秋以为期(qī)句式特(tè)点,秋以为期(qī)句(jù)式判断是倒装句中的(de)状语后(hòu)置句的。
关(guān)于秋以为期(qī)句(jù)式特点,秋以(yǐ)为期夷洲今是何地,夷洲是哪里句(jù)式判断以及秋以为期(qī)句式特点,秋以为期句式主谓宾,秋以为(wèi)期句式判(pàn)断,秋以为期句(jù)式及翻译,秋以为期句式结构等问题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知(zhī)识(shí):
秋以(yǐ)为期句式特点,秋以为期句式判断
倒装句中的状语(yǔ)后置句。“秋”是“以(yǐ)”的宾语,正常(cháng)语序(xù)为“以秋为期”。
将子无怒,秋以为期(qī):请你不要生怨(yuàn)气,以秋天为期(我等你)。
氓的词类活用①其(qí)(黄)而陨:变黄(huáng)(形(xíng)容词作动(dòng)词)
②(二三(sān))其德:经常改变(数词作动词)
③(夙)兴(夜)寐:在白天/在晚上(shàng)(名词作状语)
④三岁食(贫):贫困的生(shēng)活(形容词作名词(cí))
⑤士(贰)其行(xíng):不专(zhuān)一,有二心(数词作动词)
氓节选原文
氓之蚩蚩(chī),抱布贸丝(sī)。
匪来(lái)贸(mào)丝,来(lái)即我谋。
送子涉淇,至(zhì)于(yú)顿丘。
匪我愆期(qī),子无良(liáng)媒(méi)。
将子无怒,秋以为期。
翻译
憨厚农家小伙(huǒ)子,怀抱(bào)布匹来换丝。
其实(shí)不是真换丝,找个机会谈婚事。
送郎(láng)送(sòn夷洲今是何地,夷洲是哪里g)过淇(qí)水西(xī),到了顿丘情依依。
不(bù)是我愿误佳(jiā)期(qī),你无媒人失礼(lǐ)仪。
望郎休(xiū)要发脾气,秋天到了来迎娶。
秋以为期是什(shén)么句式?
是宾语前置。
“秋”是“以”的宾语(yǔ),正常语序(xù)为(wèi)“以秋(qiū)为期”。
出自先秦佚名《诗经·卫风·氓》:“匪(fěi)我愆(qiān)期,子无良媒(méi)。
将子(zi)无怒,秋以为(wèi)期(qī)。
”
译文:并(bìng)非(fēi)我要拖(tuō)延约定的(de)婚期而不(bù)肯嫁,是(shì)因为(wèi)你没(méi)有找好媒人。
请郎(láng)君(jūn)不要生气(qì),秋(qiū)天到了来迎娶。
扩展资料
《卫风·氓》是(shì)一首(shǒu)上古民间歌(gē)谣,以一(yī)个女子之口,率真地述说了其(qí)情变(biàn)经历和深切体验,是一帧情爱(ài)画卷的(de)鲜活写喊盯照(zhào),也为(wèi)后人留(liú)下了当(dāng)时风俗民情的宝贵资料(liào)。
诗中虽以抒情为主,所叙的故事(shì)也还不(bù)够完(wán)整(zhěng)细致(zhì),但它已将女(nǚ)主人公的遭遇、命(mìng)运(yùn),比较真实地反映出来,抒情叙事融(róng)为一体,时而滚渗睁夹(jiā)以(yǐ)慨(kǎi)叹式(shì)的议论大岁。
就这些方面(miàn)说(shuō),这首诗已(yǐ)初步具备中(zhōng)国(guó)式的叙事诗的(de)某些特征(zhēng)。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 夷洲今是何地,夷洲是哪里
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了