惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

低头看我是怎么玩你的,低头看我是怎么弄你的

低头看我是怎么玩你的,低头看我是怎么弄你的 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行(xíng)原(yuán)文及翻译注(zhù)释,文言文许行原文及翻译(yì)及注释是(shì)本(běn)文整理了《许行》原文以及翻(fān)译和文中人物(wù)简介,欢迎阅读(dú)的(de)。

  关于文言文许行原文及(jí)翻译注释,文言(yán)文许行原文及翻译及注(zhù)释以及(jí)文言文许行原文及翻译注释(shì),文言文许行原文及(jí)翻译(yì)拼(pīn)音,文言(yán)文许行(xíng)原文及(jí)翻译及注(zhù)释,许行古(gǔ)文,许行(xíng)原文(wén)及翻(fān)译古文(wén)岛等(děng)问题,小编(biān)将为(wèi)你整理(lǐ)以下知识:

文言文许行原文及翻译注(zhù)释,文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻译及注释

  本文整理了(le)《许行》原文以及翻译和(hé)文中人物简(jiǎn)介,欢迎阅(yuè)读(dú)。《许行》原文(wén)

  有(yǒu)为神(shén)农之言者许(xǔ)行,自(zì)楚(chǔ)之滕,踵门而(ér)告文公曰:“远方之人,闻(wén)君行仁(rén)政,愿受(shòu)一廛而为氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其(qí)徒(tú)数十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织席(xí)以为(wèi)食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛(xīn),负耒耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻君行圣人(rén)之(zhī)政,是亦圣(shèng)人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其(qí)学而学焉。

  陈(chén)相见孟子,道许行之言曰(yuē):“滕君,则(zé)诚(chéng)贤君也;

  虽然(rán),未闻道(dào)也。

  贤者(zhě)与民并耕而食,饔(yōng)飧而治。

  今(jīn)也(yě),滕有(yǒu)仓廪府库,则是厉民而自(zì)养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食(shí)乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必(bì)织布然后衣乎(hū)?”曰(yuē):“否。

  许子(zi)衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子奚(xī)为不自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不为(wèi)厉陶冶(yě);

  陶(táo)冶(yě)亦以其械器易粟者,岂为厉(lì)农夫哉?且(qiě)许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之(zhī)?何为纷(fēn)纷然与百(bǎi)工交易?何许子(zi)之不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固(gù)不可耕且为也(yě)。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有(yǒu)大人之事,有小人之事(shì)。

  且一(yī)人(rén)之身而百工之所为备,如必自(zì)为而后用之,是率天下而路(lù)也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳(láo)心者治人(rén),劳力者治于人(rén);

  治(zhì)于人(rén)者食(shí)人,治人者食于(yú)人,天下之(zhī)通义(yì)也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥(làn)于天下。

  草木畅(chàng)茂(mào),禽兽(shòu)繁殖(zhí),五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使(shǐ)益掌火;

  益烈(liè)山泽而焚之,禽兽逃匿(nì)。

  禹(yǔ)疏九(jiǔ)河,瀹济漯(luò),而注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注之江;

  然后中(zhōng)国可得而(ér)食也。

  当是时也,禹八(bā)年于外,三过其门而不(bù)入,虽欲耕,得乎?”

  “后(hòu)稷(jì)教民稼(jià)穑,树(shù)艺五谷,五(wǔ)谷(gǔ)熟而民(mín)人育(yù)。

  人之有道也(yě),饱食煖(nuǎn)衣(yī)逸居而无(wú)教,则近(jìn)于禽兽。

  圣人有忧之,使契为司徒,教(jiào)以人伦(lún):父(fù)子有亲(qīn),君臣有义(yì),夫妇有别,长幼有(yǒu)叙(xù),朋(péng)友有(yǒu)信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直(zhí)之,辅之翼之,使自得之,又从而振德之。

  ’圣人之忧民如(rú)此,而暇耕乎(hū)?”

  “尧(yáo)以不得舜(shùn)为(wèi)己(jǐ)忧(yōu),舜(shùn)以不(bù)得禹、皋陶为己忧(yōu)。

  夫以百亩(mǔ)之不易(yì)为己忧(yōu)者,农夫也(yě)。

  分人(rén)以财谓之惠,教人以善谓(wèi)之(zhī)忠,为天下得人者谓之(zhī)仁。

  是故(gù)以天下与(yǔ)人易(yì),为天下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天(tiān)为大,惟尧则之,荡(dàng)荡乎(hū),民无(wú)能名焉!君哉(zāi),舜(shùn)也(yě)!巍巍乎,有天下而不与焉(yān)!’尧舜之(zhī)治天下,岂无所用其心哉?亦(yì)不用于耕耳!”

  “从许子(zi)之道,则市贾不贰,国中(zhōng)无伪;

  虽(suī)使五(wǔ)尺(chǐ)之童适市,莫之或欺。

  布帛(bó)长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重同(tóng),则贾相若;

  五谷多寡同,则贾(jiǎ)相若;

  屦大小同,则贾相若(ruò)。

  ”

  曰(yuē):“夫物之(zhī)不齐,物之情(qíng)也(yě)。

  或相倍蓰,或(huò)相(xiāng)什伯,或相千万。

  子比而同之,是乱天(tiān)下也。

  巨屦小(xiǎo)屦同贾,人(rén)岂为之哉(zāi)?从许子之道,相率而(ér)为伪者(zhě)也,恶能治(zhì)国家!”

《许行》翻译

  有个研究神农学说的人许行(xíng),从楚(chǔ)国来到(dào)滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方(fāng)的人,听(tīng)说您实行仁政,愿意接受(shòu)一处住所(suǒ)做您的(de)百姓。

  ”滕文公给了他住所(suǒ)。

  他的门徒几十人,都穿粗麻(má)布的衣服,靠编鞋织席(xí)为生(shēng)。

  陈良的门徒陈(chén)相(xiāng),和(hé)他的弟弟陈辛,背了农具耒(lěi)和(hé)耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听(tīng)说(shuō)您实(shí)行圣人的政治主(zhǔ)张,这也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许行(xíng)后非(fēi)常(cháng)高兴,完(wán)全(quán)低头看我是怎么玩你的,低头看我是怎么弄你的放弃了他原来所学的东西而(ér)向许行(xíng)学(xué)习。

  陈(chén)相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的(de)国君,的(de)确是(shì)贤德的君(jūn)主;

  虽然这样,还没听到治(zhì)国的真道理。

  贤(xián)君应(yīng)和(hé)百(bǎi)姓一起耕作(zuò)而(ér)取得食物,一面做饭,一面(miàn)治理(lǐ)天下。

  现在,滕国有的是粮(liáng)仓和收藏财物布帛(bó)的仓库,那(nà)么这就是(shì)使(shǐ)百姓(xìng)困苦来(lái)养肥自己(jǐ),哪里算得上贤呢!”

  孟子问道:“许(xǔ)子一定要自己种庄稼然后才吃饭(fàn)吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一定要自己织布然后(hòu)才穿衣服吗?”陈相说:“不(bù),许子(zi)穿未经纺织的粗(cū)麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽子(zi)?”陈相说:“戴(dài)生绢做的(de)帽(mào)子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么(me)不自(zì)己织(zhī)呢?”陈相说:“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种(zhǒng)吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自(zì)己制造的(de)吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子(zi)说:“用粮食换农具炊具不(bù)算损(sǔn)害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是用他们(men)的农具(jù)炊具换粮(liáng)食,难道能(néng)算是(shì)损害了农夫吗?再说(shuō)许子为什(shén)么不自己烧陶(táo)炼(liàn)铁,使(shǐ)得一切东西都是从自己家里拿来(lái)用呢?为什么(me)忙(máng)忙碌碌地同各种工匠(jiàng)进行交(jiāo)换呢(ne)?为(wèi)什么许子(zi)这样(yàng)地不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相(xiāng)说(shuō):“各种工匠的(de)活儿本来(lái)就不可能又(yòu)种(zhǒng)地(dì)又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理天(tiān)下(xià)难道(dào)就可以又种(zhǒng)地(dì)又兼着干吗?有(yǒu)做官的人干的事,有当百姓的人干的(de)事。

  况且(qiě)一个人的生活,各种工匠制造的东(dōng)西(xī)都要(yào)具备,如(rú)果(guǒ)一(yī)定要自(zì)己制造然后才用(yòng),这是带着天下的(de)人奔走在道(dào)路上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的人使用脑力,有的(de)人使用体力(lì)。

  使(shǐ)用脑力的人统治(zhì)别(bié)人,使用体力的人被人统(tǒng)治(zhì);

  被人统治的人供养(yǎng)别(bié)人,统治别人的人(rén)被人供养,这是(shì)天下(xià)一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还没有平定。

  大(dà)水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛(shèng),禽(qín)兽大量繁殖,五谷都不成熟(shú),野兽(shòu)威(wēi)胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍(biàn)布在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选(xuǎn)拨舜来(lái)治理。

  舜派益(yì)管火(huǒ),益放(fàng)大火焚烧(shāo)山(shān)野沼泽地带的草(cǎo)木,野兽就逃避躲藏(cáng)起(qǐ)来了(le)。

  舜又派禹疏(shū)通九河,疏(shū)导济水、漯水,让它(tā)们流入海中;

  掘(jué)通妆(zhuāng)水(shuǐ)、汉(hàn)水(shuǐ),排除(chú)淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它们(men)流入长江。

  这样一来,中原地带才能够耕(gēng)种并(bìng)收(shōu)获粮食。

  当这个时(shí)候,禹在外(wài)奔波八年,多(duō)次经过家门都(dōu)没有进(jìn)去,即使想要耕种,行(xíng)吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟了,百姓得以生(shēng)存繁殖。

  关于做人的道理,单是吃得(dé)饱、穿得暖、住得(dé)安逸(yì)却没(méi)有教化,便和禽兽近似了。

  唐(táng)尧(yáo)又为此担忧,派(pài)契做(zuò)司徒,把人与(yǔ)人之间应有的关系的道(dào)理(lǐ)教给百姓:父子之(zhī)间有骨肉之亲,君臣(chén)之(zhī)间有礼(lǐ)义(yì)之道,夫妇之间有(yǒu)内外之别(bié),长幼之间有尊卑(bēi)之序(xù),朋友之间(jiān)有诚信之德。

  唐尧说(shuō):‘使百姓勤劳,使他(tā)们归(guī)附,使他们正直,帮助他们(men),使他们得到向善(shàn)之心,又随着救济他们(men),对他们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担(dān)忧,还(hái)有空闲去耕种吗?”

  “唐(táng)尧把(bǎ)得不到(dào)舜作为自己的(de)忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为自己的(de)忧(yōu)虑。

  把地(dì)种不好作(zuò)为自己(jǐ)忧虑的人,是农民。

  把(bǎ)财(cái)物分(fēn)给别(bié)人叫做惠,教(jiào)导(dǎo)别人向善叫做忠,为(wèi)天下(xià)找到贤(xián)人(rén)叫做仁。

  所以把天下让给别人(rén)是容易的,为天下找到贤(xián)人却很(hěn)难。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟(wěi)大(dà)啊!只有天最伟大(dà),只有(yǒu)尧能效法天。

  广(guǎng)大(dà)辽阔啊,百(bǎi)姓(xìng)不能用语言来形容!舜真是个得君主之道的(de)人啊!崇高啊,有(yǒu)天下(xià)却(què)不事事过问!’尧舜治理下,难道不要费(fèi)心思吗?只不过不(bù)用在耕种上罢了!”

  陈相说:“如果(guǒ)顺从许子(zi)的学说,市价就不会不(bù)同,国都(dōu)里就没有欺诈行(xíng)为。

  即使让身高(gāo)五尺(chǐ)的孩(hái)子到(dào)市集去,也没(méi)有人欺骗他。

  布(bù)匹和丝织品,长短相(xiāng)同价钱就相同;

  麻(má)线和(hé)丝絮,轻重(zhòng)相同价(jià)钱就相同;

  五谷粮食,数量相(xiāng)同价钱就(jiù)相同;

  鞋子,大小相同价钱(qián)就相同。

  ”

  孟子说:“物品的(de)价格不一致,是物品(pǐn)的(de)本性决定的(de)。

  有的(de)相差(chà)一倍到五倍,有(yǒu)的相差十倍(bèi)百倍,有的相差(chà)千倍万倍。

  您让(ràng)它(tā)们平列等同起来,这是使天下混乱的做法。

  制(zhì)作粗糙的鞋子和制作精细的鞋(xié)子卖同样的价钱,人们难道(dào)会去做精细的鞋子吗?按照许子的(de)办法去做,便(biàn)是(shì)彼此带领(lǐng)着去干弄虚作(zuò)假的事,哪里能(néng)治好国家!”

许行简介(jiè)

  许行生于楚(chǔ)宣王至(zhì)楚怀王时期。

  依托远古(gǔ)神农氏“教民农耕”之言,主(zhǔ)张“种粟而后食”“贤者(zhě)与(yǔ)民并(bìng)耕(gēng)而(ér)食,饔飨而治”,带领(lǐng)门徒数十人,穿粗麻(má)短衣(yī),在江汉(hàn)间打草织(zhī)席为生(shēng)。

  滕文公(gōng)元(yuán)年(nián)(公(gōng)元前(qián)332年(nián)),许(xǔ)行率(lǜ)门徒自楚抵滕(téng)国。

  滕文公根据(jù)许行(xíng)的(de)要(yào)求,划给他一块(kuài)可(kě)以耕种的土地,经营(yíng)效(xiào)果甚好。

  大(dà)儒(rú)家陈良(liáng)之(zhī)徒陈相(xiāng)及弟、陈辛带(dài)着农具从宋国来到滕(téng)国拜许行为师,摒弃了儒学观点(diǎn),成为农家学派的忠实信(xìn)徒。

  同年孟(mèng)轲游滕,遇到陈相,了一场历史上著名(míng)的“农(nóng)”“儒”论战(《孟(mèng)子·滕(téng)文公》)。

  许行农家思想(xiǎng)的核心是反对不劳(láo)而食(shí)。

  他以农事为主(zhǔ)业,同时也(yě)从事(sh低头看我是怎么玩你的,低头看我是怎么弄你的ì)手工业生产,他还意识到市场货(huò)物(wù)交换(huàn)的重要(yào)作用,并对(duì)物价方面有较深入的研究(jiū)、认识。

  许行以其独(dú)到(dào)的农家思想见解和实践活动,对后(hòu)世的农(nóng)业社会和农业思(sī)想(xiǎng)模式产生了巨大的影响。

孟子简介

  孟子(前(qián)372年-前289年),名(míng)轲,字(zì)子舆(待考,一说字(zì)子车或子居(jū))。

  战(zhàn)国时期鲁(lǔ)国人,鲁(lǔ)国(guó)庆(qìng)父后裔。

  中国古代著名思(sī)想家、教育家,战国(guó)时期儒家(jiā)代表人物。

  著有《孟(mèng)子(zi)》一书。

  孟子继承并发扬了孔子的思想(xiǎng),成为(wèi)仅(jǐn)次于(yú)孔(kǒng)子的一(yī)代儒(rú)家(jiā)宗师,有(yǒu)“亚圣”之称(chēng),与孔子合称(chēng)为“孔孟”。

许行(xíng)原文(wén)及翻译(yì)及(jí)注释(shì)古诗文网

  古诗文(wén)许(xǔ)行原文及(jí)翻译(yì)及注(zhù)释如下:

  一、原文

  有为神农之言者许(xǔ)行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方(fāng)之人(rén),闻君(jūn)行(xíng)仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文(wén)公与(yǔ)之(zhī)处(chù)。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织(zhī)席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负(fù)来耜而自宋之滕,曰(yuē):“闻君(jūn)行圣人之政,是(shì)亦(yì)圣人也,愿(yuàn)为(wèi)圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而(ér)大悦,尽弃其学(xué)而学焉(yān)。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则(zé)诚贤君也;虽然,未(wèi)闻道也。

  贤者与民并耕而食,页(yè)飧而治(zhì)。

  今(jīn)也,滕有仓廪府库,则是(shì)厉(lì)民(mín)而自(zì)养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必(bì)织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子(zi)奚为不自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉(zāi)?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫(gōng)中而用(yòng)之?何为纷(fēn)纷(fēn)然(rán)与百工交(jiāo)易?何(hé)许子(zi)之不惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事(shì),固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然则(zé)治天(tiān)下(xià),独可耕且为与?有大人之事,有小人之事。

  且一人之身而百(bǎi)工之所为备,如必自为而后用(yòng)之,是率天(tiān)下而路也(yě)。

  故曰:或(huò)劳(láo)心,或劳力(lì),劳心者治(zhì)人,劳力者治于人;治于人者食(shí)人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时(shí),天下犹未(wèi)平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖(zhí),五谷(gǔ)不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于(yú)中(zhōng)国(guó)。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷(fū)治焉(yān)。

  舜使(shǐ)益掌(zhǎng)火;益烈山泽(zé)而焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然(rán)后中国可得而食也。

  当是(shì)时(shí)也,禹八年(nián)于(yú)外,三(sān)过其门而不(bù)入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译(yì)

  有(yǒu)个研(yán)究神农(nóng)学(xué)说的人许行,从楚(chǔ)国来到滕国,走到(dào)门前禀告滕文公说(shuō):“远(yuǎn)方(fāng)的人(rén),听说您实行(xíng)仁政,愿(yuàn)意(yì)接受一处住(zhù)处做您的百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒(tú)弟几十人,都穿粗麻(má)布的衣物,靠编鞋织席(xí)为生。

  陈(chén)良的埋让徒弟(dì)陈相,和他的(de)弟弟陈辛,背(bèi)了农具某和耜从宋国来到滕(téng)国,对(duì)膝文公(gōng)说(shuō):“听说您实行圣人的(de)政(zhèng)治(zhì)主张(zhāng),这也算是圣人(rén)了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后非常高兴,完全放弃了他原来所学的东西而(ér)向(xiàng)许行(xíng)学习。

  陈相来见孟子(zi),转述许行的话说道(dào):“滕国的国君(jūn),的确是贤德的(de)君主(zhǔ);虽然这样,还没听到治国(guó)的真道理。

  贤君应和(hé)百(bǎi)姓一起耕作而取得食物,一面做(zuò)饭(fàn),一面治理天下。

  现在,滕国有的是粮(liáng)仓和收藏财(cái)物布帛的仓库,那么这(zhè)就是(shì)使百姓困苦(kǔ)来养肥自(zì)己,哪(nǎ)里算(suàn)得(dé)上(shàng)贤呢!”

  孟子问(wèn):“许子一定要自己种庄稼然后(hòu)才吃(chī)饭吗?”陈相说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子(zi)一定要自己织布然后才穿衣物吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未经(jīng)纺织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴(dài)帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说(shuō):“戴生(shēng)绢做的(de)帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗(ma)?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不(bù)自(zì)己织呢?”陈相说:“对(duì)耕(gēng)种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦甑做(zuò)饭、用铁制农具耕种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制(zhì)造(zào)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农具(jù)炊具不算伤害(hài)了陶(táo)匠铁匠;陶匠铁匠(jiàng)也是用他们的农具炊具换粮食,难道(dào)能算是伤害了农夫吗?再说许子为什么不自己烧陶炼铁,使(shǐ)得一切(qiè)东西都是从自己(jǐ)家(jiā)里(lǐ)拿来用呢?为什么忙(máng)忙碌碌地同各种工匠进行交换呢?为(wèi)什(shén)么(me)许(xǔ)子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种工匠(jiàng)的活儿本来(lái)就(jiù)不可能又种(zhǒng)地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;“这样说来(lái),那(nà)末治理天下难道就可以又种(zhǒng)地(dì)又兼着(zhe)干吗?有做官的人千的(de)事,有(yǒu)当百姓的人干的事。

  况且一(yī)个人的生活(huó),各种工(gōng)匠(jiàng)制(zhì)造(zào)的东西都要(yào)具备,如果一定要自(zì)己制造然后才用,这(zhè)是(shì)带着天(tiān)下的人(rén)奔走在(zài)道路上不得安宁。

  所以说:有的人使用脑力(lì),有的人(rén)使用体(tǐ)力。

  使用脑(nǎo)力的(de)人统治别人,弯咐局使用体力的人被人统治;被人(rén)统治的人供(gōng)养别人(rén),统治别(bié)人的人被人(rén)供养,这是天下(xià)一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没(méi)有平定。

  大水乱流,到处泛滥(làn)。

  草木生长茂(mào)盛(shèng),禽(qín)兽大量繁殖,五谷都不成(chéng)熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道(dào)路,遍布在中原地带。

  唐尧(yáo)暗自为此担忧(yōu),选拨舜(shùn)来(lái)治(zhì)理(lǐ)。

  舜派益(yì)管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草(cǎo)木,野兽(shòu)就逃(táo)避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导(dǎo)济(jì)水(shuǐ)、漯水,让(ràng)它们(men)流入海中;掘通妆水(shuǐ)、汉水,排(pái)除淮河、泗水的淤塞,让(ràng)它们(men)流入(rù)长江。

  这(zhè)样一来,中原地带才能够耕种并收(shōu)获(huò)粮食。

  当这个(gè)时候(hòu),禹在外奔波八年(nián),多次经过家门都(dōu)没有进(jìn)去,即使想要耕种,可(kě)以吗?”

  三、注(zhù)释

  1、为:治、研究(jiū)。

  指(zhǐ)农家学派的学说。

  2、滕(téng):国名,在今山东滕县(xiàn)西南(nán)。

  3、踵:脚后跟。

  这里(lǐ)指走到。

  4、廛:一般百姓的住(zhù)宅。

  5、氓(máng):指从别(bié)国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐:粗布衣(yī)服(fú),当时(shí)的贫苦人所穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈(chén)良:楚国人,是儒家学(xué)派的(de)。

  12、来(lái)耜:古代的农(nóng)具(jù)。

  13、道:名(míng)词,指许行(xíng)所认为的古圣贤治国之道。

  14、贤(xián)者:指古代的贤君(jūn)。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕飧:在(zài)这里用(yòng)如动词,指自己做(zuò)饭。

  19、治(zhì):指(zhǐ)治理天下。

  20、厉民(mín):使人民闲苦。

  21、自(zì)养:供养自己。

  22、恶(è):哪里(lǐ)。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生(shēng)丝织(zhī)成的绢帛,不染色(sè)。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的(de)蒸东西的炊(chuī)具(jù)。

  28、爨(cuàn):烧火做(zuò)饭。

  29、械器:指农具(jù)、炊具。

  30、陶冶:这里(lǐ)指烧制(zhì)陶器、冶(yě)制铁器的人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷然:忙(máng)碌的(de)样子(zi)。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易(yì):治,指种(zhǒng)好田。

  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡(dàng)荡乎(hū):广大辽阔的样子。

  37、君哉(zāi):指得(dé)人君之道。

  38、巍巍乎(hū):高大(dà)的(de)样子。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国都。

  41、伪(wěi):欺诈行(xíng)为。

  42、或:句中语气词。

  43、相(xiāng)若:相(xiāng)同。

  44、不齐:不(bù)一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(zi)(约公(gōng)元前372年到(dào)公元前289年),姬姓(xìng),孟氏,名轲,字子舆,战国时期邹国(今山东(dōng)济宁邹(zōu)城)人。

  战国时(shí)期著名哲学家、思想(xiǎng)家、政治家(jiā)、教育家,儒家(jiā)学(xué)派的代表人物之(zhī)一,地位仅次于(yú)孔(kǒng)子,与孔子并称(chēng)孔孟。

  宣扬仁政,最早提出民贵(guì)君轻的思想。

  代表作有《鱼我(wǒ)所(suǒ)欲也(yě)》、《得道多助,失(shī)道寡助(zhù)》、《生于忧患,死(sǐ)于安乐(lè)》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 低头看我是怎么玩你的,低头看我是怎么弄你的

评论

5+2=