惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

为什么梅西的人缘远比c罗好

为什么梅西的人缘远比c罗好 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训读的解释是什(shén)么,音读训读(dú)的解释是问什么是音读?什么是训读?答(dá)简单来说,每(měi)个(gè)汉(hàn)字(zì)一般都会有(yǒu)两种读(dú)法(fǎ),一种叫(jiào)做“音读”(音(yīn)読み/おんよみ),另(lìng)一(yī)种叫做“训(xùn)读”(訓(xùn)読(dú)み/くんよみ)的。

  关(guān)于音读训读的(de)解释(shì)是什么,音读训读(dú)的解释以及音读训读的解释(shì)是什么(me),音读训读的(de)解释和意思,音读(dú)训读的解(jiě)释,音(yīn)读训读对(duì)照表,音读和训读是(shì)什么意思等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理(lǐ)以下知(zhī)识:

音(yīn)读训读(dú)的解(jiě)释(shì)是什么,音读(dú)训读的解释

  问什么(me)是(shì)音读(dú)?什么是训(xùn)读?答简单来说,每个汉字(zì)一(yī)般都会有两种读法,一(yī)种叫做“音读(dú)”

  (音(yīn)読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(訓読み/くんよみ)。

  “音读”模(mó)仿汉字的读音,按(àn)照这个汉(hàn)字从中国传入日本的(de)时候的读音

  来发(fā)音。

  根据汉字传入的时代和来源地(dì)的不同,大致可(kě)以分为“唐音”。

  “宋音(yīn)”和“吴音(yīn)”等几种。

  但是,这些汉字的发音(yīn)和现代(dài)汉(hàn)语(yǔ)中同一汉字

  的发音已经有所(suǒ)不同了。

  “音读”的词汇多是汉语的固有词汇。

为什么梅西的人缘远比c罗好>  “训(xùn)读”是按照日本(běn)固有的语为什么梅西的人缘远比c罗好言(yán)

  来(lái)读这个汉字(zì)时的(de)读(dú)法(fǎ)。

  “训(xùn)读”的词(cí)汇(huì)多是(shì)表达日本固(gù)有事物的固有词汇等。

  有不(bù)少汉为什么梅西的人缘远比c罗好(hàn)字具有两

  种(zhǒng)以(yǐ)上(shàng)的“音(yīn)读”音和“训读”音。

  例音读(dú):青年(せいねん)、技術(ぎじゅつ)、恋愛(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸福(fú)(こうふく)训读:青い(あおい)、恋(liàn)(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸せ(しあわせ)

训(xùn)读和(hé)音读是什么意思(sī)?

  训读(日语(yǔ):训(xùn)読み/くんよみ),是日文所(suǒ)用汉字的(de)一种发音方式,是使用该等(děng)汉字之日本固(gù)有同义语汇的读音。

  所以训读(dú)只(zhǐ)借用(yòng)汉字的形和义,不采用汉语的音。

  音读(音読(dú)み/おんよみ)即(jí)汉(hàn)字在日(rì)语中按照(zhào)日语对汉语的译音读出来(lái),叫音读同一(yī)个(gè)汉字在日(rì)语中(zhōng)可能有不(bù)止一种读(dú)法,是由于其在(zài)不同时期(南北朝、隋唐、宋(sòng)等)吸收了当时汉(hàn)字的发音。

  每个(gè)汉(hàn)字(zì)一般都(dōu)会有两种读法,一种叫做“音友慎春(chūn)读(dú)”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読(dú)み/くんよみ)。

  有不少汉字具(jù)有(yǒu)两种以(yǐ)上的“音读”音和“训读”音。

  日语和韩语中的训读

  1、日语(yǔ)

  在日语里,训读(训読)是以日语(yǔ)固有的发音来读出汉字,与该汉字(zì)本身的好耐字音(吴音、汉(hàn)音、唐音(yīn)等)有很大的不同。

  例(lì):“金”训读为“かね”(kane),是和(hé)语固(gù)有(yǒu)之说(shuō)法(fǎ),与字音“きん”(kin)并无关联(lián)。

  2、韩语(yǔ)

  一(yī)般认(rèn)为(wèi)现代“韩语不存在训读”。

  但近代(dài)以前曾有乡(xiāng)札(zhá)、吏读(dú)、口诀(jué)等类似(shì)日(rì)本万叶(yè)假名(míng)的(de)标记法(fǎ)存在,充分利用这(zhè)些汉字(zì)的训读。

  使用类(lèi)似于和训(日本的训读)的韩训。

  对某(mǒu)些的汉字,这意味(wèi)着(zhe)相关“汉语传入以前的朝(cháo)鲜的孝哪固有语”的韩(hán)训。

  现如今除了在语(yǔ)言学(xué)与语源论(lùn)等进行讨论(lùn)以(yǐ)外,日(rì)常言语(yǔ)已(yǐ)经不(bù)再使用。

  但是“串”“钊”等为例(lì)外存在的训读(dú)。

  “串”读作“”的情况下意思为“海角(jiǎo)”,“钊”读作“”的情况下意思为(wèi)“生铁”,“串”“钊”并不使用本来的意思,这类的韩语(yǔ)类似于日文的“国训”。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 为什么梅西的人缘远比c罗好

评论

5+2=