惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

济南初中排名前十名(济南中学排名),济南初中排名前50

济南初中排名前十名(济南中学排名),济南初中排名前50 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许行原文及翻(fān)译注释,文言(yán)文许行(xíng)原(yuán)文及翻译(yì)及注释是本文整理了《许行(xíng)》原文以及翻译和文中(zhōng)人物简介,欢迎阅读的。

  关(guān)于文言文许行原文及翻译注释(shì),文言文许行(xíng)原文及(jí)翻译及注释以及文言文许行原(yuán)文及(jí)翻译注释,文言文许行原文(wén)及(jí)翻译拼(pīn)音,文言文(wén)许行原文及(jí)翻译及注(zhù)释,许(xǔ)行古文,许(xǔ)行(xíng)原文及翻译(yì)古(gǔ)文(wén)岛等问题(tí),小编(biān)将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知识:

文言文许行(xíng)原(yuán)文及翻译注释,文(wén)言文许(xǔ)行原文及翻译及注释

  本文整理(lǐ)了《许行》原文(wén)以及翻(fān)译和(hé)文中人物简(jiǎn)介(jiè),欢迎阅读(dú)。《许行》原文(wén)

  有为神农之言(yán)者许行,自楚之滕,踵门而告文(wén)公曰:“远方(fāng)之(zhī)人,闻君行仁政(zhèng),愿受一廛(chán)而为氓。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈(chén)良(liáng)之徒陈(chén)相,与(yǔ)其(qí)弟辛(xīn),负耒耜而自(zì)宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣人(rén)之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许(xǔ)行而大(dà)悦,尽(jǐn)弃其学而学焉(yān)。

济南初中排名前十名(济南中学排名),济南初中排名前50

  陈相见(jiàn)孟(mèng)子(zi),道许行之言曰(yuē):“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未(wèi)闻(wén)道也。

  贤者(zhě)与民并耕而食,饔飧而治。

  今也(yě),滕有仓廪府库,则(zé)是(shì)厉(lì)民而(ér)自(zì)养(yǎng)也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟而(ér)后(hòu)食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布然(rán)后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不(bù)自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰(yuē):“否,以粟易(yì)之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不为(wèi)厉(lì)陶冶;

  陶冶亦以其械器易(yì)粟者,岂为厉农夫哉?且许子(zi)何不为陶冶,舍皆取诸其宫中(zhōng)而用之(zhī)?何为纷纷然与百工交易(yì)?何许子之不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治(zhì)天(tiān)下,独可耕且为(wèi)与?有(yǒu)大人之事,有小(xiǎo)人之事。

  且(qiě)一(yī)人(rén)之身而百工之(zhī)所为备,如必自为而后(hòu)用之,是(shì)率天下而路(lù)也。

  故(gù)曰:或(huò)劳心(xīn),或劳(láo)力,劳心者治(zhì)人,劳力者(zhě)治(zhì)于人;

  治于人者食(shí)人(rén),治人者食于人(rén),天下(xià)之通(tōng)义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横(héng)流,泛滥于天下(xià)。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉(yān)。

  舜使益(yì)掌火;

  益烈(liè)山泽(zé)而焚之,禽兽(shòu)逃(táo)匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹(yuè)济漯,而注(zhù)诸海;

  决汝汉(hàn),排淮泗,而注之江;

  然(rán)后中国(guó)可得而(ér)食也(yě)。

  当是时也,禹八年于外,三过(guò)其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷(jì)教民稼穑,树(shù)艺五谷,五谷熟而民人(rén)育(yù)。

  人之有(yǒu)道也,饱济南初中排名前十名(济南中学排名),济南初中排名前50食煖(nuǎn)衣(yī)逸居而无教,则近于禽兽。

  圣人有(yǒu)忧之(zhī),使契为司徒,教以人伦(lún):父子(zi)有亲,君臣有(yǒu)义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有(yǒu)信(xìn)。

  放(fàng)勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之(zhī)翼之,使(shǐ)自得之,又(yòu)从而振德(dé)之。

  ’圣人(rén)之忧民如此,而(ér)暇(xiá)耕乎?”

  “尧(yáo)以不得舜为己(jǐ)忧(yōu),舜以(yǐ)不得禹、皋(gāo)陶为(wèi)己忧。

  夫以(yǐ)百(bǎi)亩之不易为己忧者,农夫也(yě)。

  分人以财谓之惠(huì),教人以善谓之忠,为天(tiān)下得人(rén)者谓之仁。

  是故以天下与人易,为天下(xià)得人难(nán)。

  孔子曰:‘大哉(zāi),尧(yáo)之(zhī)为君!惟天为(wèi)大,惟尧则之,荡(dàng)荡乎,民无能名(míng)焉!君哉,舜(shùn)也!巍巍(wēi)乎,有天(tiān)下而不与焉!’尧舜(shùn)之治天下,岂无所用其心(xīn)哉?亦不用(yòng)于耕(gēng)耳!”

  “从许子之道(dào),则(zé)市贾(jiǎ)不贰,国中无伪;

  虽使五(wǔ)尺之(zhī)童适(shì)市,莫之或欺。

  布(bù)帛长(zhǎng)短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾(jiǎ)相若;

  五(wǔ)谷多寡同,则(zé)贾相若;

  屦大小同,则(zé)贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情(qíng)也。

  或相倍蓰,或(huò)相什伯(bó),或相(xiāng)千(qiān)万(wàn)。

  子比而同之,是乱天下(xià)也(yě)。

  巨屦小屦同贾,人(rén)岂为之(zhī)哉(zāi)?从许子之道,相(xiāng)率而为伪(wěi)者也,恶(è)能治国(guó)家!”

《许行》翻译(yì)

  有(yǒu)个研究神农学说的人(rén)许(xǔ)行,从楚(chǔ)国来到滕(téng)国,走到(dào)门前禀(bǐng)告滕文公说:“远(yuǎn)方(fāng)的人,听说(shuō)您实行(xíng)仁政,愿意(yì)接(jiē)受一处住(zhù)所做您的(de)百(bǎi)姓。

  ”滕文公(gōng)给了(le)他住所。

  他的(de)门徒几(jǐ)十(shí)人,都(dōu)穿粗麻(má)布的衣服(fú),靠编鞋织(zhī)席为(wèi)生。

  陈良(liáng)的门徒陈相,和他的弟(dì)弟陈(chén)辛,背了农具(jù)耒(lěi)和耜(sì)从宋国来到(dào)滕国(guó),对膝文公说(shuō):“听说您(nín)实行圣人(rén)的政治主(zhǔ)张(zhāng),这也算是圣人了,我们愿意(yì)做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见到许行后非常高(gāo)兴,完(wán)全放弃了他原来所学(xué)的东西而向许行学习(xí)。

  陈相来见孟子,转述(shù)许行的话(huà)说道:“滕国的国君,的(de)确(què)是(shì)贤(xián)德(dé)的君(jūn)主(zhǔ);

  虽然这样,还(hái)没听到(dào)治(zhì)国的真道理(lǐ)。

  贤(xián)君应(yīng)和百(bǎi)姓一(yī)起耕(gēng)作(zuò)而取(qǔ)得食(shí)物,一面(miàn)做饭(fàn),一面治理天(tiān)下。

  现在,滕国有的是(shì)粮仓(cāng)和收藏财物布帛的仓(cāng)库(kù),那么(me)这就是(shì)使百姓困苦(kǔ)来养肥自己,哪(nǎ)里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟(mèng)子问道(dào):“许(xǔ)子(zi)一定要自己(jǐ)种庄稼然后才吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己(jǐ)织布然后才穿衣服吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),许子穿未经纺织(zhī)的(de)粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴(dài)什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子(zi)。

  ”孟子(zi)说(shuō):“自(zì)己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁制农具耕种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制造(zào)的吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农具炊具不(bù)算损害了陶匠铁(tiě)匠;

  陶匠铁(tiě)匠(jiàng)也是用(yòng)他们的农具炊具(jù)换粮食,难(nán)道能算是(shì)损害了农夫(fū)吗(ma)?再说(shuō)许子为什么(me)不自己烧陶炼铁,使得一切东(dōng)西都是从(cóng)自己(jǐ)家(jiā)里拿来用(yòng)呢?为(wèi)什么忙忙碌碌地同各种工匠进行交换呢?为什么许(xǔ)子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种工匠的(de)活(huó)儿(ér)本来就不可能又种地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理(lǐ)天下难道就可以又种地又兼着干(gàn)吗(ma)?有(yǒu)做官的(de)人(rén)干(gàn)的(de)事,有当百姓的人干的事(shì)。

  况(kuàng)且(qiě)一个(gè)人(rén)的生(shēng)活,各种工匠(jiàng)制造(zào)的(de)东西都要具备(bèi),如果一(yī)定要自(zì)己制造(zào)然后才用,这是带着天下的人奔走在道(dào)路上不得安(ān)宁(níng)。

  所以说:有的人使用脑力(lì),有的人使(shǐ)用体力。

  使用脑力的人统治别人,使(shǐ)用(yòng)体(tǐ)力的(de)人被人统(tǒng)治;

  被人统治的人供养别(bié)人,统治别人的(de)人被(bèi)人(rén)供养,这是天(tiān)下一(yī)般(bān)的(de)道理(lǐ)。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候(hòu),天(tiān)下(xià)还没(méi)有平(píng)定。

  大水乱流(liú),到处泛(fàn)滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽(shòu)大量(liàng)繁殖,五谷都不成熟,野兽威(wēi)胁人(rén)们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原(yuán)地带。

  唐尧暗自为此(cǐ)担忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派益(yì)管火,益放(fàng)大火焚(fén)烧山野沼泽地(dì)带的(de)草木,野(yě)兽就逃避躲藏起来了(le)。

  舜又派禹疏通九河(hé),疏导济水、漯水,让它们流入海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮(huái)河、泗水的淤塞(sāi),让(ràng)它们流入(rù)长(zhǎng)江。

  这样一来,中原地(dì)带才能够耕种并收获(huò)粮食(shí)。

  当(dāng)这(zhè)个(gè)时候,禹在外奔(bēn)波(bō)八年,多(duō)次经(jīng)过家门都没有进(jìn)去,即使想(xiǎng)要耕种(zhǒng),行吗?”

  “后稷教导百(bǎi)姓耕种收割,种植庄(zhuāng)稼,庄稼成熟了,百姓得(dé)以生(shēng)存繁(fán)殖。

  关于做(zuò)人(rén)的道理,单是吃得饱、穿得(dé)暖(nuǎn)、住得(dé)安逸(yì)却没有教化,便和禽兽近似了。

  唐(táng)尧又为此担忧(yōu),派契(qì)做司徒,把人与人之(zhī)间应有的关系的(de)道理教给(gěi)百姓:父(fù)子之间有骨(gǔ)肉之亲,君(jūn)臣之间有礼义之(zhī)道,夫妇之间有内外之别,长幼之间有尊卑之序,朋友(yǒu)之间有(yǒu)诚信之(zhī)德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使(shǐ)他们归(guī)附,使他们正直,帮助他们,使他(tā)们得(dé)到(dào)向善之心(xīn),又随着救济(jì)他们,对他(tā)们施加恩惠(huì)。

  ’唐尧为百姓这(zhè)样(yàng)担忧,还有空闲(xián)去耕种吗?”

  “唐尧把得不(bù)到舜作为自己的忧(yōu)虑,舜(shùn)把得不到禹、皋陶作为自己的忧虑。

  把地(dì)种(zhǒng)不(bù)好作(zuò)为自己忧虑的人,是(shì)农民。

  把财(cái)物分给(gěi)别人叫做惠,教(jiào)导别人向善叫做忠,为天下找到(dào)贤人叫做仁。

  所以把天下让给别人是容易的(de),为天(tiān)下找到贤人却很难(nán)。

  孔子(zi)说:‘尧作为君主,真(zhēn)伟(wěi)大啊(a)!只有天最伟大,只有尧能效法(fǎ)天(tiān)。

  广大辽阔啊,百姓不能(néng)用语言来形容!舜真是个得君主之(zhī)道的(de)人啊!崇高啊,有(yǒu)天下却(què)不事事过问!’尧舜治(zhì)理下,难(nán)道不要费心思吗?只不过(guò)不用在耕种上罢(bà)了!”

  陈相说:“如(rú)果顺从(cóng)许(xǔ)子(zi)的学(xué)说,市价就不会(huì)不同(tóng),国都里就没有欺诈行为。

  即使让身高五尺的孩(hái)子到市集去,也没有人(rén)欺(qī)骗他。

  布匹和(hé)丝织品,长短相同价钱就相同(tóng);

  麻(má)线和(hé)丝絮(xù),轻重相同价钱(qián)就(jiù)相同(tóng);

  五谷(gǔ)粮食(shí),数量相(xiāng)同价钱就(jiù)相同;

  鞋子,大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致,是物品的本性决定的。

  有的相差一倍到五(wǔ)倍,有(yǒu)的(de)相差十倍百(bǎi)倍,有(yǒu)的相差千倍万倍。

  您让它们平(píng)列等同起来,这是使天(tiān)下(xià)混乱的做法。

  制作粗糙的鞋(xié)子和制作精细的鞋子卖同样的(de)价钱(qián),人们难道会去做精细的鞋(xié)子吗?按照许子的办法去做,便(biàn)是彼此带领着去(qù)干弄虚作假的(de)事,哪里能治好国(guó)家!”

许行简(jiǎn)介

  许行(xíng)生(shēng)于楚宣(xuān)王至楚(chǔ)怀王(wáng)时期。

  依托远古神(shén)农氏“教民农(nóng)耕”之言,主张“种粟(sù)而后食(shí)”“贤者与民并耕而食(shí),饔(yōng)飨而治(zhì)”,带领门徒数十人,穿粗麻短衣(yī),在江汉间打(dǎ)草织席为(wèi)生(shēng)。

  滕文公(gōng)元年(公元前332年),许行率门(mén)徒自楚抵滕国。

  滕文公根(gēn)据(jù)许行的(de)要求,划给他一(yī)块可以耕(gēng)种的土(tǔ)地,经营效果(guǒ)甚好。

  大儒家陈良之徒陈相及弟、陈辛(xīn)带着农具从(cóng)宋国来到滕国(guó)拜许(xǔ)行为师,摒弃了儒(rú)学观点(diǎn),成(chéng)为农(nóng)家学(xué)派(pài)的忠实信徒。

  同年(nián)孟轲(kē)游滕,遇到陈相,了一场历(lì)史上著名(míng)的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农(nóng)家思想的核心是反(fǎn)对不(bù)劳而食(shí)。

  他以农事为(wèi)主(zhǔ)业,同时(shí)也从(cóng)事(shì)手(shǒu)工业生产(chǎn),他还意识到市(shì)场货(huò)物交换的重要作用,并对(duì)物(wù)价方(fāng)面(miàn)有较深入(rù)的研究、认识(shí)。

  许行以其独到(dào)的农家(jiā)思想见(jiàn)解和实践(jiàn)活动,对后世的农业(yè)社(shè)会和农业(yè)思(sī)想(xiǎng)模式产生了巨大的影响。

孟子简(jiǎn)介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子(zi)舆(待(dài)考,一(yī)说字子车(chē)或子居)。

  战国时期鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中国古代著名(míng)思想家、教育家,战国时期(qī)儒家代表(biǎo)人物。

  著有《孟子》一(yī)书(shū)。

  孟子(zi)继承(chéng)并发扬了孔(kǒng)子的思想(xiǎng),成为仅次于(yú)孔子的一代儒家宗(zōng)师,有“亚圣(shèng)”之称,与(yǔ)孔(kǒng)子(zi)合称为(wèi)“孔孟”。

许(xǔ)行(xíng)原文及翻(fān)译及(jí)注释古诗文网

  古诗文(wén)许行(xíng)原文(wén)及翻(fān)译及注释如下(xià):

  一、原文

  有为神农之言(yán)者许(xǔ)行,自楚(chǔ)之滕,踵(zhǒng)门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁(rén)政(zhèng),愿受一廛而为氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织席以为食(shí)。

  陈良之徒陈相,与其(qí)弟辛,负来耜而自(zì)宋之滕(téng),曰:“闻君(jūn)行圣人之(zhī)政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大(dà)悦(yuè),尽弃其学(xué)而学焉(yān)。

  陈相见孟(mèng)子,道许行之言曰:“滕(téng)君,则诚贤君(jūn)也;虽(suī)然,未闻道(dào)也。

  贤者与民并(bìng)耕而(ér)食,页(yè)飧(sūn)而(ér)治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府库,则是(shì)厉民而(ér)自养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子必种粟(sù)而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织布(bù)然后衣乎?”曰:“否,许(xǔ)子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易(yì)之(zhī)。

  ”曰:“许子(zi)奚为(wèi)不自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑(zèng)爨(cuàn),以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不为厉陶冶;陶冶亦以其(qí)械器易粟(sù)者,岂为厉农(nóng)夫哉?且许(xǔ)子何不为陶冶,舍(shě)皆取(qǔ)诸其宫(gōng)中而用之?何为纷纷然与百工交(jiāo)易(yì)?何许(xǔ)子之不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不可耕(gēng)且为(wèi)也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕且为与?有大(dà)人之(zhī)事,有小人之事(shì)。

  且(qiě)一人之身而百工之所为备(bèi),如必(bì)自为而后用之(zhī),是率天下而(ér)路(lù)也。

  故曰:或(huò)劳心,或(huò)劳力,劳心者治人,劳力者治于人;治于人(rén)者食人,治人者食(shí)于人,天(tiān)下之(zhī)通义也(yě)。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹未平(píng)。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国(guó)。

  尧(yáo)独(dú)忧(yōu)之,举舜而(ér)敷(fū)治焉。

  舜使(shǐ)益掌火;益烈山泽而焚之,禽兽逃(táo)匿(nì)。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯,而注(zhù)诸海(hǎi);决汝汉,排淮泗,而注(zhù)之江;然(rán)后中(zhōng)国可得而(ér)食也(yě)。

  当是时也,禹八(bā)年于外,三过(guò)其门而不(bù)入(rù),虽欲(yù)耕,得乎?”

  二、翻(fān)译

  有个研究神农学说(shuō)的人许行,从(cóng)楚国来到滕国,走到(dào)门前禀告滕文公说:“远方的人,听说您实(shí)行仁政,愿意接受一处住处(chù)做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了他住(zhù)处。

  他的徒(tú)弟(dì)几十人,都(dōu)穿粗麻布(bù)的衣物,靠编鞋织席(xí)为生(shēng)。

  陈良的(de)埋让徒弟陈相(xiāng),和他的弟弟陈辛,背(bèi)了农具某(mǒu)和耜从宋国来(lái)到滕(téng)国(guó),对膝文公(gōng)说(shuō):“听说您实行圣人的政治(zhì)主张,这也算(suàn)是圣人了,我们愿意做(zuò)圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后非常高(gāo)兴,完全放弃了他原来(lái)所学的(de)东西(xī)而(ér)向许(xǔ)行学习(xí)。

  陈相(xiāng)来见孟(mèng)子,转述许行的(de)话(huà)说道:“滕国的(de)国君,的确是贤德的君主;虽然这样,还没(méi)听到治国的真(zhēn)道理。

  贤君应和百(bǎi)姓一起耕作而(ér)取得食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有(yǒu)的是粮仓和收藏财(cái)物布帛的仓库,那么这(zhè)就(jiù)是使(shǐ)百姓困苦来养肥自己(jǐ),哪里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟子问:“许子(zi)一定要(yào)自己种庄稼然后才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后才穿(chuān)衣(yī)物吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,许子(zi)穿未经纺(fǎng)织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子戴(dài)帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴(dài)什(shén)么帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢做的(de)帽(mào)子(zi)。

  ”孟子(zi)说:“自己织的吗?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么(me)不自己织(zhī)呢(ne)?”陈相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅(guō)瓦甑做(zuò)饭(fàn)、用铁制农具(jù)耕种吗(ma)?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造的吗?”陈(chén)相说:“不,用(yòng)粮食(shí)换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算伤害了陶匠(jiàng)铁(tiě)匠;陶匠铁(tiě)匠也是用他们的农具炊具换粮(liáng)食,难道能算(suàn)是伤(shāng)害了农夫吗?再说(shuō)许子为什(shén)么不自己烧陶炼铁,使得一切东(dōng)西都(dōu)是从自己家里拿来(lái)用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进行交换(huàn)呢(ne)?为(wèi)什么许子(zi)这样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种工匠(jiàng)的活儿本(běn)来就不(bù)可能又(yòu)种地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;“这样(yàng)说来(lái),那末治理(lǐ)天下难道就可以又种地又兼(jiān)着干吗(ma)?有做官(guān)的人千的事,有当百姓的人干的事。

  况且一个(gè)人的生活,各种工匠制造(zào)的东(dōng)西都要具备,如果一定要(yào)自己制造然后才用,这是带着(zhe)天下的(de)人奔(bēn)走在道路上不得安宁。

  所以(yǐ)说(shuō):有(yǒu)的人使用脑力(lì),有的人使(shǐ)用体力。

  使(shǐ)用(yòng)脑力的人统(tǒng)治别(bié)人,弯咐局(jú)使用(yòng)体力的人被人统治;被人统治的人供养别人,统治别人的(de)人被(bèi)人供养,这是天(tiān)下一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定(dìng)。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽大量繁(fán)殖,五谷(gǔ)都不成(chéng)熟,野(yě)兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在(zài)中原地带。

  唐尧暗自(zì)为此担忧(yōu),选拨舜来(lái)治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带(dài)的草(cǎo)木,野(yě)兽(shòu)就逃避躲藏起(qǐ)来了。

  舜(shùn)又派禹疏(shū)通九河,疏导济水、漯水,让(ràng)它们流入海中;掘(jué)通妆水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗水(shuǐ)的淤(yū)塞(sāi),让(ràng)它们流入长(zhǎng)江。

  这样一(yī)来,中原地带才能(néng)够耕种并收获粮食。

  当(dāng)这个时候,禹在外奔波八年(nián),多(duō)次经过家(jiā)门都没有进去,即(jí)使想要(yào)耕种(zhǒng),可以吗(ma)?”

  三、注释(shì)

  1、为:治、研究。

  指农家(jiā)学派的学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后(hòu)跟(gēn)。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅(zhái)。

  5、氓:指从别(bié)国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗布(bù)衣服,当(dāng)时的贫(pín)苦人所穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈良(liáng):楚国人(rén),是(shì)儒家(jiā)学(xué)派的。

  12、来耜:古代的(de)农具。

  13、道:名词,指(zhǐ)许(xǔ)行所(suǒ)认为的古圣贤治国之(zhī)道。

  14、贤者:指古(gǔ)代的(de)贤君(jūn)。

  15、并:一起。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词,指(zhǐ)自(zì)己(jǐ)做(zuò)饭。

  19、治:指治(zhì)理天下。

  20、厉(lì)民(mín):使人民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠:用如(rú)动(dòng)词,戴帽子。

  24、素(sù):生(shēng)丝(sī)织成(chéng)的绢帛(bó),不(bù)染色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦做(zuò)的蒸东西的炊具。

  28、爨(cuàn):烧(shāo)火做饭。

  29、械(xiè)器(qì):指(zhǐ)农具、炊具。

  30、陶(táo)冶:这里指烧(shāo)制陶器、冶制铁器的(de)人。

  31、舍:只。

  32、纷纷(fēn)然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治,指种好田。

  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子(zi)。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎(hū):高大的样(yàng)子。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国(guó):国(guó)都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相(xiāng)若(ruò):相同。

  44、不(bù)齐:不一样、不一(yī)致。

  45、情:本(běn)性。

  作者简介

  孟(mèng)子(约(yuē)公(gōng)元前(qián)372年(nián)到公(gōng)元前(qián)289年),姬(jī)姓(xìng),孟氏,名(míng)轲(kē),字子舆,战(zhàn)国(guó)时期邹国(今山东济宁邹城(chéng))人(rén)。

  战国时(shí)期著名(míng)哲学(xué)家、思想家、政(zhèng)治家、教(jiào)育(yù)家,儒家学派的代表人物之一,地位仅次于(yú)孔子,与孔子并(bìng)称孔孟。

  宣扬仁政,最早提出民贵君轻的思想。

  代表(biǎo)作有《鱼我所欲(yù)也》、《得道多助(zhù),失道寡助》、《生于忧患,死于安(ān)乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 济南初中排名前十名(济南中学排名),济南初中排名前50

评论

5+2=