惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

十二生肖中张牙舞爪是哪些动物

十二生肖中张牙舞爪是哪些动物 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我戈矛(máo)的意思,王于兴师,修我(wǒ)戈(gē)矛怎样翻译是“王于(yú)兴师,修我戈矛(máo)的。

  关(guān)于(yú)王于兴师修我戈(gē)矛的意思(sī),王于(yú)兴师(shī),修我戈矛怎样翻(fān)译以及王于(yú)兴师(shī)修我戈矛的意思,王于(yú)兴师修我戈(gē)矛读音,王(wáng)于(yú)兴(xīng)师,修我戈矛怎样翻译,王于兴师修(xiū)我矛戟怎么读,王于兴师,修我矛(máo)戟,与子偕作!等问题,小编将为你整理以下(xià)知(zhī)识:

王于兴师修我戈(gē)矛(máo)的意思,王(wáng)于兴师,修我戈(gē)矛怎(zěn)样翻译

  “王于兴师,修我戈(gē)矛。

  ”的(de)意思是君王发(fā)兵去交战,修(xiū)整(zhěng)我那戈与矛。

  该句出自《秦风·无衣》,全文(wén)为:岂曰(yuē)无衣?与子同袍。

  王于兴师,修我戈矛。

  与子同仇!岂(qǐ)曰无衣?与子同泽。

  王于兴(xīng)师,修我矛戟。

  与(yǔ)子偕(xié)作!岂曰无衣?与子(zi)同裳。

  王于兴(xīng)师,修我甲兵。

  与子偕行!译文:谁说(shuō)我们没衣穿?与你同穿(chuān)那长袍(páo)。

  君王发兵去交(jiāo)战(zhàn),修(xiū)整(zhěng)我那戈与矛,杀敌与(yǔ)你同目标。

  谁说(shuō)我们(men)没(méi)衣(yī)穿?与你同穿(chuān)那内(nèi)衣。

  君(jūn)王发兵去交(jiāo)战,修整我(wǒ)那矛与戟(jǐ),出发与(yǔ)你在一(yī)起。

  谁(shuí)说(shuō)我们没衣穿(chuān)?与你同穿(chuān)那战裙(qún)。

  君王发兵去交(jiāo)战,修整甲胄与(yǔ)刀(dāo)兵(bīng),杀敌与你共前进。

  赏(shǎng)析(xī):《秦(qín)风·无衣(yī)》是中国古代第一部诗歌十二生肖中张牙舞爪是哪些动物总(zǒng)集《诗经》中的一(yī)首诗。

  这(zhè)是一首激昂慷慨、同仇敌(dí)忾的战歌,表现了(le)秦国军民(mín)团结(jié)互助(zhù)、共御外侮的高(gāo)昂士气(qì)和乐观精神。

  全诗风格矫健爽(shuǎng)朗,采用了重(zhòng)章叠唱的形式,抒写将士们(men)在(zài)大敌当前(qián)、兵临(lín)城下之际,以大局为重,与周(zhōu)王室保持(chí)一致(zhì),一听“王于兴(xīng)师(shī)”,磨(mó)刀(dāo)擦枪,舞戈(gē)挥戟,奔赴前线(xiàn)共同(tóng)杀敌的英雄主义气(qì)概(gài)和爱(ài)国主义精(jīng)神。

王于兴师,修(xiū)我戈矛,与子同(tóng)仇是什么意思

  君王发兵去(qù)交战,修整我那戈与(yǔ)矛,杀(shā)敌与你同目标。

  《秦风·无衣(yī)》先(xiān)秦:佚名

  岂(qǐ)曰无衣?与(yǔ)子同袍。

  王于兴师(shī),修(xiū)我(wǒ)戈矛。

  与子(zi)同仇!

  岂曰无(wú)衣?与子同泽。

  王于兴师,修我矛戟。

  与子偕作!

  岂(qǐ)曰无衣?与(yǔ)子同裳。

  王于(yú)兴师,修我甲兵(bīng)。

  与子偕行!

  译文

  谁说我们没衣穿?与你同穿那(nà)长袍(páo)。

  君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目(mù)标(biāo)。

  谁(shuí)说我们没衣穿?与你同穿(chuān)那内衣(yī)。

  君(jūn)王发兵去交战,修整我那矛与戟,出发与你在一起。

  谁(shuí)说(shuō)我们没衣穿?与(yǔ)你(nǐ)同穿(chuān)那战裙。

十二生肖中张牙舞爪是哪些动物  君王发(fā)兵去(qù)交战,修整甲胄与刀兵,杀敌与你共前进。

  扩展资(zī)料:

  这首诗充满了激昂慷慨、同仇敌忾的气(qì)氛。

  按其内容,当是一首战歌(gē)。

  全诗表现(xiàn)了(le)秦国军民(mín)团结(jié)互助、共(gòng)御外(wài)侮的高昂士皮渣气和乐观精神,其独(dú)具矫健(jiàn)而爽朗(lǎng)的风格正是(shì)秦茄握运人爱(ài)国主义精神(shén)的反映。

  由于此诗(shī)旨在歌颂,也(yě)就是说以(yǐ)“美”为主,所(suǒ)以(yǐ)对秦军来说有巨大的鼓舞力量。

  据《左(zuǒ)传》记载,鲁定公四年(公(gōng)元前(qián)506年(nián)),吴国军(jūn)队攻陷楚(chǔ)国的首府郢都(dōu),楚(chǔ)臣申包(bāo)胥(xū)到秦(qín)国(guó)求(qiú)援,“立依(yī)于庭墙而(ér)哭,日(rì)夜(yè)不绝声,勺饮不入口,七(qī)日,秦(qín)哀公为(wèi)之赋《无衣》,九顿首(shǒu)而坐,秦师乃出”。

  于(yú)是一(yī)举(jǔ)击退了吴兵。

  诗(shī)共三章,采用了重叠复沓的形(xíng)式颤梁(liáng)。

  每一章句数、字数相等,但结构(gòu)的相同并不意(yì)味简单(dān)的、机(jī)械的重复,而是不断递进,有所发展(zhǎn)的。

  如首(shǒu)章(zhāng)结句“与子同仇”,是情(qíng)绪方面的(de),说的是他们(men)有共同的敌(dí)人。

  二章结句“与子偕作(zuò)”,作(zuò)是起的(de)意思,这才是行动(dòng)的开始。

  三章结句“与(yǔ)子(zi)偕行”,行训(xùn)往,表(biǎo)明诗中的战(zhàn)士们(men)将奔赴前线共(gòng)同杀敌了。

  参考资料(liào)来源:百度百科-国风·秦(qín)风·无衣(yī)

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 十二生肖中张牙舞爪是哪些动物

评论

5+2=