能(néng)咽下去。

  真可悲啊!有这(zhè)样的有(yǒu)利形势,却被秦国积久的威(wēi)势所(suǒ)胁迫(pò),天(tiān)天割地,月月割地,以至于(yú)走向灭亡(wáng)。

  治(zhì)理国家的人不要被积久的(de)威势所胁迫啊!

     六国(guó)和秦国都是诸侯之国,他们的势力(lì)比秦(qín)国弱,却还(hái)有可以不贿赂(lù)秦国而战胜它的优势。

  如果(guǒ)凭借偌大国家,却(què)追随六(liù)国灭(miè)亡的前例,这就比不上六国(guó)了。

      写作特(tè)点(diǎn)

     1.借古讽今(jīn),针砭时(shí)弊

     战(zhàn)国时代,七雄争霸。

  为(wèi)了独(dú)占天下,各(gè)国之间不断(duàn)进行战(zhàn)争。

  最(zuì)后六国被秦国逐个击(jī)破而灭亡了。

  六(liù)国灭(miè)亡(wáng)的(de)原因是多(duō)方面的,其根本原因是秦国经(jīng)过(guò)商秧(yāng)变(biàn)法(fǎ)的彻底改革,确立了先进(jìn)的(de)生产关系,经济得到较快的发展,军事(shì)实力超过了六国。

  同时,秦(qín)灭六国,顺应了(le)当(dāng)时历史发展走向统一(yī)的大势,有其历史的必(bì)然性(xìng)。

  本文属于(yú)史论,但并不是进行(xíng)史学的分(fēn)析,也(yě)不是就(jiù)历史(shǐ)谈历史,而是借史立论,以古鉴今,选择(zé)一个角度,抓住一个问(wèn)题,持之有故(gù)、言之成理地确立自(zì)己的论点,进行深入论证,以阐(chǎn)明自己(jǐ)对现实(shí)政治(zhì)的主张。

  因此我们(men)分析这(zhè)篇文(wén)章,不是看它是(shì)否(fǒu)准确、全面(miàn)地评价了历史事实,而应着眼于其强烈的现实(shí)针对性(xìng)。

  本(běn)文(wén)从历史与现实结合的角度,依(yī)据史实,抓住六(liù)国破灭“弊在(zài)赂(lù)秦”这一点来(lái)立论,针砭时弊,切中要(yào)害,表(biǎo)明了作者明(míng)达而深湛的(de)政治见解。

  文末(mò)巧妙(miào)地联系北(běi)宋现(xiàn)实,点(diǎn)出全文的主旨,语意深切,发人深省。

     2.论点(diǎn)鲜明,论证严密

     本文为(wèi)论说文,其结构完美地(dì)体(tǐ)现了(le)论证(zhèng)的(de)一般方法和规则(zé),堪(kān)称古代论说文的典范。

  文章开(kāi)篇即提出(chū)六国破(pò)灭“弊在(zài)赂秦”的论点(diǎn);然后(hòu)以史实为(wèi)据,分别(bié)就“赂秦(qín)”与“未尝(cháng)赂秦”两类国家(jiā)从正面加(jiā)以论证;又以(yǐ)假(jiǎ)设进一步申说,如(rú)果不赂秦则六国不至(zhì)于灭亡,从反面加以(yǐ)论证;从(cóng)而得出“为国者无使为积威之(zhī)所劫”的论断;最后借古(gǔ)论今,讽谏北宋统治者切勿“从六(liù)国(guó)破亡之故事”。

  文章(zhāng)围绕(rào)中心论点(diǎn)展开论证,既(jì)深入又充分,逻辑(jí)严密,无懈可击。

  全文纲目分明,脉胳(gē)清晰,结(jié)构严整。

  不仅句与(yǔ)句、段与段之(zhī)间有紧密的(de)逻辑联系,而且首尾(wěi)照应,古(gǔ)今相映。

  文(wén)中运用例证(zhèng)、引(yǐn)证(zhèng)、假设,特别是(shì)对比的论证方法。

  如(rú)“赂者”与“不(bù)赂者”对(duì)比;秦与(yǔ)诸侯(hóu)双(shuāng)方土地(dì)得(dé)失对比,既以秦受赂(lù)所得与战胜所得对比,又(yòu)以诸侯行赂所亡与(yǔ)战(zhàn)败所亡对比;赂秦之频与(yǔ)“一(yī)夕安寝”对比;以六国(guó)与北宋对比。

  通过对比增强了“弊在赂秦”这一论点的鲜明性、深刻性。

     3.语言生动,气势充沛

     在语言方面(miàn),本文(wén)除了具有一般论(lùn)说文用词(cí)准确、言简意赅的特(tè)点之外,还有(yǒu)语言(yán)生动(dòng)形象的特点。

  在(zài)论证中穿插(chā)“思(sī)厥先祖父……而秦兵又至(zhì)矣”的描(miáo)述,引古人之言来(lái)形(xíng)象地说明道理,用(yòng)“食之(zhī)不得下咽”形容“秦人”的(de)惶恐不(bù)安,大大(dà)增强了文章的表达效(xiào)果。

  文章的字里行(xíng)间饱含(hán)着(zhe)作者的感情。

  不仅有(yǒu)“呜呼(hū)”“悲夫”等感情强烈的嗟(jiē)叹(tàn),就是在夹叙夹议的(de)文字中,也流溢着作者(zhě)的情感,如对以地事秦的憎恶,对“义不赂秦”的赞赏,对“用(yòng)武而不终(zhōng)”的(de)惋惜,对为国者“为积威之所劫”痛惜、激愤,都溢于(yú)言(yán)表,有(yǒu)着(zhe)强(qiáng)烈的(de)感染力,使文章不(bù)仅(jǐn)以理服人,而且以情(qíng)感(gǎn)人。

  再加上对偶、对(duì)比、比喻、引用、设问(wèn)等(děng)修(xiū)辞方式的运用,使文章“博辨以昭”(欧阳(yáng)修(xiū)语),不(bù)仅章(zhāng)法严谨,而且富于变化,承转(zhuǎn)灵(líng)活,纵(zòng)横恣肆,起伏跌宕,雄奇遒(qiú)劲,具有雄辩(biàn)的力量和充沛的气势。

  苟以天下(xià)之大(dà)而从六(liù)国破(pò)亡之故事是又(yòu)在(zài)六(liù)国下矣(yǐ)翻译,苟以天下之(zhī)大而从六国(guó)古今异义(yì)是“苟以天下之大,而(ér)从(cóng)六国破亡(wáng)之故事(shì),是(shì)又(yòu)在六国下矣”翻译是如(rú)果凭借偌(ruò)大国(guó)家,却追随六国灭亡(wáng)的前例,这就比不上(shàng)六国了的。

  关(guān)于苟以天(tiān)下之大(dà)而从六国破亡之故(gù)事是又在(zài)六国(guó)下矣翻译(yì),苟以天下之大(dà)而从(cóng)六国古今(jīn)异义以及苟(gǒu)以天下之大而从六(liù)国破亡(wáng)之故(gù)事是又在六国下矣翻译,苟以天(tiān)下(xià)之大,而从(cóng)六(liù)国破亡(wáng)之(zhī)故事古(gǔ)今异(yì)义词,苟以天下之(zhī)大(dà)而(ér)从(cóng)六国古(gǔ)今异义,六国(guó)论苟以天下之大,苟以天下(xià)之(zhī)大的翻译等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

苟以天下之大(dà)而从六国破亡(wáng)之故(gù)事是又在六国下矣(yǐ)翻译,苟以天下(xià)之大而(ér)从六国古(gǔ)今(jīn)异义

  “苟以天(tiān)下之(zhī)大,而从六国破亡之故事,是又在六国下矣”翻译(yì)是如(rú)果(guǒ)凭借偌大国家,却追随六国灭(miè)亡的(de)前例,这就比不(bù)上六国了。

  出自宋代苏洵的《六国论》。

  原文:夫(fū)六国与秦(qín)皆(jiē)诸(zhū)侯,其势弱于秦,而(ér)犹有可以(yǐ)不赂而胜之之势。

  苟以天下(xià)之大,下而从六国破亡之故事,是(shì)又在六国下矣。

  《六国论》提出并论证(zhèng)了六国灭亡“弊在赂秦”的精辟论点,“借古讽今(jīn)”,抨击宋王朝(cháo)对契丹和西(xī)夏的屈辱政(zhèng)策,告诫北宋统治者要吸取六国灭亡的教训,以免重蹈(dǎo)覆(fù)辙。

《六国论》翻译及原文

     《六国论》是苏洵政(zhèng)论文的代(dài)表作品(pǐn)。

  下面是的(de)我为大家精心整的(de)“《六国论(lùn)》翻译及原文”!供大家阅(yuè)读!希望(wàng)能(néng)够帮助到大家(jiā)!更多精彩内容请持续关注!

  《六国论》翻译及原文

      作者简介(jiè)

     苏洵(xún)(公元(yuán)1009年5月(yuè)22日至(zhì)1066年(nián)5月(yuè)21日)字(zì)明(míng)允,四川(chuān)眉山人。

  生于宋(sòng)真宗大中(zhōng)祥符二年四月二十五日(1009年5月22日),卒于(yú)英宗治平三年四月戊(wù)申(1066年5月21日),年五(wǔ)十八(bā)岁。

  年二(èr)十七,始发(fā)愤(fèn)为学。

  岁馀举进(jìn)士,又举(jǔ)茂才异等,皆(jiē)不中(zhōng)。

  乃悉焚所为文(wén),闭户益(yì)读书,遂通(tōng)六经(jīng)、百(bǎi)家(jiā)之说,下笔顷刻(kè)数千言。

  至和、嘉(jiā)祐间,与二子轼(shì)、凳纳茄辙同至京师。

  欧阳修(xiū)上其所著权书、衡论等二十二篇,士大夫争传之(zhī)。

  宰相(xiāng)韩琦奏于朝,除秘书(shū)省校(xiào)书郎。

  历迁陈州项目(mù)城令。

  与姚辟同(tóng)修建(jiàn)隆(lóng)以来礼书,为太常因(yīn)革礼(lǐ)一百卷。

  书成而卒。

  洵著有嘉祐集二(èr)十卷,及(jí)谥(shì)法三卷,均《宋史(shǐ)本传》并传(chuán)于世。

  

      原文

     六国破(pò)灭,非兵不利 ,战不善(shàn),弊在赂秦(qín)。

  赂秦(qín)而力亏,破灭(miè)之(zhī)道也。

  或(huò)曰(yuē):六国互丧(sàng),率赂秦(qín)耶?曰:不赂者以赂(lù)者丧(sàng),盖失强援,不(bù)能独完。

  故曰:弊在赂秦也。

     秦以攻取之外,小则获邑(yì),大则得城。

  较(jiào)秦之所(suǒ)得,与战胜而得者(zhě),其实百倍;诸侯(hóu)之所亡,与(yǔ)战(zhàn)败而亡者,其(qí)实亦(yì)百倍。

  则秦之所(suǒ)大欲,诸侯之所大(dà)患,固不在(zài)战(zhàn)矣。

  思厥先(xiān)祖父,暴霜露,斩荆棘(jí),以有尺寸之(zhī)地。

  子孙视之不甚(shèn)惜,举以予(yǔ)人,如弃草芥(jiè)。

  今日割(gē)五城,明(míng)日割(gē)十城(chéng),然后得一夕安寝。

  起(qǐ)视(shì)四境,而秦兵又至矣。

  然则诸(zhū)侯之地有限,暴秦之欲无厌,奉(fèng)之弥繁(fán),侵之(zhī)愈急。

  故不(bù)战而强弱胜(shèng)负已判矣(yǐ)。

  至于颠覆(fù),理(lǐ)固宜然。

  古人云:“以地事秦,犹抱薪救(jiù)火,薪不尽(jǐn),火不(bù)灭。

  ”此言得(dé)之。

     齐人(rén)未尝赂秦,终继五国(guó)迁灭,何哉?与嬴而不(bù)助五国也。

  五(wǔ)国既丧,齐亦不免矣。

  燕赵之君,始有(yǒu)远略,能守其土(tǔ),义(yì)不赂(lù)秦(qín)。

  是故燕虽小国(guó)而后亡,斯用兵之效也。

  至丹以荆卿为计,始(shǐ)速祸焉。

  赵(zhào)尝(cháng)五战(zhàn)于秦,二败(bài)而(ér)三(sān)胜。

  后秦(qín)击(jī)赵者再,李牧连却之。

  洎牧(mù)以谗(chán)诛,邯郸为郡,惜(xī)其用武(wǔ)而(ér)不终也。

  且燕赵(zhào)处(chù)秦革(gé)灭殆尽之际,可谓智(zhì)力孤危,战败而(ér)亡,诚不得已(yǐ)。

  向使三国各爱(ài)其地,齐(qí)人勿(wù)附于秦,刺(cì)客不行,良(liáng)将犹在,则胜(shèng)负之数,存亡之理(lǐ),当(dāng)与(yǔ)秦相较,或未易量。

     呜呼(hū)!以赂秦之地(dì),封天下(xià)之(zhī)谋(móu)臣,以事秦(qín)之心,礼天下之奇才,并力(lì)西向(xiàng),则吾恐秦人食之不得下咽也。

  悲夫!有(yǒu)如此之(zhī)势,而为(wèi)秦人(rén)积威之所劫,日削(xuē)月割,以(yǐ)趋于亡。

  为国者无使为(wèi)积威之所劫哉!

     夫(fū)六国与秦皆诸侯(hóu),其(qí)势弱于秦(qín),而犹有可以不赂(lù)而胜之之势(shì)。

  苟(gǒu)以天下之大,而从六国破亡之故事(shì),是又在六国下矣。

      注释

     1.兵:兵器

     2.善(shàn):好。

     3.弊在赂秦:弊病(bìng)在于贿赂秦国。

  赂,贿赂(lù)。

  这里(lǐ)指向秦割地求和(hé)。

     4.或曰:有人说。

  这是设(shè)问(wèn)。

  下句(jù)的(de)“曰”是(shì)对该设(shè)问(wèn)的回(huí)答。

     5.率:都(dōu),皆(jiē)。

     6.盖:承接(jiē)上文,表示原因,有“因为”的意思。

     7.完:保全。

     8.攻(gōng)取:用攻战(的办法)而夺取。

     9.小:形容词(cí)作名词,小的(de)地方。

     10.其实(shí):它(tā)的实(shí)际(jì)数目(mù)。

     11.所大欲:所最(zuì)想要(yào)的(东(dōng)西),大,最。

     12厥先祖父:泛指他们的先人祖辈,指列国(guó)的先公先王(wáng)。

  厥,其。

  先,对去(qù)世的尊长的敬称。

  祖父(fù),祖辈与(yǔ)父辈.

     13.暴霜露(lù):暴露在(zài)霜(shuāng)露之中。

  意思(sī)是(shì)冒着霜露。

  和下文的(de)斩(zhǎn)荆棘,已有尺(chǐ)寸之地,都是形容创业的艰苦。

     14.视(shì):对待(dài)

     15.举以予人:拿它(土地(dì))来送给(gěi)别(bié)人。

  实(shí)际是举之以予人,省略了之,代土地(dì)。

     16.然则(zé):既然这样,那么。

     17.厌:同“餍”,满足。

     18.奉之弥繁(fán),侵之愈急:(诸(zhū)侯)送给秦(qín)的土地越多,(秦国(guó))侵略诸侯也(yě)越急。

  奉:奉送。

  弥、愈:都是“更加”的意思。

  繁(fán):多(duō)。

     19.判:茄(jiā)胡决定枣察(chá)。

     20.至于:以(yǐ)至于。

     21.颠覆:灭亡(wáng)。

     22.理固宜(yí)然(rán):(按照)道理本来(lái)就应(yīng)该这(zhè)样(yàng)。

     23.事:侍奉。

  “以(yǐ)地事秦……火(huǒ)不灭”:语见(jiàn)《史(shǐ)记魏(wèi)世家》和《战国策(cè)魏策》。

     24.此言得(dé)之:这话对(duì)了(le)。

  得(dé)之,得其理。

  之,指上面说的道理。

     25.终:最后。

     26.继:跟着(zhe)。

     27.迁灭:灭亡(wáng)。

  古(gǔ)代灭(miè)人国家(jiā),同时迁其国宝、重器,故(gù)说(shuō)“迁灭(miè)”。

     28.与嬴:亲附(fù)秦国(guó)。

  与,亲附。

  嬴,秦王族的姓,此(cǐ)借指秦国。

     29.既:已经(jīng)。

     30.免:幸免(miǎn)。

     31.始(shǐ)有(yǒu)远(yuǎn)略:起初有长(zhǎng)远的谋略。

     32.义(yì):名词作动(dòng)词,坚持正义。

     33.斯:这(zhè)

     34.始:才

     35.速:招致。

     36.再:两次。

     37.连却之:使(shǐ)...退(tuì)却(动词的使动(dòng)用法)

     38.洎:及,等到(dào)。

     39.以(yǐ):因为

     39.谗:小人的坏话。

     40.邯郸为郡(jùn):秦灭赵之后(hòu),把(bǎ)赵国改为秦国的邯郸(dān)郡。

  邯郸,赵国的都城。

     41.且燕、赵(zhào)处秦革灭殆尽之际:燕(yàn)赵(zhào)两国正处在秦(qín)国(guó)把其他(tā)国家快要消灭干(gàn)净的时(shí)候(hòu)。

  革(gé),改(gǎi)变,除去。

  殆,几乎,将要。

     42.智力:智谋和(hé)力量(国力)。

     43.向使(shǐ):以(yǐ)前假如。

     44.胜(shèng)负之(zhī)数,存亡之理:胜(shèng)负存亡的命(mìng)运。

  数,天数。

  理(lǐ),理数。

  皆指命运。

     45.当:同“倘(tǎng)”,如果。

     46.易量:容易判断。

     47.以赂秦之地封天下(xià)之谋(móu)臣:以,用。

     48.礼:礼待。

  名作动。

     49.食之不得(dé)下咽也:指(zhǐ)寝食(shí)不(bù)安,内心惶(huáng)恐(kǒng)。

  下(xià):向下。

  名作动。

  咽:吞咽(yàn)。

     50.势:优(yōu)势。

     51.而(ér)为秦(qín)人积威之所劫:而,却。

  积威:积(jī)久(jiǔ)而成的(de)威(wēi)势。

  劫,胁迫,劫(jié)持。

     52.日削月割,以(yǐ)趋于(yú)亡:日,每天,名作(zuò)状。

  月,每月,名作(zuò)状。

  以,而。

     53.为(wèi)国者无使为积威之所劫哉:治(zhì)理国(guó)家的人不(bù)要被积久的威势胁迫啊!

     54.势(shì)弱于秦。

  于:比。

     55.而犹有可以不赂而胜之之势。

  可以:可以凭(píng)借。

     56.苟(gǒu)以天(tiān)下之(zhī)大(dà)苟,如果。

  以,凭着。

     57.下:指在六国之后

     58.从(cóng):跟随(suí)。

     59.故事:旧事,先例。

      一(yī)词多义

     以:

     1.秦以攻取之外 ( 用,凭。

  介词)

     2.以有尺寸之(zhī)地(dì) (才,可(kě)用(yòng)而代(dài)替)

     3.举以予人 ( 把) 全译:把(bǎ)土(tǔ)地拿来送给别人(rén)省略句:举以之予人

     4.以(yǐ)地事秦 ( 用)

     5、苟以天下之大(dà)(凭借)

     6、日削月割,以趋于亡(以至(zhì)于。

  连(lián)词)

     7、洎牧以(yǐ)谗诛(zhū)(由于,因(yīn)为)

     8、不赂者以(yǐ)赂者丧 (因(yīn)为)

     之:

     1.较秦(qín)之所得(结构助词,的)

     2.秦之所大欲(结构助词,的)

     3.以有尺寸(cùn)之地(的 )

     4.子(zi)孙(sūn)视(shì)之不甚惜 (代词(cí),土地)

     5.诸侯(hóu)之地有限(xiàn),暴秦之(zhī)欲无厌 (的 )

     6.奉(fèng)之弥繁,侵(qīn)之愈急(前一个“之”指奉秦之物,后一个“之(zhī)”指赂秦各(gè)国。

  都(dōu)是代词。

  )

     7.此言得之 (代词,指代上面(miàn)的道(dào)理)

     而:

     1.与(yǔ)战胜而得者,其实百倍(因果承接)

     2.起视(shì)四境,而(ér)秦兵又至矣(yǐ)(可是,表示转折)

     3.故不战而强弱胜负已(yǐ)判矣(就,承接(jiē)关(guān)系)

     4.与嬴(yíng)而不(bù)助五国(guó)也 (转折)

     5.二败(bài)而三(sān)胜(并列(liè))

     6.而从六国(guó)破亡之故事(承接)

     然:

     1.然则:既(jì)然这样,那(nà)么。

     2.然后:这(zhè)样以后。

     兵(bīng):

     1.非兵不利(lì)(名词,兵器(qì)、武器(qì))

     2.而秦兵又至矣(yǐ)(名词,军队(duì))

     3.斯(sī)用兵之效也(名(míng)词,战争(zhēng))

     暴(bào):

     1.暴霜露(动(dòng)词(cí),曝露)

     2.暴(bào)秦(qín)之欲(yù)无厌(形(xíng)容(róng)词,凶暴(bào),残(cán)酷)

     事:

     1.以地事秦 (动词,侍奉)

     2.下而(ér)从(cóng)六(liù)国破亡之故事(名词,旧事)

     犹:

     1.犹抱薪救火(动词,像,好(hǎo)像)

     2.犹有可以不赂而胜之(zhī)之势(副词,仍然(rán),还)

     始:

     1.始(shǐ)有远略(名词,起初)

     2.始速祸焉(副词,才(cái))

     向:

     1.向使(shǐ)三国各(gè)爱其地(假如,如(rú)果)

     2.并力西(xī)向(xiàng)(动词,朝着,对着(zhe))

     亡:

     1.诸(zhū)侯之所亡与战败(bài)而亡者(失去(qù)土地(dì)。

  动词(cí))

     2.是故(gù)燕虽小国(guó)而后亡(灭亡。

  动词)

     3.追(zhuī)亡逐北,伏尸百(bǎi)万(逃亡)

     与(yǔ):

     1、与嬴而不助五国(guó)也(结交(jiāo),亲(qīn)附。

  动(dòng)词(cí))

     2、与战胜而得(dé)者(zhě)(和。

  介词)

      古今异义

     1.其(qí)实:

     古义:它(tā)的实际数量 今义:实际(jì)上

     2.祖(zǔ)父:

     古(gǔ)义:祖(zǔ)辈和父辈 今义(yì):父亲的父亲

     3.至于:

     古义(yì):以至于。

  今义(yì):表示到达某(mǒu)种(zhǒng)程度

     4.可以:

     古义:可以凭借 今义:表示可能或(huò)能够(gòu)(表示许可)

     5.故事(shì):

     古义:旧事(shì),前例 今义(yì):文学体裁(cái)的一种

     6.智力:

     古义:智(zhì)谋与力量(liàng) 今义:指人(rén)类思考(kǎo)能力(lì)与认知水平

     7.然后:

     古义:这(zhè)样以后 今(jīn)义(yì):用于顺承复句的后一分句(jù)的句(jù)首(shǒu),或一段的开头,表示某一行动或情况发生后,接着发生或引起(qǐ)另一(yī)行动或(huò)情况(kuàng),有的跟前一分句的“先(xiān)”、“首先”相呼应

     8.与:

     古义:结交 今义:和

     9.速:

     古义:招致 今义(yì):速度

     10.不行:

     古义;到```地方去 今义:不(bù)可以

     11.再:

     古义(yì);两次 今义;第二次(cì)

     成语

     如弃草芥:

     芥(jiè),小草。

  就(jiù)像扔(rēng)掉一(yī)根小草那样。

  形容毫不(bù)在意(yì)。

     抱薪救火:

     薪:柴(chái)草。

  抱着柴(chái)草去救火。

  比(bǐ)喻用(yòng)错(cuò)的方法去(qù)消除灾祸,结果(guǒ)使灾祸(huò)反而扩大。

      特殊句式(shì)

     一、介(jiè)词结(jié)构(gòu)后(hòu)置

     1.赵尝(cháng)五战于秦(qín)

     2.齐人勿附于秦

     3.其(qí)势弱于秦

     二、省(shěng)略句(jù)

     1.子孙视之不甚惜,举以予人(rén)

     2.奉(fèng)之弥(mí)繁,侵之愈(yù)急

     3.至丹以荆卿(qīng)为计

     4.为国(guó)者无使为(wèi)积威之(zhī)所劫哉

     5.较秦之(zhī)所得与战胜而得(dé)者

     6. 邯郸为(wèi)郡(jùn)

     7. 思厥先祖父(fù),暴霜露,斩荆棘

     三、被动句

     1.洎牧(mù)以谗诛

     2.为国者无使为积威之所劫(jié)哉

     3. 有如此之势,而为秦人积(jī)威之所(suǒ)劫

     四、判断(duàn)句

     1.是又在六国下矣

     2.与嬴而不助(zhù)五国也

     3.是故燕虽小国而(ér)后亡,斯(sī)用(yòng)兵之效也

     4. 赂(lù)秦而力亏,破灭之(zhī)道也

     5. 六国(guó)破灭,非兵(bīng)不利(lì),战不善,弊在赂秦

     五、定语后置句

     1.苟以(yǐ)天下(xià)之大

     六、宾语前(qián)置句

     1.并力西向(xiàng)

      词(cí)类活用

     1.义(yì)不赂秦

     义:坚持(施行)正义 名词作动词(cí)

     2.牧(mù)连却(què)之(zhī)

     却:使……退(tuì)却,译为打退(tuì) 动词的使动用法

     3.以(yǐ)事秦之心礼(lǐ)天下之奇(qí)才

     事:侍奉 名词(cí)作(zuò)动(dòng)词

     礼(lǐ):礼待 名词为(wèi)动词

     4.则(zé)吾恐秦人(rén)食之不(bù)得下咽也

     下:吞(tūn)下 名词为(wèi)动词

     5.日削月(yuè)割(gē),以趋(qū)于亡

     日:每天(tiān) 月:每月(yuè)名词(cí)作状语

     6.以(yǐ)地事(shì)秦

     事:侍奉 名词作动(dòng)词

     7.惜(xī)其用武而不终也(yě)

     终(zhōng):坚(jiān)持到底 形容词作动词

     8.不能独完(wán)

     完(wán):完好,保全 形容词作动词

     9.至于颠覆,理固宜然

     理(lǐ):按(àn)理来说名词作状语

     10.始速祸焉(yān)

     速(sù):招致 形容(róng)词作动词

     11.小则获邑(yì),大则得(dé)城

     小(xiǎo):小的方面:大:大的方面(miàn) 形容(róng)词作名词

     12.下(xià)而(ér)从六国破亡之故事

     下:取(qǔ)自下策 名(míng)词作动词

      通假字

     1.诸(zhū)侯之地有限,暴秦(qín)之欲无(wú)厌

     通(tōng)餍:满足

     2.当与秦相较(jiào),或(huò)未易量

     通倘:如果

     3.为国(guó)者无(wú)使为积威之所(suǒ)劫哉

     通(tōng)毋:不要(yào)

     4.暴霜露

     通曝:冒(mào)着

      译文(wén)

     六国的(de)灭亡,不是(因为(wèi)他们的(de))武器不锋利,仗打(dǎ)得(dé)不好,弊端在于用(yòng)土地(dì)来贿赂秦国。

  拿(ná)土地(dì)贿赂秦(qín)国(guó)亏损了自己(jǐ)的力量,(这就)是灭(miè)亡的(de)原(yuán)因。

  有人问:“六国一个接(jiē)一个的灭亡,难道全部是因为贿赂秦(qín)国吗?”(回答)说:“不贿赂秦国的国家因(yīn)为有贿赂秦(qín)国(guó)的国家而灭(miè)亡。

  原(yuán)因是不贿(huì)赂秦国的国家失掉了强有力的(de)外援,不能(néng)独自保(bǎo)全。

  所以说:弊病在于贿赂秦国。

  ”

     秦国除了用战(zhàn)争夺取土地以外(wài),(还受到诸侯的贿赂),小的(de)就获得邑镇,大的就获得城池(chí)。

  比较(jiào)秦(qín)国受贿赂所得(dé)到的土地(dì)与战胜别国所(suǒ)得到的土(tǔ)地(dì),(前(qián)者(zhě))实际(jì)多百倍。

  六国诸侯(贿(huì)赂秦国)所(suǒ)丧失的(de)土(tǔ)地与战败所丧失的土地相比,实际也要多百倍。

  那么秦国最想要(yào)的(de),与六国诸侯最担心的,本来就(jiù)不在(zài)于战(zhàn)争。

  想到他们(men)的祖(zǔ)辈和父辈(bèi),冒着寒(hán)霜雨露,披荆斩(zhǎn)棘,才有了很(hěn)少的一点(diǎn)土地。

  子孙对那(nà)些土地(dì)却不很爱惜,全都拿来送给(gěi)别(bié)人,就像扔掉(diào)小草一(yī)样不珍惜(xī)。

  今天割掉五座城,明(míng)天(tiān)割掉(diào)十座城,这才能睡一夜安稳觉。

  明天起(qǐ)床一(yī)看四周边(biān)境,秦国的军(jūn)队又来了。

  既(jì)然这样,那么诸(zhū)侯的土地有限,强(qiáng)暴的秦国的欲望永远不会(huì)满足,(诸侯(hóu))送给他的越多,他侵犯(fàn)得就越急(jí)迫。

  所(suǒ)以用不着战争,谁强谁弱(ruò),谁胜谁负就已经决定了。

  到了(le)覆(fù)灭的地步(bù),道理本来(lái)就(jiù)是(shì)这样子的。

  古人说:“用土地侍奉秦国,就好像抱(bào)柴救火,柴不烧(shāo)完(wán),火就不会灭。

  ”这话说(shuō)的很(hěn)正确。

     齐国不曾(céng)贿赂秦国,(可是)最(zuì)终也随着(zhe)五国灭(miè)亡了,为什么呢?(是因为(wèi)齐国)跟秦国交好而不帮助其他五国(guó)。

  五国已经灭亡(wáng)了(le),齐(qí)国(guó)也就没法幸(xìng)免(miǎn)了(le)。

  燕(yàn)国和赵(zhào)国的国君,起初有长远(yuǎn)的谋略,能够守住他们的(de)国土,坚持正(zhèng)义,不贿(huì)赂秦国。

  因此燕虽然是个小(xiǎo)国,却后(hòu)来才灭亡,这就是用兵抗秦的效果。

  等到后来燕太子丹用派遣荆轲刺杀(shā)秦王作对付秦国的(de)计(jì)策(cè),这才招(zhāo)致了(灭(miè)亡的(de))祸患。

  赵国(guó)曾经与秦国(guó)交战五次,打了两次(cì)败(bài)仗,三次胜仗。

  后来秦国两次(cì)攻打(dǎ)赵国。

  (赵国大将)李牧接连打退秦国的进攻。

  等(děng)到李牧(mù)因(yīn)受诬陷而被杀死(sǐ),(赵国都城)邯郸(dān)变(biàn)成(秦国的(de)一个)郡,可惜赵国用(yòng)武力抗秦而没能(néng)坚持到底(dǐ)。

  而(ér)且燕赵两国正处在秦(qín)国(guó)把其(qí)他国家快要消灭干净的(de)时候,可以说是智谋穷竭(jié),国势孤立(lì)危(wēi)急,战败了而亡国,确实是不得已(yǐ)的事(shì)。

  假使韩、魏、楚三国都爱惜他们的国土,齐国不依(yī)附秦国。

  (燕国的)刺客(kè)不去(刺秦(qín)王)(赵国的)良将李(lǐ)牧还活着(zhe),那(nà)么胜败的(de)命运,存亡的理数,倘(tǎng)若与秦国相比较,也许还不容易衡量(出(chū)高(gāo)低来)呢(ne)。

     唉!(如果六国诸侯)用(yòng)贿赂秦国(guó)的土(tǔ)地来(lái)封(fēng)给天下(xià)的谋(móu)臣,用侍奉(fèng)秦国的心来礼遇天下的奇才,齐心合(hé)力地向(xiàng)西(xī)(对付秦国),那么,我恐(kǒng)怕秦国人饭也(yě)不能咽下去(qù)。

  真可悲(bēi)啊!有这样(yàng)的有利(lì)形势,却被秦国积(jī)久的威势所胁迫,天天割地,月月割地,以至于走向灭亡。

  治理国家的(de)人不要被积久的威势所胁迫啊!

     六(liù)国和(hé)秦国都是(shì)诸侯之(zhī)国,他们的势力比秦国弱,却还有可以不贿(huì)赂(lù)秦国而战胜(shèng)它的优势。

  如果凭(píng)借偌大国家,却追随六国灭(miè)亡的(de)前(qián)例,这就比不上六国了。

      写(xiě)作(zuò)特点

     1.借古讽今,针砭时弊

     战国(guó)时代,七雄争霸。

  为了独(dú)占天下,各国之间不断进行战争(zhēng)。

  最后六国被(bèi)秦国逐个击破而(ér)灭亡了。

  六国灭亡的原(yuán)因是多(duō)方面(miàn)的,其根本原因是秦(qín)国经过(guò)商(shāng)秧变法的(de)彻底改(gǎi)革,确立(lì)了先(xiān)进的生产关系,经(jīng)济得(dé)到较快(kuài)的(de)发展,军(jūn)事实力超过了(le)六(liù)国(guó)。

  同时,秦灭六(liù)国,顺(shùn)应了(le)当时(shí)历史发(fā)展走向统一的大势,有(yǒu)其历史的必然性。

  本文属于史论,但(dàn)并不是进行史学的(de)分析,也不是就历(lì)史谈历史,而是借史(shǐ)立论,以古鉴今,选择一(yī)个角度,抓住(zhù)一个问题,持之有故、言之(zhī)成理地确立(lì)自(zì)己(jǐ)的论点,进(jìn)行深入论证,以阐(chǎn)明自己对现实政治的主张。

  因此我们分析这篇文章,不是看它是否准确、全面地(dì)评(píng)价了(le)历史事实(shí),而应着(zhe)眼于其强烈(liè)的现实针对性。

  本(běn)文从历史(shǐ)与现(xiàn)实结合(hé)的(de)角度,依据史实,抓住六(liù)国破灭“弊在赂秦(qín)”这一(yī)点(diǎn)来立论,针砭时(shí)弊,切中要害,表明(míng)了(le)作(zuò)者明达而(ér)深湛(zhàn)的(de)政治见解。

  文末(mò)巧妙地联系北宋现(xiàn)实,点出全文的主(zhǔ)旨,语(yǔ)意深切,发人深省。

     2.论点鲜明,论证(zhèng)严密

     本文为论(lùn)说(shuō)文,其结构完美地体现了(le)论证的一般方法和规则,堪称古代论说文的典范。

  文章开篇即提出六国破灭“弊(bì)在赂秦”的(de)论点;然后以史实为据(jù),分别(bié)就“赂秦”与(yǔ)“未尝(cháng)赂秦(qín)”两类国家从正面(miàn)加以论证;又以假设进一步申说,如果不赂秦则六国不至(zhì)于灭亡,从反面加(jiā)以(yǐ)论证;从而得(dé)出(chū)“为国者(zhě)无使(shǐ)为积威之(zhī)所劫(jié)”的论断;最后借古论今,讽谏北宋(sòng)统治(zhì)者切勿“从六国破亡之故(gù)事(shì)”。

  文章围绕中心(xīn)论(lùn)点展(zhǎn)开论证,既(jì)深入(rù)又充分,逻辑严(yán)密,无懈可(kě)击(jī)。

  全文纲(gāng)目(mù)分(fēn)明,脉胳(gē)清晰,结构严整。

  不(bù)仅句与句、段(duàn)与段之间有紧密的逻辑联系,而(ér)且首尾(wěi)照应,古今(jīn)相映。

  文中(zhōng)运用例证、引证、假设,特别是对比的论证方法。

  如(rú)“赂(lù)者”与“不赂者”对比(bǐ);秦(qín)与(yǔ)诸侯(hóu)双(shuāng)方土(tǔ)地(dì)得(dé)失(shī)对比,既以秦受(shòu)赂所得与战胜所得对比,又以诸(zhū)侯(hóu)行赂(lù)所亡(wáng)与(yǔ)战败所亡对比(bǐ);赂(lù)秦之频(pín)与“一(yī)夕安寝”对比(bǐ);以六(liù)国与北(běi)宋对比。

  通(tōng)过对比(bǐ)增强了“弊在赂(lù)秦”这(zhè)一(yī)论(lùn)点的鲜明性、深(shēn)刻性。

     3.语言(yán)生动,气势(shì)充(chōng)沛

     在语言方面,本文除了具有一般(bān)论说文用词准(zhǔn)确、言简意赅的(de)特点之外(wài),还(hái)有语言生动形象的特(tè)点。

  在论(lùn)证中穿插“思厥先(xiān)祖父……而秦(qín)兵又(yòu)至矣(yǐ)”的(de)描述,引古人(rén)之言来形象(xiàng)地说明(míng)道(dào)理,用(yòng)“食之不得下咽”形(xíng)容“秦人”的惶恐不安(ān),大(dà)大增强(qiáng)了文章的表(biǎo)达效果。

  文章的字里行间(jiān)饱含着作者的感情。

  不仅有“呜呼”“悲夫”等(děng)感情强(qiáng)烈的嗟(jiē)叹,就是在(zài)夹叙夹议的文字中,也流溢着作者的(de)情感,如对以地事(shì)秦的(de)憎恶,对“义不赂秦”的(de)赞赏,对“用武(wǔ)而不终”的惋惜,对为(wèi)国者(zhě)“为(wèi)积威之所劫”痛惜、激愤,都溢于言(yán)表,有着强烈的感染力,使(shǐ)文章不仅以(yǐ)理服人,而且(qiě)以(yǐ)情(qíng)感人。

  再加上(shàng)对(duì)偶、对比、比喻、引用、设(shè)问(wèn)等修辞方式的运用,使(shǐ)文章“博辨以昭”(欧阳(yáng)修语),不仅章法严谨,而且富(fù)于变化,承转(zhuǎn)灵活,纵横恣肆,起伏跌宕(dàng),雄奇遒(qiú)劲(jìn),具有雄辩的(de)力量(liàng)和充沛的气势(shì)。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 鞋子235码数是多少,鞋子235是什么码?

评论

5+2=